"第二辑“这个你好英文怎么说说

Uninitialized string offset: 2 in /home/wwwroot//read.php on line 81
英语知识(歉意怎么说出口_美剧里常说的prom指什么牛津词典最新收录11词从淡定开始等)
在系列电影《暮光》里,好多主要的情节似乎都与prom有关。其他不少青春美剧里也时常会出现大家穿着正装参加prom的情节。这个prom到底是什么样的一个活动呢?
电影《暮光》中男女主角参加学校的prom
  In the United States and Canada, a prom, short for promenade, is a formal (black tie) dance, or gathering of high school students. It is typically held near the end of the senior year. High school juniors attending the prom may call it Junior Prom while high school seniors may call it Senior Prom. In practice this may be a combined junior/senior dance.
  在美国和加拿大,prom(promenade的简写形式)指为中学生举办的正式舞会或聚会,通常在高中学年即将结束时举行,(所以很多地方都译作“毕业舞会”)。有初中生参加的叫Junior Prom,高中生的则叫Senior Prom。不过在具体组织的时候,这种舞会通常既有初中生也有高中生。
  At prom, a Prom Queen and Prom King may be revealed. These are honorary titles awarded to students chosen in a school-wide vote prior to the prom, and are usually given to seniors. Juniors may also be honored, but would be called &Prom Prince& or &Prom Princess&.
  在毕业舞会上,还会揭晓Prom Queen(舞会王后)和Prom King(舞会之王)的获选者。这两个荣誉称号的获得者是在毕业舞会之前在全校范围内投票选出的,获选者多是高中学生。初中学生也有获选的机会,不过称号会改为Prom Prince(舞会王子)或Prom Princess(舞会公主)。
  The British synonym for the North American event would be Leavers' Ball, Leavers' Dinner, Formal or, informally, Leavers' Do.
  在英国英语中,一般会用Leavers' Ball、Leavers' Dinner、Formal或者更口语化的Leavers' Do来表示prom,即“毕业舞会”。
在日常工作和生活中,有时会因为某种原因打扰别人、影响别人,或是给别人带来某种不便,在这些情况下,我们需要向人表示歉意。今天我们一起来学习一下道歉的英文说法吧!
  1. Forgive me, I didn't mean to offend you.
  请原谅,我不是有意惹您生气。
  2. I can't tell you how sorry I am.
  我真的是很抱歉。
  3. I didn't mean it that way.
  事情闹成这样并非我的本意。
  4. Sorry to be a pest.
  不好意思打扰你。
  5. I don't know how that could have happened.
  我不知道怎么会发生那样的事情。
  6. Sorry to be a bother.
  不好意思打扰你。
  7. I hope you will excuse me.
  希望你能原谅我。
  8. Words cannot describe how sorry I am.
  语言无法描述我对你的歉意。
  9. My m
istake. It won't happen again.
  是我的错。以后不会再发生类似的事情了。
lease accept my sincere apology.
  请接受我诚心诚意的道歉。
  11. I owe you an apology for what I did last night.
  我应该为昨晚的事向你道歉。
  12. I really feel bad about it.
  我真的感到很内疚。
  13. I should have asked you first.
  我应该先征得你的同意。
  14. It's all my fault. I'll try to make it up to you.
  这事儿全怪我,我会尽力补救。
  15. I'm sorry to have caused you so much inconvenience.
  给您造成诸多不便,我很抱歉。
  16. I'm awfully sorry.
  非常抱歉。
  17. I'm sorry, I spoke out of turn.
  对不起,我说错话了。
又到一年毕业季,面对现在高校毕业生惨淡的就业形势,一些毕业生选择了自主创业,为自己打工。下面是15句对创业者的忠告,你可以说给你打算创业的同学听听。
  1. Be slow to hire and quick to fire.
  招人要慎重,炒人要迅速。
  2. Create the best environment you can for your team.
  为你的团队创造最好的工作环境。
  3. Companies aren't just about profits.
  开公司不仅仅是为了钱。
  4. Recurring revenue is the best form of revenue.
  经常性收入是收入的最好形式。
  5. Your idea isn't unique.
  不要以为天底下只有你想到了这个主意。
  6. People identify with companies more so than products.
  人们认同公司,甚于认同产品。
  7. Celebrate the small victories.
  即使是微小的胜利,也值得庆祝。
  8. 99% of decisions aren't permanent.
  99%的决策都是可以更改的。
  9. The biggest challenge with growth is keeping everyone aligned.
  快速增长带来的最大挑战,就是如何让每个员工找到合适自己的位置。
  10. Price differentiation doesn't last long but customer service does.
  价格战走不远,客户服务才是根本。
  11. Build relationships before you need them.
  打好各种人际关系,日后会帮到你。
  12. You should be opinionated about your product when considering customer suggestions.
  不要被用户的意见左右。
  13. Don't burn any bridges as it is a small world.
  不要过河拆桥,世界很小,保不准哪天你们会再遇到。
  14. Empower customers to help sell new customers.
  让客户成为你的销售员。
  15. You only get one first impression.
  你只有一次机会给别人留下第一印象。
可能是以前英语教科书的影响太深,很多人在听
到别人问“how are you?”的时候,下意识的反应就是“Fine, Thank you! And you?”其实这句问候可以有很多种回答,一起来看一下吧!
  1. If you must know, I feel terrib
  如果你一定要知道的话,我感觉糟透了。
  2. Actually I'm a bit under the weather.
  实际上我有点不舒服.
  3. I'm hanging on.
  还活着。
  4. Been better.
  不太理想。
  5. Mustn't grumble.
  没什么好抱怨的。
  6. Can't complain.
  没什么好抱怨的。
  7. Not bad.
  还不错。
  8. So-so.
  一般般吧。
  9. Fair to middling.
  还过得去。
  10. I'm better than I deserve.
  挺好!
很多人出国旅行前会对英语口语有些担心,怕多年不用英语,临时反应不过来。这篇文章总结了出国旅行时在机场常听到的一些句子,一起来学习一下吧!
  1. How many luggages are you checking in?
  有多少件托运行李?
  2. Do you have a carry-on?
  有手提行李没?
  3. Can you place your baggage up here?
  请把行李放上来(传送带上)。
  4. Your luggage is overweight.
  您的行李超重了。
  5. Single or return?
  您想要单程的还是往返的票?
  6. Do you prefer window or aisle?
  您想要靠窗还是靠走廊的座位?
  7. We do not have any aisle seats remaining. Is a window seat ok with you or would you prefer a middle seat?
  靠走廊的座位卖完了,您想要靠窗的还是中间的座位?
  8. Do you have a seat next to the emergency exit?
  有靠近紧急出口的座位吗?
  9. Here are your tickets. The gate number is on the bottom of the ticket.
  给您机票,登机口号在机票底部写着。
  10. They will start boarding 20 minutes before the departure time. You should report to gate C2 by then.
  您需要在起飞前20分钟登机,到时候请您去C2登机口登机。
虽然我们儿时害怕的东西大多已经失去了吓人的威力,但“害怕”的感觉还是会伴随我们的一生,只不过怕的事情不同了而已。今天我们一起来学习一下英语中怎么表达害怕。
  1. I'm afraid ofsnakes.
  我害怕蛇。
  2. I have a fear ofbeing in small places.
  我害怕置身于狭小的空间里。
  3. You frightenedme.
  你吓着我了。
  4. You scared me to death.
  你吓死我了。
  5. That horror movie made my hair stand on end.
  那部恐怖电影吓得我头发都竖起来了。
  6. We were horror-strickenwhen we saw the accident.
  我们目睹了那起意外,都吓坏了
  7. I was scared silly.
  我都吓傻了。
  8. My blood ran cold.
  吓得我不寒而栗。
  9. It gave me goose bumps.
  吓得我起了一身鸡皮疙瘩。
  10. It is really creeping me out, and I can't sleep.
坏了,根本睡不着。
  11. I get spookedfrom ghost stories and scary movies.
  我被鬼故事和恐怖电影吓着了。
为什么会出现学了英语却又不能交流的问题呢?
  虽然在美国居住时间并不长(前后加起来也就三年多吧),但凭着外语专业学习时对语言的特殊敏感性,还是从日常生活中看见了一些端倪。实际上,书面语的程式化与口语的变通性之间存在一定的差异,才会导致咱们听不懂人家说什么,自己的表述人家又不理解。
  这不仅仅是因为在发音方面咱们跟老外有一定的差异,而且还因为语言本身的鲜活性、多样性和变化性。咱们中规中矩学来的东西,只是英文中最基本的框架结构,但远远不是全部,语言在现实生活中的表达是非常多样的,而且是“与时俱进”的,只有做好准备迎接扑面而来的新词汇、新表达,咱们才不至于临场时乱了方寸,不知如何应答。
  中文也是如此――你总不能期待每个人在见面打招呼时都千篇一律地说“你好”吧?你要准备对方用不同的语气和句式“问候”你,不是有相声调侃过此事吗?――见面时问:“老婆没换吧?”――你惊愕吗?这么说还是太抽象,还是举几个常见的、简单的例子吧。
  例一:打招呼。
  只要学过几天英语,都知道如何用英文跟老外打招呼:
  How areyou?(你好吗?)这句最常用。OK啦,没问题,这句老外也是常说的。用它来跟他们打招呼一点问题都没有。但他们更常说的是:
  How are you doing?(你怎样?)当他们说出这句话时,千万别奇怪,也不过是个招呼而已,并不是想探得你的隐私。
  对于“Howare you?”的回答,我们的教材及考试中是有明确答案的,那就是:
  Fine,thank you. Andyou?(我很好,你呢?)也OK啦,没问题,老外会懂,但可能会微微皱皱眉头,因为“Andyou?”显得似乎不是很礼貌。他们更常回答的是:
  I'm good.Thank you for asking. And how areyou?(我很好啊,谢谢关心,你怎样呢?)如果没有思想准备,一下子听到这么长的句子,你会不会当场傻掉?更让你可能当场傻掉的是:如果你学会用“How are youdoing?”招呼时,他们很可能这么回答你:
  I'm doing good。这在我们学过的英语语法里是错句,因为good是形容词,不能放在动词do后面当副词用。可是,他
们的的确确就是这么使用的。千万别认为他们没教养、没文化。你只须“入乡随俗”,听之、任之、随之吧!最开始,这句话是作为slang(俚语)存在的,但现在越来越普通地被使用,已成为日常用语中很正常的使用习惯了。当然,当我们参加考试时,这里最好还是不要
选good,因为这句确实不符合标准语法规则,
  例二:万能词do的活用。
  口语跟书面语不同,有时忽略语法,只要根据当时语言背景和环境,对话双方能明白意思即可。汉语也有这样的情况。比如:“吃没?”“没。”很省略,语法未必完整,但彼此心照不宣,都明白 ,就没问题。英语也是这样。
  最常遇见的词就是do(做)。这个词好像比较万能,比咱们英语教材里涉及的词义还要广泛。比如,去兴趣班选课,你要上哪几门课,选择在哪些时间段上课,都可以用它来代替你的意思。
  I want todo ballet, and I also want to do Modern, and ifpossible, Jazz, too。
  (我想选芭蕾,也想学现代舞,如果可以,还要学爵士。)这里,就用do代替了take the lessonof,显得很简洁,不拖泥带水,且双方都会明白,不会有歧义。当对方也这么用词的时候,你也要做 好思想准备,do几乎真的是万能的。
来源:沪江网
※ The shortest complete sentence in the English language consists of only one word and that is “Go”.
  英语里由一个单词组成的最短的完整的句子就是“GO”。
  ※ The oldest word in the English language is “town”.
  英语里最有年头的一个词是“town(城镇)”。
  ※ In England, till 1880s using the word “pants” was considered indecent.
  在英国19世纪80年代以前,说“pants(裤子)”这个词都会被人家认为不礼貌。(裤子好命苦~)
  ※ The word “goodbye” came from “God bye”, which in turn comes from “God be with you”.
  “goodbye(再见)”这个词其实是由“God bye”演变而来,而“God bye”又演变自“God be with you”。
  ※ According to the Oxford English Dictionary, the longest word in the English language is “pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis”. The only other word with so many letters is its plural, “pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokonioses”.
  牛津字典里收录的最长单词是“pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis(硅酸盐沉着病就是传说中的矽肺病)”。而唯一可以与其匹敌的就是这个词的复数形式“pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokonioses”。(这么长!!学医的人伤不起啊!!)
  ※ The word with most number of definitions in the English language is “set”.
  英语中含义最
多的词是“set”。(大家可以数一数自己知道多少种哦~)
  ※ There is a seven-letter word in the English language that contains ten words without rearranging any of its letters, and that seven-letter word is, “therein”, which contains: the, there, he, in, rein, her, here, ere, therein, herein.
  在英语中有一个由7个字母组成的单词可以被依次分解
为“the, there, he, in, rein, her, here, ere, therein(在其中), herein(在这方面)”这个词就是“therein”。(乃是变形金刚咩!浓缩就是精华!!精华啊!!快记着!!)
来源:沪江英语
今天我们要讲的习惯用语都包含fit这个词。这个词虽然短小,但是作用却不小。它既可以当形容词,也可以当动词或者名词。它当形容词的时候有好几种解释,最常见的意思是“适合的”、“恰当的”。
  在我们要学的第一个习惯用语fit to be tied里,fit就是这个意思。这个习惯用语引申为“暴跳如雷”。
  例1:I have to be awfully careful today. My parents were fit to be tiedlast night when I came home after midnight.
  我今天可得加倍小心。我昨晚半夜以后才回家,进门时我爸妈简直气疯了。
  Fit做形容词时,还可以表示“健康的”。在习惯用语fit and trim里,fit就是这个意思。
  例2:My friend Tom was quite overweight. But he has been on a diet and never touches the junk food he used to love. And what is more, he has been doing regular exercises and running ten miles each morning ever since he joined a health club. Now he has lost 30 pounds and is looking very fit and trim.
  我的朋友汤姆以前很胖。但是他坚持节制饮食而且戒了以前好吃零食的习惯。另外,他参加健身俱乐部以后每天锻炼,早上还坚持长跑十英里。如今他体重减了30磅,看起来健康而匀称。
  第三个习惯用语是: fit to a T。它是个相当古老的习惯用语,表示“恰到好处”。
  例3:The roast turkey was cooked fit to a T. We were amazed - Mary's such a hard-working business executive that we never thought she could make such a good meal.
  玛丽把火鸡烤得恰到好处,我们都大为吃惊。她是一位公司主管,工作很努力,我们从没想到她这么会做饭。
  我们再来学个习惯用语: fit for a king。不用想都知道,帝王的生活有多养尊处优、安逸奢华,所以fit for a king用来描绘享受和待遇是“极尽奢华的”。
  例4:If you have the money, the luxury hotels in that country are fit for a king- they wait on you hand and foot.
  只要你有钱,那个国家的豪华旅馆里的服务员能把你当帝王一般地侍候。
  在刚才学的几个习惯用语里,fit都是形容词
,意思是“健康的”或者“合适的”。但是fit有时会当名词,可以解释为“愤怒、失望之类的情绪发作”。例如习惯用语give someone fits。
  例5:We were glad to see Tom transfer to another class. His loud noise and rude behavior was disruptive and gave the teacher and most of the students fitsevery time they had a meeting.
  我们很高兴看到汤姆被调到另一个班去了。他是一个粗野的
学生、总是大声嚷嚷,在班里搞破坏。每次班级开会的时候,他都把大家惹得冒火。
大家都知道number的意思是“数字”,但是number短语的意思可没有这么简单。它们可以表示“气数已尽”、“受欢迎的人或事”、“人多力量大”等多种意思,很不可思议吧!我们一起来学习一下吧!
  1. When a young child answered, I knew I had the wrong number.
  一个小孩接起了电话,我知道我拨错号了。
  2. Working on the principle that there's safety in numbers, we decided we should all go and complain together.
  本着“人多力量大”的信念,我们决定一起去投诉。
  3. Inflation has been public enemy number onefor this government.
  通货膨胀是现任政府的头号公敌。
  4. Todd numbered himself withthe top athletes at the school.
  托德认为自己是学校最好的运动员之一。
  5. Please number offby tens.
  十人一组报数!
  6. This car came hurtling towards me and I thought my number was up.
  那辆车朝我疾驰过来的时候,我想我死定了。
  7. You gotta look after number one, right?
  人总要为自己打算,不是吗?
  8. Please tell me in round numberswhat it'll cost.
  告诉我大概的成本就行。
  9. I'm not worried about Taylor. I've got his numberand I know what to expect.
  我不担心泰勒,我了解他的招数,知道怎么应对。
  10. The man who came to fix my roof certainly did a number onme. He said he'd do the work for 1,500 dollars but when he finished,he charged me more than 3,000!
  来给我修屋顶那个人骗了我,他起先开价1,500美元,但是完工后却要3,000多美元。
  11. She may not look like a number cruncherbut she's with a big firm of accountants.
  虽然她看起来不像是擅于数学运算的人,但是她在一家知名的会计师事务所工作。
  12. Our printer has broken down quite frequently in the past months. its days are probably numbered.
  我们的打印机过去几个月里常常出状况,估计也挨不了多久了。
  13. A friend let me drive his sports car and now I know why it's such a hot number. It gets up to 60 before you know it and it looks like an airplane ready to take off.
  一个朋友让我开了开他的跑车,现在我终于明白为什么跑车这么招人喜欢了。它的速度在不知不觉中就能飙到每小时六十英里,而且车子看来就像一架振翅欲飞的飞机。
  14. Though it is just a back numer, it is very important to me.
  虽然这只是一本过期杂志,但它对我来说非常重要。
《金枝欲孽》剧情简介:清嘉庆十五年,后宫里的女人们明争暗斗,皇后和如妃已经事成水火,再加上新入宫的一
群秀女,其各自背后的势力,明里暗里,尔虞我诈。此外,御医孙白杨、市井贫农孔武、宫女安茜等人,也逐渐卷入这一场纷争之中……最后逃出皇宫的人,还有没有勇气和希望,去继续新的生活呢?
  第八集中,之前因为敛财贿赂神马的被“请”去调查的徐公公平安回来,面对的却是淑宁沅淇尔淳三姐妹死的死、疯的疯,只剩下尔淳一个人。尔淳对姐妹的死内疚不已,老奸巨猾的徐公公岂会就此罢休……
  徐公公:要怪只能怪我自己,实在太自私,错把你们一生摆布如此,要不然你们三姐妹昔日感情那么好,怎么会弄至如斯田地。
  英文字幕:It's my fault, I have been too selfish. I shouldn't have manipulated your lives. Otherwise your friendship wouldn't turned sour in the end.
  知识点1
  “感情弄至如斯田地”要肿末翻?Friendship comes to such a bad circumstance?一点都不华丽丽,一点都不油菜花,一点都不native啦!统统丢掉!来学习下人家怎么翻的:your friendship wouldn't turned sour.“sour”这个单词是不是看着很眼熟呢?是滴,乃没有看错,介就是那个表示“酸”的“sour”:
  eg1. This apple is really sour!
  这苹果真酸哪!
  这里就需要积累一个灵活用法啦:go/turn sour表示become unfavo turn out badly――变得令人不愉快;变坏;变糟。上面友情弄至如斯田地就是说友情变坏了,中文说的很有味道,英文自然也要翻的地道一点啦。
  eg2. Their relationship soon went sour.
  他们的关系不久就变坏了。
  尔淳:如果义父今天不给我机会将功补过,尔淳长跪不起。求义父你让我替淑姐姐、替我自己赎罪。
  英文字幕:Grant me a chance to mend my mistake. Otherwise I would kneel forever, please. Grant me a chance to make amend for Sister Shuk and myself.
  知识点2
  grant表示同意、允许:agree to give or allow, 这里单独用这个动词来引导一个祈使句。
  eg3. The minister granted journalists an interview.
  部长答应接见记者。
  grant这个词我们平时见的最多的恐怕就是take...fo
r granted这个词组了,介可是个意思非常丰富的词组哦!
  If you take something for granted, you believe that it is true or accept it as normal without thinking about it.认为……理所当然。
  eg4. He never praises his wife: he just takes her for granted.
  他从不夸妻子,只是觉得她一切理当如此。
  assume sth to be true.认为某事属实。
  eg5. I take it for granted you have read this book.
  我认为你一定读过这本书。
  徐公公:经我调教出来的人,没那么容易经不起考验的。刚才
我悉心开导,她已经重新振作。
  英文字幕:My pupil will not be discouraged that easily. After my counseling, she has regained her footing.
  知识点3
  重新振作,可以翻译为cheer up/perk up/rebound等等,但是作为句子的结尾,也要追求下读起来的美感嘛。如果只用一个单词、或是以简短的介词结尾的词组,就会显得整个句子头重脚轻,所以这里翻译为regained her footing,不仅意思到了,句子也很漂亮^^
  footing有立脚点、基础、地位的意思。
  eg6. This enterprise is now on a firm footing and should soon show profits.
  现在这家企业基础稳固,很快就会赢利。
  eg7. The workers want to be on an equal footing with the managers.
  工人要求与经理地位平等。(沪江英语)
Chillax“ 淡定”:是“chill”(冷却)和“relax”(放松)的合成词
  Frenemy “腹黑友”:是“friend”(朋友)和“enemy”(敌人)的合成词
  Staycation “宅假期”:是“stay”(宅)和“vacation”(假期)的合成词
  Bargainous “超低价”:词根来自于“bargain”(讨价还价)
  Catastrophizing“杞人忧天”:词根来自于“catastrophe”(灾难)
  Exit strategy “撤离战略”:“exit”是“出口”,而“strategy”是“战略”
  Automagically “如魔术般自然发生”:是“auto”(自动)和“magical”(魔术般的)合成词
  LBD“小礼服”:是“Little black dress”的缩写
  Netbook“上网本”:是“net”(网络)和“book”(本)的合成词
  De-friend“删好友”:“De”指“delete”(删除)
  Vuvuzela“呜呜祖拉”:对,就是在世界杯上一吹闻名的那个“呜呜祖拉”
  沪江英语
一条巷子,五户人家,外加八婆和熟女,就组成了全美收视冠军:Desperate Housewives。这部美剧不仅剧情跌宕起伏、帅哥美女遍地,而且还有很多地道的英语表达,我们一起来学习吧!
  1. The bank says your check is gonna take five days to clear.
  银行说你的支票五天才能兑现。
  2. It all boils
down toyour DNA.
  这完全取决于你的DNA。
  3. I friendedyou on Facebook.
  我在Facebook上请求加你为好友了。
  4. I wanna take a family portrait.
  我想照张全家福。
  5. Well, how about I make it worth your while?
  我给你些酬劳怎么样?
  6. So we've gotta play ball.
  所以我们得合作。
  7. Heread my palm.
  他给我看手相了。
  8. What's the point? The past is the past.
  有什么好谈的?过去的就让它过去吧。
  9. You're gonna have to take over my carpoolson Mondays.
  我每周一得搭你
国家统计局发布了第六次全国人口普查数据,60岁及以上人口比2000年上升了2.93%,引发了人们对老龄化的担忧。近年来,医疗事业的发达延长了人们的寿命,老年人已经成为人口中举足轻重的群体。今天我们就一起来学习一下怎么用英语称呼“老年人”。
  第一个是:golden years。你听了这个说法也许会想不通怎么把老年称为黄金时代呢?想出这条高见的人言下之意是退休后人们就展开了人生最轻松如意的岁月,因为子女都已长大成人,不再需要为他们操劳,从此可以随心所欲地享受自己的人生了。
  例句-1:Always too busy to see Paris in the spring? If you've reached your golden years,come fly with us to France -- until June 1, it's 20 per cent off the regular fare if you're over 60.
  您是不是一直忙得没机会欣赏巴黎的春天呢?如果您已经退休,那何不享受一下您的黄金年华,跟我们乘飞机去法国看一看呢!6月1日之前,六十岁以上的人买机票可以打八折。
  尽管创造golden years这个说法的人用心良苦,这个短语却并没赢得人们的广泛赞赏和共鸣;有时反而被人用来开玩笑地指在老年慢性病缠绕下、以微薄的退休金勉强度日的风烛残年。
  第二种说法是:senior citizen。Senior这个词听来很顺耳,因为它可以用来说资历深、职位高、地位显要的人。在美国被称作senior citizen的老人能得到种种优待,去商店购物、上电影院看电影都可以打折,坐公共交通车也可以享受半价。
  例句-2:My mother never asks for a senior citizendiscount or a half price ticket. The whole problem is she hates to admit she's over 60, even if it saves her money.
  我妈妈从来不要求老人优惠折扣或者半价票,她压根儿就讨厌承认自己已经过六十了,即使那样能省钱她也不乐意。
  这儿的senior citizen是美国称老人的委婉说法,显然它也并不能赢得每个人的欢心。说真的,可能任何对老人的称号都无法博得老人的欢心,因为谁都
不愿意有人提醒自己青春不再的现实,要是可能的话他们也许宁愿放弃种种老人福利优待,来换回二十年的青春。
  既然这些费心取悦老人的称号也不见得都能讨好,那么另一些对老人带有不敬的称呼就更会让他们恼火了。有这样一个说法:old codger。Old codger相当于中文的老家伙。
  例句-3:Gee, I sure wish that old guy who lives next door would buy himself a hearing aid -- he's a nice old codgerbut he's deaf as a post and I have to yell every time I talk to him.
  嗨,我真希望隔壁那老头儿能给自己买个助听器。他是个和气的老家伙,只是耳朵聋得不行;我每回跟他说话都得大喊。
这里的old codger意思是老家伙。注意这个说法对老人不太礼貌,通常只是用在背后议论的时候。
  还有个指老人的说法也是不够尊重的。它是:geezer。Geezer解释为老家伙、老头儿。
  例句-4:I know it wasn't polite but I had to laugh when I saw that old geezerwith his false teeth eating corn on the cob. He looked just like an old dog gnawing on a bone.
  我知道这样不礼貌,但是我看到那老家伙用假牙啃玉米棒子的样子就忍不住要笑。他看来活像啃骨头的老狗。
  这里的geezer意思也是老家伙或者老头儿。请特别注意old codger和geezer都是不礼貌的称呼,得谨慎使用。
Thank you for everything over the years, mom.
  妈妈,谢谢您这些年来所做的一切。
  Moms should get more than a special day, they should get a medal of honor.
  妈妈们应该得到的不只是一个节日,她们该获得荣誉勋章。
  Mother's Day is a time when mothers discover how well their children can prepar e breakfast.
  母亲节是妈妈们发现她们的小孩会把早餐做得很好的时刻。
  Considering the quality of food that children make their mothers on Mother's Day, it becomes apparent that without moms, their kids would starve to death.
  想想母亲节时,孩子们为妈妈所做的早餐;很明显的,如果没有妈妈,孩子们将会饿死。
  We would love to fix breakfast for you mom, but we think it would be safer for us all if we took you out.
  妈妈,我们很乐意为您准备早餐,不过我们想,如果带您上馆子,会比较保险一点。
  This card is to let you know that you have done a super job raising us children.
  这张卡片是想告诉您,在教养子女方面,您做得棒极了。
  When I was sick, you always stood by me.
  当我生病时,您总是陪伴着我。
  This is the day that we appreciate all the things that moms do for us. Thank you .
  在这个日子里,我们感谢妈妈为我们所做的一切。谢
  Roses are red, violets are blue. This card on Mother's Day is especially for you.
  玫瑰是红色的,紫罗兰是蓝色的。这张母亲卡是特别给您的。
  We may not be angels all of the time, but we do appreciate what you do.
  我们也许不是一直都像天使那样乖巧,但我们确实感谢您的教诲。
  Thanks for being there, mom. Happy Mother's Day.
  谢谢您不断地扶持我。祝您母亲节快乐。
  This card comes from the whole family. Happy Mother's Day.
  这张卡片是我们全家合送的。祝您母亲节快乐。
  Today is your day to relax and let us take care of you. Happy Mother's Day.
  今天是您休息的日子,让我们来照顾您。母亲节快乐。
  We will try to make
this your best Mother's Day ever.
  我们将努力使今天成为您过得最愉快的母亲节。
  On this day we honor you, dear mother.
  亲爱的妈妈,我们向您致敬。
  Where would we be without you, mom?
  妈妈,没有您我们将流落何方呢?
  On this day we all sit back and think about how much our mothers do for us.
  千里试问平安否?且把思念遥相寄。绵绵爱意与关怀,浓浓情意与祝福,母亲节快乐。
  To the world's number one mom!
  给世界上最好的妈妈!
  You are the best mom that a son ever had.
(一)尽量先以自己熟悉的语言了解新闻内容
  刚到ICRT 国内新闻中心上班的外籍记者,虽然多半中文程度并不差,但是有时候&新闻中文&并不强,在翻译或阅读一些中文的新闻稿时,虽然可以查单字,但要完全了解整体的意思,往往有些困难。发生这样的状况,我会建议他们先去看英文报纸的同样一则新闻,透过自己的母语,了解其中的来龙去脉,再回来看中文稿时,本来以为很复杂的内容,就变得简单多了。
  同样的,在进行当天的英文新闻学习前,先从中文的媒体了解当天主要的国际或国内新闻内容,在听英文新闻时,就容易多了。当然,这是在学习期间,过了入门的阶段,就不需要了。
  (二)掌握各类新闻英语的有限单字
  世界之广,事件之多,大部分的人一定认为,要掌握新闻英语的相关单字,恐怕好几千个,要背完一整本的新闻字库,才有办法听懂。这个想法似乎很合逻辑,但是其实有个极大的错误,从政治新闻到娱乐新闻,当然很可能有几千个单字,但是相关的单字每几个月,甚至每几年才出现一次,就是所谓的rarely used vocabulary(罕见单字),例如:multilateral currency realignment(跨国货币调整)或planned obsolescence(计画的陈废),如果连这些也要
背,那可真是不得了。
  幸好,每天新闻会遇到的单字,八成五以上,都是我们称为的commonly used vocabulary (常用单字)。换言之,只要你能掌握这五、六百个重复出现的单字(也就是本书所介绍的字汇),就可以听懂八成五以上的新闻。其它一些较专门的财经或科学等新闻字汇,等主要的单字会了之后,再慢慢的增加难度。
  (三)遇到听不懂的地方不要去想它,继续听下去
  你一定有个经验,在听英语新闻或英语节目时,遇到一个你不会的字或没听清楚的段落,就开始想它的意思,往往造成接下来的内容全都没听清楚。所谓&一心不能二用&,绝不可以在听的同时,边想前一句的意思,要养成一个习惯,那就是遇到不太懂的地方不要停下来思考,专心听下去。
  某个段落没
听懂,可能的原因有几个,也许有个没学过的单字,或有较特殊的句型,也许主播播报的速度一时加快,甚至自己分心没听好。无论原因是什幺,不管它就继续听下去,还是有可能将主要内容听懂,因为九成的时候,漏掉一点,不会是关键到让你无法连接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全军覆没。
  但如果另外那一成确实是关键呢?要是有空,可以上网找相关内容的新闻,了解一下是否有关键单字或内容较不熟悉,如果是重要新闻,一般来讲不会报一次就不报了,可以收听当天其它整点新闻的播报,也许还可以听到同样的新闻,也许听第二次就完全了解了!
  (四)不要太在乎特殊难懂的人名及地名
  2000 年初夏,裴济发生政变,没多久就宣布戒严令,军方的领导人,头衔连姓名叫&Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama&,每次我播报新闻,念到这里时,都差点要吃螺丝。想一想,连我都要花时间先练习这些较难念的名字,而听众听我播报,三秒就过去了,难怪有人对这些外国人名及地名叫苦连天。
  遇到这样的状况时,该怎幺办呢?别理它吧!说实话,我自己听 BBC 或 CNN 的新闻,也常常听到不太熟悉的人名或地名,如某国家的人,也许我没听过,很可能听完新闻你再问我,我也答不出来他的名字,但是多半时候对了解新闻内容并不影响,我只要知道他是某国的国会领导人就够了。再如俄罗斯南部某个难念的小城镇发生什幺事,清楚它他是俄罗斯南部的小城镇,足够我了解新闻内容。你也可以试试这种方法,不要为复杂的名称所困扰。当然,重要的新闻人物及地名还是得熟悉一下。
  (五)以正确的播报速度来学习
  我刚来台湾时,常常有人找我为一些英文
教材配音。进录音室时,我坐在麦克风前,拿了稿子开始念,没念几句,负责人请我是否可以念慢些,于是我从头开始,放慢了速度,念了几句,他又问我可不可以再慢些。等到教材出版后,我听了卡带,自认为不但听起来怪怪的,对学会也没有帮助,因为人正常说话根本不是这样的。
  经常有本地朋友抱怨,我在ICRT 播报新闻的速度,快得让他们听不太懂,我只能说,这是播报新闻正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要听BBC或CNN ,还是会听不懂。那该怎幺办呢?我来台湾时,基本的中文会话不成问题,时间久了,报纸也能读看,但是打开中广或三台的新闻,还是觉得&雾煞煞&,于是我将中文新闻录音下来,重复的听,如果不会的单字,请朋友帮忙听一下,听到上百遍,直到完全听懂为止。因为我自己这样的练习,现在听中文新闻
,一个字都不会漏掉。
  (六)尽快锁定大略的新闻内容
  不知你是否注意过,听英语新闻时,主播经常会在报某条新闻前,来句类似And now in sports.。.(现在进入体育新闻),或Turning to the Middle East .。.(转向中东地区....。.)或In U.S. election race news.。.(有关美国选举新闻....。.)等,没有一定格式或说法,这样短短的一句,就是要让不同类型新闻的转变自然些。
  播报某条新闻前,来个这样的&自我介绍&,对学习新闻英语是很有帮助的。怎幺说呢?我举个简单的例子,到目前为止,我听得懂的台语还是有限,如果随便跟我说几句,我很可能听不懂,但是若有人先让我知道他准备跟我聊的话题,接下来对我就容易的多了。这个情形跟新闻前给你一个小提示一样,知道即将要接收哪一类的讯息,可以先准备一下自己的思惟。
  当然,不是每条新闻前都会给你这样的提示,要是没有,自己也得赶快锁定内容及方向,如果看电视新闻的话,可以试着从画面了解是哪一类的新闻;若是广播的话,也应该从第一句就可以判断。
  (七)经常听,经常练习
  或许你会认为这幺简单的道理不用说也知道,但是你会发现,最简单的道理也是最重要的。
  我记得刚来台湾不久,中文尚未十分流利,只要回美国几个星期,回台湾之后,讲起中文来,舌头便不听使唤,结结巴巴的。后来,我与美国史丹福大学的一个东方语言学教授聊起来,他说,其实只要每天花点时间接触它,就可以完全避免这样的状况。
  (八)虽然要&听&新闻,正确的&说&也很重要
  本书的目的,是让你打好收听新闻英语的基础,做个一流的&听众&quot
,但听力再怎幺好的中国人,不会自己想做英语主播,所以为什幺要管发音呢?其实,这个道理是很简单,如果自己对某一个新闻单字的发音不对,很可能会听不懂,例如唱片或记录叫record,录音也叫record,但是前者念zre'cord{,后者念z'record{,如果认为这个字只有一个发音,很可能就会弄混。
  有时候也很容易将两个不同单字的发音弄混,例如:Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.(费城击败芝加哥,以 14 比 1 赢球。)如果这句的battered听成batted,虽然发音接近,但意思就不对了。
  如果花一点时间确定自己的发音是否正确,对听懂新闻英语也会有帮助。
  (九)了解学习新闻英语的过程及进步的速度
  学习任何东西,尤其是语言,就像滚雪球一样,愈滚愈大,到了某个阶段,学习的速度会自然而然的加快。学习新闻英语的起步阶段,也许经常觉得听不懂,但是继续努力,不知不觉会发现,费的
精神较少,但听得懂的部分变多了。
  为何了解这个过程是诀窍之一呢?因为很多人还不到&半途&就以为自己学不会,但是其实只要有恒心,绝对可以有令人非常满意的成果。
  (十)对自己有信心
  一定有人说,讲这个谁都知道,但不少人对自己却是没有信心或信心缺乏,而对自己学习的进度及成果大打折扣。英文有句话:We are our own worst enemy。(最大的敌人,便是自己),虽然学新闻英语一点都不难,但如果心里想:&我一定学不会&。还没有开始奋战,已经被自己打败了,要突破自己设下的心里障碍,比实际学习的障碍还更困难。也要对自己有信心,英文有另外一句话,就是What the mind can conceive, it can achieve。
  所以,看完这十个步骤,是不是对自己的英语听力练习有了更大的信
很多人都喜欢养猫做宠物,觉得它们可爱、慵懒而又温暖。小编今天发现,关于猫的词组也分外奇特有趣。我们一起来学习一下吧!
  1. Bill can tell a dead cat on the linebefore anybody knows there's something wrong.
  比尔总能比别人先发现问题。
  2. Jill: I've hinted to Mary several times that I need her to pay me the money she owes, but she just ignores me.
  Jane: A cat in gloves catches no mice, Jill. Tell her bluntly that you need the money.
  吉尔:我跟玛丽暗示了好几次,说她应该还欠我的钱了,但是她就是装不知道。
  珍妮:吉尔,过分谨慎可能一事无成。你就直接告诉她让她还钱就行了。
  3. Has the cat got your tongue? I'm waiting for an explanation.
  你哑巴了吗?你倒是
  4. What's the matter with her? She's like a cat on a hot tin roofthis morning.
  她今天怎么了?一早上都坐立不安的。
  5. This year the other party is way ahead of us when it comes to campaign money. They have all the fat catson their side.
  今年对方党派的竞选经费比我们多很多,因为那些有钱的赞助人都在他们那边。
  6. Your presentation must have gone well. You look like the cat that swallowed the canary.
  你的发言反响一定不错,你看起来满面春风的。
  7. Poor Dave looks like something the cat drug in. He must have been out late last night.
  可怜的戴夫看起来累极了,他昨晚肯定很晚才回来。
  8. It's a secret. Try not to let the cat out of the bag.
  这是个秘密,别告诉别人啊!
  9. We get on very well as adults but as kids we fought like cat and dog.
  我们小时候经常吵吵闹闹,但是长大之后相处得很好。
天气变热了,身边不少人换上了美美的夏装,很是惊艳。今天我们就来学习一个夸赞别人打扮得漂亮的
美国习惯用语:dressed to kill。
  这个习惯用语的意思当然不是穿上蒙面的紧身衣去干杀人的勾当;它是指“打扮得漂亮入时、夺人眼球”。
更多西边取经请点这里&&
  人们说某人dressed to kill时,通常是指这人精心打扮以吸引异性的注意。例:
  Pete usually wears jeans and a T-shirt. But last night it was hard to recognize him -- he was dressed to killbecause he finally got a date with that blond he's admired for so long.
  皮特平时老穿牛仔裤和T恤,但是昨晚我简直没认出他来。他打扮得帅极了,因为他倾心已久的那位金发美女终于同意跟他出去约会了。
  我们再看一个用到dressed to kill的例子,这个例子说的是个女孩,说话人的妹妹玛丽为参加毕业舞会而精心打扮:
  It took Mary two hours to get ready, but it was worth it -- she was dressed to killand the center of attention. Everyone was saying she was the most beautiful woman at the prom.
  玛丽为参加毕业舞会花了两个钟头打扮。不过倒也挺值的,她穿戴得美丽动人,成为了舞会的焦点。大家都说她是毕业舞会上最漂亮的女孩。
美语中有很多常用的口语,虽然都是由简单的词组成,但它们的意思却往往让学习英语的人感到不解。举一些例子供大家参考。
  1. Head Start
  如果这两个词开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国政府为贫穷或弱智的儿童设立的一种训练机构,这种机构旨在帮助他们在进小学之前能赶上教学进度。例如:
  Many poor pare
nts send their children to Head Start.
  很多贫穷的家庭都将他们的孩子送去Head Start接受提前教育。
  但是如果head start的字母是小写,那么就是普通名词了,是指比e人早着手或领先,例如:
  To know more colloquial expressions is a head startin learning English.
  了解更多的俗语对学习英语有好处。
  2. blue blood
  是指有钱人或出身富家的人,例如:
  Some people do not want to admit that they have blue blood.
  有些人不愿承认自己是富家出身。
  Many blue bloodedchildren attend this private school.
  许多有钱人家的孩子就读这所私立学校。
  3. bed of roses
  意思是称心如意的境遇;美好、理想的“安乐窝”。例如:
  Life is not always a bed of roses.
  生活未必都是称心如意的。
  4. from soup to nuts
  意思是从头到尾,自始至终;或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。例如:
  This store sells everything from soup to nuts.
  这家商店出售的货品一应俱全。
  但是如果指知识丰富的话,则不用这个词,
而是通常用 from A to Z来表达。例如:
  Mr. Greenspan knows economics from A to Z.
  格林斯潘先生在经济方面的知识非常丰富。
春天来了,人难免会犯困,整天哈欠连连。无论何时何地,都恨不能倒地就睡。今天我们就来盘点一下那些跟睡觉有关的口语吧!
更多西边取经请点这里&&
  1. I sleep inevery weekend and wake up around noon.
  周末我通常会睡个懒觉,到中午才起来。
2. I want to catch a winkbefore the guest arrive.
  我想在客人到达之前先小眯一会。
  3. A post-prandial snoozesets the brain up for learning.
  午餐之后打个小盹会让头脑更清醒,学习更高效。
  4. I'll meet you at the movies right after I take a little catnap.
  我先打个盹再到电影院和你碰面。
  5. I was so tired I could have slept around the clock.
  我太累了,能睡整整一天。
  6. Let's hit the sack/hay. We have to get an early start in the morning.
  我们睡吧,早上得早起呢!
  7. I'm such a heavy sleeperthat the explosion didn't wake me.
  我睡得很死,连爆炸声都没有把我吵醒。
  8. I'm a very light sleeper.
1. History (Greek) 历史(希腊语)
  2. Ballet (French) 芭蕾(法语)
  3. Mosquito (Spanish) 蚊子(西班牙)
  4. Broccoli (Italian) 西兰花(意大利语)
  5. Piano (Italian) 钢琴(意大利语)
  6. Yacht (Dutch) 游艇(荷兰语)
  7. Anorak (Greenland) 厚夹克
(格陵兰)
  8. Candy (Arabic) 糖(阿拉伯语)
  9. Stripe (Dutch) 条纹(荷兰语)
  10. Sketch (Dutch) 素描,略图(荷兰语)
  11. Booze (Dutch) 酒,酒宴(荷兰语)
  12. Noodle (German) 面条(德语)
  13. Icon (Russian) 图标,偶像(俄语)
  14. Pajamas (Hindi) 睡衣(印度语)
  15. Embarrass (Portuguese) 使窘困(葡萄牙语)
  16. Shampoo (Hindi) 香波(印度语)
  17. Chocolate (South American Indian) 巧克力(南美印第安语)
  18. Ketchup (Malay) 番茄酱(马来西亚语)
  19. Typhoon (Chinese) 台风(中文)
  20. Anonymous (Greek) 匿名的(希腊语)
(沪江英语)
文档资料库一直致力于帮助更多的人得到更多更有价值的学习资料。如果您有关于本站的任何意见,欢迎可随时与我们的客户服务人员取得联系。
赞助商广告

我要回帖

更多关于 翻译 英文怎么说 的文章

 

随机推荐