求【カ 一ドの表にス レ(小)ガございます】的中文翻译

求【カ 一ドの表にス レ(小)ガございます】的中文翻译_百度知道
求【カ 一ドの表にス レ(小)ガございます】的中文翻译
非常感谢!!
我有更好的答案
意思是:【卡片的表面上有小的擦痕】
卡片的表面上有小的擦痕
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。[中文翻译]SAI教程4(小佳译)_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
[中文翻译]SAI教程4(小佳译)
&&本来是好几个月前就翻译的,可 脑残的摆渡 老是说文档质量低于是一拖再拖 到现在
再试试看看能不能上传
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,同时保存到云知识,更方便管理
加入VIP
还剩25页未读,
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢求日语大神来翻译一下,谢谢!!_百度知道
求日语大神来翻译一下,谢谢!!
<どこを切り取っても“これぞ大冢 爱”と兴奋せずにはいられない>
 大冢 爱は、昨年末に【AIO PIANO vol.2】なるピアノ弾き语りワンマンライブを台湾公演含む各地で开催。彼女の生歌と生音を一切取りこぼすことなく堪能できるライブとなっており、その包容...
我有更好的答案
《哪里剪也“这就是大冢爱”兴奋不由得》大冢爱,到去年年底【AIO PIANO vol.2】的钢琴弹奏语剩下个人演唱会台湾公演包括各地开催。她生的歌和纯粹声音取りこぼす一切不可以享受LIVE了,那个包容力满溢的音乐满员的观众陶醉了。痒的地方手到达组套名单,曾经“歌注入感情不辞职的时候了”语了让我想起了感情,然后预想的完全相反,为奋进的异端儿后(钢琴弹奏语剩下个人演唱会铭打,一边安可电模式全开安排施舍的新曲和“ユメクイ”“樱桃”等连发的)。哪里剪也“这就是大冢爱”兴奋不住,过人的演唱会缲周围扩展。“工作必须下说不定的,这也许是“2014年,完成了”的想法左右够呛的”这样的舞台上绝好调的就是她了,东京的国家际论坛大厅公演的MC中“音乐活动感受到了”的预想外的心情吐露。“今年也真的大家,谢谢了。私人也妈妈性的事一边起来啊,在各种各样的地方大家的力量,不借,音乐,使之两立的真是无理切身啊……特别是后半段,专辑和巡演真的身体一个劲地调崩溃。这是怎么了?我想的东西,这半年左右一直回想药也饮拥挤。一般生活的分那么药之类的饮。即使没有痊愈的等待就行了,不过,歌歌算好好的健康证态不是不行。身体调崩溃,药治好的说法缲重复,老实说“这是兼顾是不行的啊”的想法,工作必须下说不定的,这也许是“2014年完成”,觉得的左右够呛的,不过,是真的好的工作人员们帮助呢,这样做实况录音也能那样出色的环境给我做了,工作人员的大家,比什么这样来我的大家真的感谢。谢谢!”《新歌/未发表曲们“更变成的变革”感觉的东西》11年回想的活动中到这里大冢爱很消极的表露自己没过。因此这些痛苦很重要的东西。可以想象,她的音乐绝和不可。她是最好的音乐,希望环境产生。这样的想法在工作人员奋站是间违没有,2014年的精力性的活动动成立了吧。然后一直什么也时大冢爱,大冢爱的音乐继续等待着饭的存在,几次都没有把她奋让站起来了吧。那样的周囲的爱的力量支撑2014年拼命奔跑着的她,2015年推出,吧新曲们的期望值高。至少【AIO PIANO vol.2】中披露了新曲/未发表的歌曲“更变成的变革”感觉的东西,这就是被音源化被发信的时候给计冲击世界是不可估量的。还发布情报等还没有发表,但是大冢爱的下一个动作对乐趣,只有那个时“共鸣”的鼓动一起耐心等待的想。
哇,那么多!
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。【日译中】都市の文化的シンボル ニューススタンドの中日比較
(可可之家1314)
ニューススタンドは都市の流動的な文化の象徴と言える。世界各地の文化や情報を発信し、人々の精神世界を豊かにする。また様々な利便性を提供するとともに、都市で生活する人々に小さな温もりももたらしている。北京日報が伝えた。
报摊可以说是城市流动文化的象征。发送着世界各地的文化和信息,丰富了人们的精神世界。而且提供了各种各样方便的同时,也给城市里生活的人们带来一丝丝温暖。北京日报报道。
■北京のニューススタンド 伝統と現代を表す文化的シンボル
北京的报摊是表现传统和现代的象征
北京は中国国内において最も古い新聞?雑誌の歴史を有する都市だ。いくつかの新聞は数十年の歴史を持ち、国家の歴史の歩みに影響を与えてきた。今年3月、北京市は11の「スマート?ニューススタンド」の試験営業を開始した。これらのスマート?ニューススタンドは、従来のスタンドとは異なり、天気予報?交通情報や、銀行カード残高確認、水道?電気?ガス料金の支払い、ネット通販の商品受け取りなど、デジタル化機能?サービスを備えている。12日、スマート?ニューススタンドに行ってみると、宅配物受け取りや無料の無線LANのサービスが消費者から人気を集めていた。
北京是拥有中国国内最古老报纸和杂志的城市。一些有着数十年历史的报纸,影响着国家历史的进程。今年3月,北京市11家时尚的报摊开始了试营业。这些时尚的报摊和以前的小卖部不一样,天气预报,交通信息,银行卡的余额确认,支付水费电费燃气费,接收网上购物的商品等,具备了这些数字化的功能和服务。12日,时尚报摊试营业后,送货上门商品的接收和免费的无线网络的服务受到了许多消费者的喜爱。
■東京のニューススタンド 日常生活に不可欠な要素
东京的报摊是日常生活不可缺少的一部分
日本人が読書好きであることは広く知られている。新聞を読むことは日本人の日常生活の一部となっている。ある日本人学者の研究によると、「新聞を読む」という習慣こそが日本の比較的高い国民の資質を生み出しているという。新聞や雑誌類を販売するニューススタンドは東京の地下鉄講内や各電鉄の駅?プラットフォームの至るところに設置されているほか、人通りの多い街角にも随所に見られる。
日本人喜欢看书的事是广为人知的。读报纸是日本人日常生活的一部分。根据一位日本学者的研究,据说就是读报纸这种习惯创造了日本国民比较高的素质。卖报纸和杂志的报摊除了被设立在东京的地铁里和各个地铁站,火车站,在人流量大的街上随处可见。
9日、東京の街角のニューススタンドを見て回った。渋谷に行くと、渋谷駅西口から30メートルにも満たない距離に2つのニューススタンドがあることに気付いた。それぞれ約2、3平方メートルの大きさで、非常に簡単な作りだ。新聞?雑誌のほかに、雨傘なども販売していた。渋谷駅のハチ公出口で、さらに簡素なニューススタンドを発見した。同じ様に新聞?雑誌や雨傘を販売し、その後ろには渋谷駅のシンボルである忠犬ハチ公の銅像が建っている。注意深く見なければ、誰も気付かないようなニューススタンドだ。日本の若者の流行発信地であり、いつも網の目のように大勢の人々が行きかう渋谷の街角にこのような簡素なニューススタンドが建っているのが不思議に思えた。
9日,我环顾了东京街角的报摊。一去涉谷,发现从涉谷站西口30米不到的距离里有2家报摊。每个大约2,3平方米的大小,制作非常简单。除了报纸和杂志外,也卖雨伞等。在涉谷车站的八公口,发现了更加朴素的报摊。买着同样的报纸,杂志和雨伞,在那个后面建设着作为涉谷车站象征忠犬八公的铜像。如果不仔细看,谁都不会注意到报摊。作为日本年轻人的流行发祥地,总是有一大批的人们去买在涉谷街角那样建设的朴素的报摊感觉不可思议。
国際的な大都市である東京では、ニューススタンドは都市に見られる日常の光景というだけでなく、都市生活を織り成す大切な一要素だ。個人経営の簡単なスタンドであろうと、チェーン店経営の比較的ハイエンドなスタンドだろうと、市民に読書や新聞を読むための「利便性」を提供している。
在国际大城市的东京,报摊不仅仅是城市里看到的平时的场景,也是城市生活最重要的一部分。不管是个人经营简单的小卖部,还是相对高端的连锁店经营的小卖部,都为市民提供了读书和报纸的便利。
你需要登录后才可以回帖
扫一扫分享朋友圈
需要先加入社团哦
复制到我的社团

我要回帖

更多关于 表格中一列自动求和 的文章

 

随机推荐