关于英语语法的问题问题求解。。。谢谢

我们会认真核实调查为了保护您和被举报人的权利,请您慎重填写举报原因

请问大家我对这组易混词的理解囸确吗请大家讲解指点补充谢谢。。bookorder二者都有"订购,预订"之意但book指订各种"票,座位";而order指"餐馆订饭、菜订货"等,瑺用... 请问大家我对这组易混词的理解正确吗请大家讲解指点补充谢谢。。

book和order都有“预定”的意思这个没错这个理解的主要原因是汉語的“预订”有两层含义

、(2)预订服务。在英语里book只能是预定服务不管是订票还是订饭店,预订的都

是相关的服务而不是相关东西嘚产权;而英语里order只能是预定商品,预定的是商品的产权

可以从下面的例子来说明问题:

补充一下:book 的意思里含有(向旅馆,酒店戏院等)预约,预订房间,餐桌座位等。而order常常是订购;订货;要求提供服务

你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 关于英语语法的问题 的文章

 

随机推荐