答对悬赏!!跪求!!A linguistic theory of translation theory的英文版?

translation shift
1119_图文_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者
评价文档:
translation shift
大小:731.00KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢(Catford)A Linguistic Theory of Translation(周骄俪)_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
(Catford)A Linguistic Theory of Translation(周骄俪)
翻​译​理​论​ ​转​换
阅读已结束,如果下载本文需要使用
想免费下载本文?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩21页未读,继续阅读
你可能喜欢您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
A Study of Translation of Metaphors in English Advertisement from the Perspective of Communicative Translation Theory(外国语言学专业).pdf82页
本文档一共被下载:
次 ,您可免费全文在线阅读后下载本文档
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:130 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
沈阳师范大学
硕士学位论文
A Study of Translation of Metaphors in English
Advertisement from the Perspective of
Communicative
Translation Theory
姓名:方奇
申请学位级别:硕士
专业:外国语言学及应用语言学
指导教师:闫怡恂
座机电话号码
作为国际经济交流的产物,广告翻译越来越受到翻译者的重视从而成为一个
新的值得研究的领域。纽马克教授在实际翻译过程中考虑到语篇、语体和文化等
因素,进而在交际翻译理论的基础上提出了七种隐喻翻译的方法: 直译; 借用;
隐喻译为明喻; 明喻加意译; 意译; 删除; 直译加解释。本文旨在以从纽马
克的交际翻译理论的角度研究广告中隐喻的翻译原则和策略。作者详尽地陈述了
广告鲜明的语言特征,指出隐喻是广告的灵魂,广告翻译的关键在于隐喻翻译。
本文共包括六章,结构如下:
第一章引言扼要地介绍了选题缘由,论文的研究目的及现实意义。第二章分
析了纽马克的相关理论,论证了引入交际翻译理论指导英语广告汉译实践的可行
性。第三章对英语广告的语言特点和隐喻的知识进行了介绍。第四章以交际翻译
理论为指导,提出了英文广告中隐喻翻译的技巧和原则,并结合大量的实例对其
进行阐明。最后一部分总结了论文的主要发现,并提出了论文的不足及对未来研
究的一些建议。
本文选择颇具隐喻语言特征的广告为对象来探讨隐喻翻译问题,希冀以交际
翻译理论为指导,为国际广告
正在加载中,请稍后...Lecture 5 Translation and Linguistics I_图文_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者
评价文档:
Lecture 5 Translation and Linguistics I
大小:724.00KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢求JC卡特福德的a linguistic theory of translation英文原版_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:854,086贴子:
求JC卡特福德的a linguistic theory of translation英文原版收藏
什么格式的都行,影印的都行。
为什么获得好评的永远是别人的PPT?想让自己变成别人嘛!
Leech, G. 的Advertising in English Tony, Y. 的Advertising 都行
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 translation theory 的文章

 

随机推荐