怎样能快速提高英语六级听力下载听力水平

怎么提高英语听力,达到同声传译水平?
要做到100%听懂BBC,VOA,各类演讲,做同声传译,怎么练习听力?
按票数排序
这个问题提问的逻辑跨度太大了,容易扯着蛋,听力提高了,只是同传的一个入门的基础。单说听力的100%听懂只是一个无限逼近的极限值,要认清有些商业机构拿100%听懂来筛选傻逼的行为。听力有一些“听力-难”的问题,影响你的听力理解,所谓工夫在诗外,单说听力是片面的。请阅我的文章,同时听力中也会受到各种状态的影响,请见听力还有不同的功力与层次,请见最后,少问这些不切实际的问题,多做一些事情,比如口译训练最最后,为我的耐心点赞。
抱歉,我是来泼冷水的。(为啥一回答翻译问题就是泼冷水?)题主的问题有几处值得商榷。首先,100%听懂这个说法很奇怪。你可以说每个词都听到,可是听到和听懂是有巨大差别的。懂的背后是理解、思考和重建。这还没说理解说话人意图这一层。在母语里面可能觉得一听就知道对方下句想说什么,可是听外语,光理解已经很费劲了,哪有那个功夫?有时候听明白了每个词啥意思,知道了整句啥意思,可是,你就是不明白意图。这个跟外国人听中国人说「不够意思」是一个状态。其次,BBC和VOA这种东西,并不能够作为听力的标准。CCTV的各种新闻大概和这些频道的东西类似,可是听懂了这些新闻页未见得就代表听力好——日常当中该听不懂还是听不懂。至于说听懂各类演讲,这么说吧:贪多不烂。作为一门外语,能够听明白、理解说话人的意图和逻辑,是非常消耗时间的。不仅是每一句话消耗时间,要达到这个水平也消耗年月。所以,完全听懂各类演讲是不太现实的,尤其是短期。如果说是某一个专业领域,而题主恰好有这个专业领域的知识,那还可以一试。最后,同传和听力的关系很尴尬。翻译有三个基本支柱:语言能力,背景知识,翻译技巧。听力只是语言能力下面的一个小分支而已。所以,听力练好了是不是能帮助同传呢?是的,而且是基础。可是是不是必然能做同传呢?不然。背景知识不论,光是翻译技巧就需要很长时间的磨练。题主如果有兴趣,不妨回去试一试这个小练习,是我第一节同传课的时候老师教我们的:找一段速度适中、没有太多专业难度的英语演讲,戴上耳机听。听的时候,心里默数数字,从999开始倒数,保持匀速,差不多一秒一跳。中间不要断,不要漏数。听到十分钟下来,复述刚刚讲的内容,与此同时,看自己数到了多少。我很期待题主的试验结果。至于说具体怎么练听力, 已经给了很多很好的建议,我稍微说一点补充的:语言学习靠坚持,听力亦然。可是不能光是坚持,要聪明也要毅力。一个月每天坚持听三个小时BBC,只要心理状态够好都可以。可是每天听一个小时然后做听写然后对着再听一遍然后总结自己今天错了多少,然后进一步研究这个错的原因在哪儿,强迫自己面对这个原因,很难。欢迎讨论。希望有帮助。
我只能说即便是美国人或者英国人,要百分之百听懂BBC和VOA也是不可能的。就好比你听新闻联播,其实有些词语你也是不懂的。怎么练习听力首先要建立你的英语基础怎么样的前提来问,如果你的英语基础很差,当然就一步一个脚印,从头开始,积累词汇,纠正发音,了解事件背景等等。如果你听力已经很好,你要做的就是突破,每天保持一定量,并且坚持。同声传译训练非常艰苦,有规定小时的,通常要多少小时量的训练来达到什么效果。
听副院长讲过一个他的学生,是个妹纸,清华硕博连读,也考了同声传译证。她说我每天听听力听得耳机都快跟耳朵长在一起了。方法什么的我不知道,我能说的只是要坚持,努力,坚持努力。
题主问的是听力,同传的听力水平其实和普通的听力水平无太大差别。本人只想说一下,同传需要听力与口语和速记之间的配合水平,这个水平基本就决定了一个同传的水平。下面聊聊同传。给题主打开一下思路。开篇名义的讲:翻译 特别是口译,更高大上地讲,同声传译(以下简称同传),完全是体力活。劳动强度非常大。交替口译比同传要稍好点儿有限。同传是目前全球公认劳动强度最大的翻译工种。由其以分钟计算雇佣金可见一斑。同传通常用于国际性大型会议如forum 或国际学术类lecture。因此为了节省时间(相对交替口译而言,如两会后的记者招待会时的口译),保证会议的流畅性,同时使听众有良好的收听效果,会议通常采用同传。比如联合国大会时,我们可以看到各国的官员都带个耳机,那就是在听同传的内容。同传人员通常在会议前若干天就得到各方的发言稿。同传人员进行翻译整理,备用。---------------------------以上是背景---------------------------------------------------------同传当天,会议组织方会安排同一语种方向的至少两名翻译人员进行工作。两人轮流值岗,每人最长不超过40分钟(由此可见劳动强度之大)。尽管有事先准备的翻译稿,同传的工作也不是单纯的朗读稿件。而是要做以下工作:1、以翻译稿为蓝本,但仍要以讲话人实际的讲话内容为最终依据。2、听讲话人发言时,仍然要做大量的速记工作。3、掌握说话的节奏,基本上做到翻译的速度与讲话人发言的速度一致(开始时可以比发言人稍晚起步,但追求与发言人同时结束一句话,或基本一致。因为要照顾听众所用语种的语言习惯)。4、重难点。讲话人会在发言的最后部分即兴发表一些观点、言论等。这是无法事先准备的。最牛同传的标准是翻译出50%,上不封顶。那么在有限的能力范围内需要能够抓住讲话人的观点、主旨和发言内容的亮点,迅速记录并几乎同步翻译出来。---------------------------------以上是同传的基本工作---------------------------------------那么题主可以根据自身的能力,有选择地训练自身的短板。最典型的,同传都要进行系统的速记训练。速记是一门专门的技术。系统训练是必要的。这门技术的首创,具本人所知,是由前苏联的克格勃完成的。后经过各国的演化和发展,各国形成了符合本国语言实际的速记技术。现在可以在开放的盈利性教育机构(各种培训班)进行学习。其次,要有针对性地训练口、耳、手独立工作的能力,也就是,在听的同时记录,记录的同时说出,在说和记的同时,耳朵继续能够接收外界的信息。举个本人大学时的实例:由于大学时的课程安排很紧,少有课余时间完成作业或阅读。因此,本人借鉴了一本名为《在清华学做事》的书。书中介绍了,可以一边在课堂上看书,一边用耳朵听课的素质发展。确实非常辛苦,坚持二十分钟下来,头晕脑胀。题主如有条件可以试试看哟。如果题主有经济实力,可以报名参加在上海每年举行的中级、高级口译考试,并参加相应的培训。不过一定要有愚公移山的精神。因为本人所在学校里已经每年推选学生参加考试,连续6年无人考过的经验了。------------------------------------以上是题主可能需要的训练-------------------------------------最后,预祝题主能够成为同传的一员。谢谢
我是来泼水的。题主我告诉你个秘密,你不要告诉别人哦,拉勾。每年翻译水平考试过关的人员都会在网上公布,goolge百度一下就有,二级翻译大概有100多个,三级就多一点。然后就是你关注的同传了,每年不超过五个…WTF!!!这是全国性的考试啊!!!所以你要当拿同传当目标,任重道远。。而且现在还在练听力…像其他人说的,翻译要求背景知识丰厚。比如傲骨贤妻,疑犯追踪这种剧我听起来毫无压力,但是豪斯医生…额,那些医学名词休·劳瑞都在采访中说自己是第一次听说,念顺畅都要花好久。同传需要专业培训,中国入世贸就协议每年要帮中国培养多少多少名同传。需要外国组织帮忙培训。可见培训的难度。但是现在国内翻译市场都做烂了,口译水平都敢自称同传,这大概是为什么大家觉得同传容易的原因。
8年前大二非英语专业通过三级口译。我来谈谈个人经验。如果是题主的那个目标,其实也就是说,听英语得感觉跟中文似的,是母语。词汇量是基础,其次是练习听到词汇后的反应速度。词汇量怎么增加就不解释了。反应速度个人感觉提高最神速的方法就是精听,等你一篇文章听10遍,在这个过程中可以把它一字不差写下来的时候,你就功成了。
怎样提高乒乓球技巧,0失球,最后进入国家队?
各位回答的都有很有道理,但是题主问的是如何提高听力水平。我的建议是,精听一切你能找到的速度适中的材料。一开始会困难,别着急,慢慢就会好了。这个过程的长短看你愿意花多少功夫在上面了。我觉得听到500小时以上,听力就会有显著提高。然后,继续听。关于各位说到的背景知识,我觉得你需要泛读一切你能找到的英文材料,包括杂志、网上的科技类、经济类、艺术类、政治类文章。
去北外高翻看看人家是怎么练的。
英语的“听说读写译”是同步的。英语真正好的是这五项都好的。
每天听三个小时以上把手机里的中文资讯app,音乐,menu全换成英文不要只听bbc,现实生活中遇不到,从YouTube上下载各种视频转化成音频放在手机里定时更新,随机播放
去看JITP的每周集锦XD
好多人把重点放在了同声传译上,实际上题主只是个比方。重点在听力上,是吧题主?关于听力,有太多类似的问题了。用我的另外一个回答来解答一下,更多的是在说一些误区,和原理,看完希望对题主有帮助。作为教英语多年的英语老师,同时在二语习得等语言教学(ELT)方面还算有些研究,在开始真正回答前先吐槽吐槽。槽点一关于如何学英语,好像谁能说出个一二三来。你们够了啊!如何获得第二门语言几乎是一门学科好不啦!你学了几年英语就能洞悉到真理?几百年来有很多的应用语言学家、英语老师,甚至心理学家倾其一生在研究人类如何获得第二门语言,提出了各种理论,做各种试验,此起彼伏着好多语言教学流派(参见Jack C. Richard 《Approaches and Methods in Language Teaching》)。不同的流派之甚至会干仗(请自行谷歌:Krashen Burn)。英语学得好的人还能忍一忍(那也不一定对哦),有些人自己英语说得都不怎么样(好像好多英语老师都符合这条),就跑出来教育我们,把这么多前辈、学界的研究成果一棒子打死。你就不怕说出去的道理害别人吗?说说也就算了,这么多年见过太多的各种大法各种奇招招摇过市,各种各样有问题的所谓教学产品(教材、软件、硬件、app等)如汗牛充栋。槽点二关于如何获得第二门语言,到现在也没有完全100%有效的方法和理论,因为语言教学和人类对于脑神经科学的最新进展密不可分。每次语言教学界的革新,背后往往都有脑神经科学也就是大脑的工作原理和语言的工作原理方面有了进展。所以鉴于目前人类对大脑的工作原理的研究状态,任何先进的方法和落后的方法,对比是高效和低效,没有绝对的有效和无效。——————————————————————————————————————————好吧,开始正式回答楼主如何提高听力:1. 这里的方法是提高“用来沟通的英语”的听力能力,不是某东方学校的不需要听懂都可以做对选择题的能力;2. 这是较为通用方法,实际上并没有完全针对楼主的一个月内明显提高来回答,但对楼主肯定有用。因为根据语言学习分阶段的方式,我需要知道楼主现在的水平(听说方面),然后再根据你现在所处的水平和阶段来考虑。——————————————————————————————————————————第一部分 误区1. 在听不太懂的情况下,听VOA BBC CNN是没有用的,同理每天听两篇NCE3效果肯定非常有限。为什么?设想一下,你不会韩语的情况下,听10年韩语的广播能学会韩语吗?因为听不懂的听力练习,我们叫“无效输入”,又叫噪音。根据Krashen,只有接触到大量的可理解输入(Comprehensible Input),语言能力的习得(acquisition)才会得以实现。同时,这个输入还要符合i+1原理,i是你现在的水平,在你的水平上增加一点。有人说那美剧电影有用,因为美剧是场景的,算是可理解输入。又错了,同志们,回想一下,大多数的美剧比如著名的老友记,好多在咖啡馆里的场景,请问他们说过几个跟咖啡有关的话题。2. 背好多单词肯定有帮助,但如果学词汇的方法不得当,对听力的帮助依然有限,要不是怎么那么多人好几万词汇量,听力依然有限呢。至于为什么,看完后面的你就了然了。3. 朗读是低效的,朗读这个中国特色的学习方式我已经无力吐槽了。第二部分 我们如何听懂一门语言的1. MIF(Mental Image Flash),我们要听懂一个英文单词、一句英文进而一段话,是不可能通过听到一段英语,然后翻译成汉语来听懂的。一般是听到一个声音,大脑中立刻浮现出该声音对应的图像和概念。所以我们要听懂一门语言,需要在大脑当中建立声音和图像/概念之间的联系。2. 联结主义,或者我们的大脑有个很强的功能,就是“猜”,听了前半句或者几个关键词,大脑已经帮你猜好剩余部分,只需要验证一下就可以。看书的时候我们一目十行就是这个原理(参见 Daniel Kahneman《Thinking Fast and Slow》)。同样,我们在听的时候,大脑会帮我们猜后面的,听力好的呢(比如我们听汉语),大脑猜出来好多,非常轻松。但是当我们的大脑获得的输入不足,样本量不够的情况下,我们的大脑没有猜的能力,遇到一个不懂的词就卡壳,后面几句很快就过去了。这是因为大脑是具有网状记忆的(苹果-&红色-&过年-&鞭炮.....)(感兴趣的同学可以在这里顺势进一步思考我们为什么可以不知道语法知识,依然说出来符合语法规则的话)所以呢,光MIF还是不够的,还需要让大脑有猜的能力,也就是网状记忆,感兴趣的同学可以去了解一下赫伯学习(Hebb)。第三部分 怎么做?说完前面的原理,具体怎么做就比较简单了:1. 大量,很大量,非常大量英语的的可理解输入(建立MIF那种,不是翻译);2. 学习大量的词汇、搭配、词组,词汇之间建立网状记忆。量多大,意味着你能听懂多少。————————————————————————————————————无耻地做个广告:我和几个小伙伴做了个APP,练习英语听说的APP,符合上面说到的所有原理。产品刚上线不久,欢迎试用、拍砖、交流。App Store里搜“Gabber English” 或点击: 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
如何快速提高英语口语和听力水平
下载积分:30
内容提示:一般来说,衡量一个人口语水平高低主要看以下几个方面:1 语..
文档格式:PDF|
浏览次数:1|
上传日期: 13:10:12|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
下载文档:如何快速提高英语口语和听力水平.PDF
官方公共微信如何系统的快速提高英语听力水平_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
如何系统的快速提高英语听力水平|提​高​听​力
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢旗下产品:
&& 英语资讯 &&
&& 资讯内容
英语听力水平提高应从快速英语开始
次 &发布时间: 15:06:00&录入:
&&&&& 在慢速的环境练听力造成很多缺陷,跟实际的语言环境相比,在国内的人学英语在一个明显慢的环境中,尤其是听力在这个环境很容易造成很多缺陷。
&&&&& 1、一个一个字地去听且不自觉地在大脑里翻译成中文来理解变成中文思维。
&&&&& 2、大脑反应慢、不灵活机动。
&&&&& 3、不能一心多用,只能全身心地投入到声音上无法分神去关注图像和故事情节。
&&&&& 4、只见树木不见森林、听懂了单词但对整体意思理解跟不上。
&&&&& 5、习惯于把每个音的清清楚楚稍有偏差或干扰即听不懂。
&&&&& 6、对一次性听懂没有信心。
&&&&& 这里面其中的第1条习惯是非常危险的也是精听、精读非常容易造成的后果。特别是动不动就查字典的时候,其实已经演变成了中文思维一旦形成非常难改变。
&&&&& 在听力上先慢后快是错误的。于是先开始听慢速英语或者不断地重复单句来听结果是形成了一系列上述的缺陷,结果象新东方一位老师说“把大量的时间浪费在每一个过渡阶段的“精益求精”以至于每一次英语学习的升级都要推翻以前的很多积累,重新来过。让我们自己陷入一个英语学习的苦役之中。”
&&&&& 听力和书面语的不同就在于是一个快速的环境。我们练听力就不能离开这个环境,离开了的听懂是脆弱的。因为大脑一旦形成了某一速度,再升速的话就需要革命性地调整,结果以前很多听懂的又变成听不懂了。这就是为什么我说在听力上先慢后快是错误的。循序渐进也是错误的。应该直接去适应英美人的日常速度,不但是VOABBC更要多听影视节目。特别的不要用慢速英语来练听力但可以用来练发音。
&&&&& 在初期应该牺牲部分准确性来保证速度,谁都想又快又准但这只对高手是可能的。对于初学和中级水平者必须在速度和准确性之间找个平衡想要读或听的快,就不能每一个字都去认真读或听。先牺牲一部分,尝试用懂的部分去猜,学会抓关键字,忽略不重要的字,看不懂或听不懂的地方先不理会,留待以后慢慢解决。首先保证速度跟的上。
&&&&& 很多人很抗拒“猜”,他们只接受用字典查出来的单词,这不是一个好的习惯。猜”也许未必完全准确,但我们很多时候并不是需要十分准确,至少对于初学者不需要。 学会“猜”是学会一种快速的推理能力。特别地电视上语音繁杂、情况多变。俚语很多,没有一个快速的推理能力是不行的。过于多用字典不敢大胆地去猜,很容易造成思想僵化、条条框框太多。不是说不查字典,工作上考试上实用中的关键词去查是可以了,但平时看英语电视杂志什么的就不要动不动地暂停去查字典。
&&&&& 对于看影视频道我们上面所说的技巧和方法就都能体现出来,因为如果你要观看纯英文影视,语速会很快,你没有办法将听到的先转化到单个单词最后转换为意思,这样的过程,你就不需要的看接下来的情节啦!因为你永远也跟不上!所以在我们进行影视观赏学习时要学会用右脑学习。
&&&&& 右脑听:1眼看和耳听同时行,把声音整体转换成一种感觉戒图像来听懂,避开单词和语法分析。
&&&&& 2,用英语来思考
&&&&& 3,有一定的预测能力.准确预测即将听到的内容.
&&&&& 传统教育因为是先学书面英语后学听说的,所以总是习惯把听到的东西转换成单词来听懂也就是:声音---&单词---&意思,而我们是希望:声音---&意思,这样的听法用于听新闻或者科技报告之类的书面语还算可以但是一上英语电视电影就会觉得很累、大脑要高度运转以致完全跟丌上速度。
&&&&& 如果按照先声音再单词最后是意思的这种精听方式在初期的时候是给人一步一个脚印的安全感,但到了一定阶段其局限性就暴露出来。因为没有建立一种直接听懂的机制,大脑需要一定转换才能听懂,很多时候不自觉地转换成中文。造成很多难以改掉的负面后果。
&&&&& 当然这一切都是因为我们传统教育先学了书面语后学听说造成的。对听到的声音不能直接明白其意,必须经过其单词和句法的过渡。 英语听力阶段是英文思维形成的,如果我们在看电视之前没有学习书面语又会如何,我们无法将听到的转换成书面语,所以只能结合图像来领悟、猜测,这恰恰是泛听初期的重要一环,因为大面积听不懂且速度也跟不上,所以根本不会“一个字一个字来听、每一个音都听清楚”,这样反而避开了纠缠在单词、和单词发音上,更多地关注整体发音、整体意思、结合图像来领悟、预测而且是在高速之中完成的,这恰恰听懂英语电视的关键。
东北地区&|&吉林:1 黑龙江:010- 辽宁:010-
华北地区&|&北京:010- 天津:010- 河北:010- 山西:010- 内蒙古:010-
华东地区&|&江苏:010- 山东:010- 浙江:010- 上海:010- 江西:010- 安徽:010- 福
中南地区&|&河南:010- 湖北:010- 湖南:010- 广东:010- 广西:010- 海南:010-
西南地区&|&四川:010- 重庆:010- 贵州:010- 云南:010- 西藏:010-
西北地区&|&甘肃:010- 陕西:010- 宁夏:010- 新疆:010- 青海:010-
客服热线:010-57
传真:010- 邮箱:
商务合作:010-
版权所有& 学科网() 版权所有
All Rights Reserved 京ICP证080135号

我要回帖

更多关于 英语六级听力下载 的文章

 

随机推荐