这句话中的英语句法结构树形图

浅谈英汉两种语言在句法上的区别
浅谈英汉两种语言在句法上的区别
英汉两种语言在句法上差别很大,英语学习者如不对比这些差别,而只是按汉语的习惯表达英语句子,就难免会犯错误。请看下面的典型错误:
例一在一篇介绍长城的书面表达中,有些同学写出了这样的句子:There are thousands of tourists visit the Great Wall every
day.(每天都有成千上万游客参观长城)
例二在一篇介绍鲨鱼的书面表达中,一位同学写到:
There are still two other sharks are very
fierce.(还有另外两种鲨鱼是很凶猛的。)
这两例中的错误在学生的书面表达中是很常见的,甚至英语成绩较好的学生也同样会犯这样的错误。他们之所以犯这样的错误完全是因为汉语习惯导致的。他们忽略了英语句法中这样一个特点:在一个单句中,通常只有一个谓语(并列谓语除外)。上述两例中的there are 都要删除或分别在tourists后加上who或that,
在sharks后加上which 或that构成定语从句。
Dogs through their sense of smell help the police
catch criminals.(狗通过他们的嗅觉帮助警察抓罪犯。)
分析:在英语中通常介词短语和从句作状语时要么放在句子的前面,要么放在句子的最后,而不会放在中间,把主语,谓语和宾语隔开,因为主语,谓语和宾语是句子的主干,起到提挈全句的作用。上例中的句子应该为Dogs help the police catch criminals through their
sense of smell.
母亲是工程师的那个女孩是我的同学。
Mother is an engineer girl is my
classmate.
分析:汉语中的定语总在名词的前面;在英语中,单词作定语放在名词前,而短语或从句作定语则放在名词后。上例中的句子应该为The girl whose mother is an engineer is my
classmate.
The sense of smell can use in work.
分析:汉语语法的隐含性使汉语中很少用被动语态,所以我的一个学生就写出了以上错句。而英语语法则有明显的形式标定,使施事与受事清清楚楚,所以被动语态使用较汉语多。该句应改为
The sense of smell can be used
下面进一步分析以下英汉两种语言的其他方面的差异。
第一,汉语喜欢绕圈子,即说了好多修饰语才转到中心议题上,而英语喜欢开门见山,即先说中心议题,再加修饰语。如
从杭州坐旅游车向西南方向走大约二小时左右可以到达一个叫瑶林的旅游胜地。
翻译成英语则是
There is a tourist attraction called Yaolin which
you can reach in about two hours by going southwest by tourist bus
from Hangzhou.
第二,汉语句子结构没有主次之分,属于“流水句”和竹式排列,而英语句子则把某一部分作为主句,其他则以从句或非谓语形式或其他短语的形式作修饰语,主从关系分明,严密,属于树型排列,如:
他进来,看见他在哭,没支声,就走了。
When he came in and found she was crying, he
immediately came out of the house without saying any
第三,汉语不太重视从句的划分,而英语则要区分名词性从句,定语从句,状语从句等;英语对从句引导词的选用要求严格。中国学生常常在引导词方面出错,如:
这就是他一直关心的事。
This is the thing what he has always cared
以上英语句中的从句是定语从句,what不可作引导词,应改为that 或which.
第四,有的英语句子如不分析其语法结构而直译成汉语,会出现错误的翻译,如
All the sharks do not attack human
如翻译成“所有的鲨鱼都不吃人。”就错了,应译成
“并不是所有的鲨鱼都吃人。”
英语中无论用all not 还是not all
都是半否定,上句中的全否定必须用 none.
You can not be too careful when crossing the
错误的翻译:过马路时你不可能太小心。
正确的翻译:过马路时你越小心越好。
我昨晚直到12点才离开。
错误的表达:I left until 12
o’clock last night.
分析: leave
是非延续动词,不可用在带有until的肯定句中。
正确的表达:I
did’t leave until
12 o’clock last night.
由此可以看出,英汉两种语言句法差异较大,只有对他们仔细比较才可避免汉语的负迁移。
英语的句子结构也有与汉语完全一致的地方,例如:
我们相信他会赢的。We believe he will
这时,汉语知识就会对英语表达造成正迁移。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
关于一个英语句子的句法问题Immediately inside the first thing shoppers may come to is the fresh fruit and vegetables secton.翻译:进入到这里的第一件事,消费者可能会来到果蔬区.疑问:Immediately inside the first thing 在句中作什么成分?感觉和后面的内容不是很衔接.后半句我的理解是 shoppers may come to (where) is the fresh fruit and vegetables secton.是一个省略where的宾语从句,where在从句中作主语,表示消费者可能来到一个(地方),这个(地方)是果蔬区.这是一个完整的句子.我不明白的就是这句话前面的部分和这句之间构成什么关系,为什么没有连接词或者谓语动词做衔接.首先感谢各位的详细解答,基本上可以明确的是shoppers may come to是作为定语从句修饰the first thing,表示(消费者来到这里可能要做的)第一件事。我自己的理解:中学学过个句型叫the first thing to do…is…,做某事首先要做的是…,这里是动词不定式作后置定语修饰first thing。而我的问题句中是the first thing (shoppers may come to)is…,从结构上和上面很相似,那括号中的也必然是定语,既然是句子,那就是定语从句。这点我当然是能够联想到,但问题是,the first thing在从句中充当什么成分呢?come to thing??显然不能搭配吧,显然是come to (do)thing吧。但是从句中没有do,那么定语从句就不成立,因为the first thing在从句中找不到自己的位置,就必然不是先行词。所以我才有了开头的问题,并且产生了下面的理解,shoppers may come to (where) is the fresh fruit and vegetables secton。即把这个当做了宾语从句来理解。当然正如harttr先生所说,to后边不跟副词,所以就本句而言,显然也不是宾语从句,只能是定语从句。所以又绕回来,the first thing在从句中作什么成分的问题了,难道是do可以省略?主干 thing is section我就看不懂
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
immediately表示一什么就Immediately inside 一进门,省略了,还原应当相当于是Immediately you entre insideImmediately inside the first thing shoppers may come to is the fresh fruit and vegetables secton主语the first thing 谓语is宾语the fresh fruit and vegetables sectonshoppers may come to 是定语,对the first thing 进行修饰两个之间用that或是which来进行连接.,并且which that 在从句句中作to的宾语,可以省略【连接词的话,最好用which】楼主的意思明白,在汉语上完全能够理解,因为是地方,部分,所以用where,是不?首先说明一下:shoppers may come to (where) is the fresh fruit and vegetables secton.这个句子中,1:应该改写为(where) shoppers may come to is the fresh fruit and vegetables secton.才基本正确.(where) shoppers may come to 在句中作主语,而不是where是主语.2:where是副词,所以无法和介词to连接在一起的,come to where改改写成,come where有一个经典的句子:where people live =which house people live in再说:为什么没有连接词或者谓语动词做衔接因为【shoppers may come to 是定语,对the first thing 进行修饰两个之间用that或是which来进行连接.,并且which that 在从句句中作to的宾语,可以省略】
Immediately inside (where)the first thing shoppers may come to is the fresh fruit and vegetables secton
immediately链接两个并列分句,表示一进来就干什么
第二个分句是where引导的主语从句
the first thing是副词短语修饰come,表示“马上”会来到(什么地方)
但是come to中的to多余是吧,那这句话还是有小毛病
come是不及物动词,只有加to之后才能加宾语
例如:come to this house 但是here there home一类的副词,前边是不能够加介词的,所以才有,come home,come here
句子应该是:Immediately inside (which)the first thing shoppers may come to is the fresh fruit and vegetables secton
上边的问题中:
上面回答中:
首先说明一下:
shoppers may come to (where) is the fresh fruit and vegetables secton。这个句子中,
应该改写为(where) shoppers may come to
is the fresh fruit and vegetables secton。才基本正确【!!!!!!!!!!!!!】【基本正确,就是这个虽然不正确,但比shoppers may come to (where) is the fresh fruit and vegetables secton此句子要正确!!!!!】。(where) shoppers may come to 在句中作主语,而不是where是主语。
where是副词,所以无法和介词to连接在一起的,come to where改改写成,come where
有一个经典的句子:
where people live =which house people live in
看到的晚了,抱个歉,
首先,lz说的come to see the thing ,to是不定式,对吧
现在这里的to如果楼主将它看作为介词试一下,有个句子:what comes to our eyes is the flower.并没有动词,是不。。。
例如:有一首英文歌曲,名字就叫做come to me ,翻译为 靠近我 ,其实,如果写为:come to be with me ,靠近我,和我一起,也没有错误,对吧。。。
所以楼主的这个问题,共有两种解决方式:
come to 【see】。。。。 【动词本不应该省略,但是却被省略了,原句出现问题的改法】
the thing 。。。。【原句并没有错误】
虽然汉语上讲起来不是,太好,语法上并没有错误,对吧。。。
建议楼主把这个问题,先放下去,初涉语言学,还是不求甚解的好,时间长了,见到的句子多了,就习惯了。。。
其实,我一直对这个句子,when i`m gone 这个句子,很苦恼,很苦恼,高一,一直苦恼到大学,现在,还在苦恼中。。。
1、the first thing在这里表示“立即”,是副词短语做come的状语,表示“来到”的状态,是“立即来到”
2、准确的直接译文:一进门,消费者“立即来到”的(地方)是果蔬区。
3、译文中谈到的“(地方)”是1个主语从句充当,这样构成了“地方”是果蔬区这样的逻辑主干。
4、我感觉which+n比较好,比如(which place)……is shoppers come to is……,which place=where,
提醒下子,先说下第四个句子:
我感觉which+n比较好,比如(which place)……is shoppers come to is……,which place=where
定从中where一般是用来代替一个介词【prep】+代词【which whom】吧,你说的which place=where
汉语上绝对能讲的通,英语上,尤其是定语从句上,没这种表达吧?!!!
再说第一句:
the first thing在这里表示“立即”,是副词短语做come的状语,表示“来到”的状态,是“立即来到”
名词作状语,一般状语是用来修饰动词,形容词,副词的,名词能够修饰他们吗?
23个句子,翻译上都没错误
为您推荐:
其他类似问题
immediately 表示“一......,就......”。
inside 副词。shoppers may come to 是修饰the first thing 的定语从句is 的主语是the first thing。the first thing
(shoppers may come to )(此为定语从句,修饰the first thing)
is the fresh fruit and vegetables section.
Immediately inside 是副词短语做状语,一进门儿。The first thing the shoppers may come to 是主语。 the first thing (which) the shoppers may come to. Is 是表语。the fresh fruit and vegetable section 是宾语。 整句话是,一进门,顾客门最先到达的是生鲜果蔬区。
shoppers may come to 做the first thing 的定语从句,关系代词在句中做宾语,因此可省略。is 是系动词,后部分都是表语。全句其实是主席表结构,而主语后边又加了后置定语从句。immediately是副词作状语吧。以上是个人理解。水平有限。仅供参考。
扫描下载二维码英语翻译我今年大二!英语老师让我上课给大家讲下面这段话!我英语实在是不行,有关这段话的翻译、句子结构、语法分析等等等等,
英语翻译我今年大二!英语老师让我上课给大家讲下面这段话!我英语实在是不行,有关这段话的翻译、句子结构、语法分析等等等等,按照上课老师讲的样子来!In public speech,as in electricity,there is a positive and a negative force.Either you or your audience is going to possess the positive factor.If you assume it you can almost invariably make it yours.If you assume the negative you are sure to be negative.Assuming a virtue or a vice vitalizes it.Summon all your power of self-direction,and remember that though your audience is infinitely more important than you,the truth is more important than both of you,because it is eternal.If your mind falters in its leadership the sword will drop from your hands.Your assumption of being able to instruct or lead or inspire a multitude or even a small group of people may appall you as being colossal impudence—as indeed it may be.
这里谈演讲时的一些注意事项,用了一个比喻,把speech 和electricity比较,还用了if假设,最后谈到观众固然重要,应把其放在第一位,但演讲者必须注意演讲的规律,原则.这里语法需要讲的就最后一句, Your assumption of being able to instruct or lead or inspire a multitude or even a small group of people may appall you as being colossal impudence ,assumption of 是主语,翻译时可把其译成动词.(我翻的怪怪的,感觉.不过尽力了,呵呵,)公开演讲好比电子,有正负极的效果.演讲者抑或观众都会带来正面的作用,如果你表现的积极,毫无疑问你会获得良好的效果.如果你表现出消极,那你必定得到较差的结果.突出你的优点或暴露出你的恶习都会使演讲变得有“生气”起来.集中你所有的力量来引导自己,切记:虽然你的观众比你要重要的多,但演讲的真谛要比演讲者和观众都要重要,因为真谛是永恒的.如果你的意志减弱了,那胜利之剑就会从你的手中滑落.如果你表现出一副要指引、领导、或者鼓舞大众甚至只是一少部分人的样子,那你这种狂妄自大的无礼行为足以令人震撼了,事实也正如此. 再问: 你好,能帮我把每句话都分析一下吗?
与《英语翻译我今年大二!英语老师让我上课给大家讲下面这段话!我英语实在是不行,有关这段话的翻译、句子结构、语法分析等等等等,》相关的作业问题
i passed the CET-4 in the first half semester in my sophomore year,and later i took the CET-6 examination in the succeeding two years but regretfully i failed t
不怎么好 现在学这行的太多了除非你做的很优秀 比如说同声翻译 再问: 同声传译我也有兴趣、但是他需要特别优秀、应该得有天赋在里面吧、我不知道我是不适合啊,,他需要具备什么素质呢~我现在的感觉就是、假如说同声传译是我的一个敌人、我要把它攻下来、但是我不知道敌人的实力。。能帮我解答一下吗? 再答: 第一,你觉得你自己的英语
三个题目才一百分,还要四分钟,真是扣...估计是外教课要考试了吧.哈哈先写一个,另外的有时间了再写.campus lifeA:Hey,andy.how have you been recently?it seems that you have been missing for a whileB:well,yeah,i
As a sophomore, maybe i don't have sufficient society experience, nor do i have any internal industry knowledge, the honors i achieve in my unversity can't make
新概念这套课本的优秀之处就是,它自己形成了一个重复的系统.从新概念2开始,前面学习的内容会在后面反复的以一种新的形式重复出现,然后在这种新的形式的基础上再引申出新的知识.所以,才会有很多老师都要求学生把新概念2,3册的课文都背下来.只要你熟悉了这些内容,高考英语,大学英语四六级,考研英语,专业英语四级,基本上都没问题.
你好.我是英语专业的.你的看法我想有很大的误区.一.四六级完全跟口译无关.四六级完全靠应试能力.不是什么英语的实际能力,口译就不同了.二.按照你的基本情况,你在每次的考四六级的一个月前,把真题坐上即便,注意熟悉1题型2考试时间安排3找出自己的薄弱点4一定要淡定,你要相信你自己一定能过(因为你有基础,我高中的英语成绩才1
每天都要记单词,最好晚上和早上都阅读一篇文章,然后自己翻译一下,然后看正确翻译.出错了再修改.每天要保证大声朗读英语文章30分钟.培养自己的语感.
最近听说六级改革了,但是万变不离其宗,多做一些阅读理解,扩大词汇量,然后看一些美剧和美句,多背背,对作文有帮助.不要死背单词,还有现在有整段翻译了,你可以平时写英语日记,然后你就会发现你的英语知识有多贫乏了,然后就有动力了
考英语四级:1,首先需要了解英语四级考试流程、报考条件和考试分数分布情况.2,其次需要搜集英语四级权威辅导班的相关资料(这个在本人的淘宝店铺有卖的,已经为你完全搜集好了,再其次需要问一些过来人的考试经验和心得体会、解题技巧.本人已经通过四级,对这方面有丰富的经验,4,最后需要自己结合别人的经历和搜集的参考资料进行系统复
随便什么角度都可以么?是写什么是广告还是广告的好坏处?A glance at any newspaper will reveal hundreds of advertisements.Some are elaborate full-page displays while the majority are in the
单词不认识是不可能会听说读写译的.买新东方俞敏洪的联想词根四级单词词汇书,每天背一个Word List,全部背完后花一周左右复习,也就是在一个月能突破四级的单词.如果你有毅力坚持完这个工作,建议你再购买王长喜的四级真题或模拟题,做3套左右的真题就可以掌握考试规律了.总之,背单词是关键.单词通则英语通.如果语法还不扎实,
我平时看 Friends 生活大爆炸其实,大学英语是为日后工作服务的,本人最近面试,觉得口语和作文很重要,口语就只能自己抓住一切机会(课堂或者社团)练习了,而作文就是平时积累的.主要就是积累一些高级词汇(其中那又分动词,形容词,副词等),好的句子,有哲理性的句子(如happiness does not necessar
A:i am so hungry.what do you want to eat this morning?B:there have two new food stalls coming yesterday.i want to taste their food.A:ok.let' go.A and B eat here
最好的语法书, 我认为是 新编英语语法教程 主编 章振邦 上外出版的 最简单的方法就是向英语专业的学生借用下
看情况吧,有的学校是大一下学期,也就是六月份的时候可以考.有的学校要到大二上学期才可以考.至于什么时候开始准备,要看你的英语底子怎么样了,如果还不错的话,在平时上英语课余,看看书,做做课本练习,使自己不会看到英语觉得手生就好啦.到快考试的前一个月多开始卖真题卷子做做,基本上就没有问题了.如果底子较差的话,那现在就要开始
我觉得写得很不错啊 有倒装句 还用了许多固定句型 和短语 内容很充实 也似乎没有什么错别句子
能的.只要你有能力,是可以的.一般是大一第一学期考AB级,等AB级过了(只用过A、B中的一级,本人推荐你考B级,因为容易!)到了第二学期就可以考四级了.只要四级过了,就可以无须为英语担忧了.至于考6级那是在你能力足够的情况下,努力努力再努力吧.这样一般能过了.(Ps:大二能考6级)
只要每学期都是80就可以了,不过每个学校规定不一样.我们武大就是这样的,放心吧..lz加油吧
成都韦沃教育专门针对学生暑假口语培训一个班六个人,学生还有优惠折扣.英语词法和句法_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语词法和句法
&&明白句子成分和结构式最重要的,那些复杂的句子都是由简单的句子构成的,重点是明明白白搞清楚这个简单的知识才能为以后打好基础
阅读已结束,下载文档到电脑
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 英语句法结构树形图 的文章

 

随机推荐