请翻译一下这句日语整句翻译

ボールがイレギュラーした 这句日语翻译成中文是什么意思呢
请大家告诉我一下
在沪江关注日语的沪友一个人的日子遇到了一个关于新能力考N1的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
ボールがイレギュラーした 这句日语翻译成中文是什么意思呢
请大家告诉我一下
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
レギュラー
ボールがイレギュラーした
不规则的球路/不规则的击球打法
—— steve982927
相关其他知识点请帮忙翻译一下这句日语,谢谢~_百度知道
请帮忙翻译一下这句日语,谢谢~
baidu.jpg" esrc="/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=3165dd13ceefb1bed8ffa/fd7de758eec494.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="http://f.com/zhidao/pic//zhidao/wh%3D600%2C800/sign=9cdb2b7a7ca31c/fd7de758eec494.hiphotos://f.baidu://f.baidu.hiphotos.hiphotos<a href="http
提问者采纳
敏捷度一下子提高了
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁世の荒波に揉まれて彼も丸くなった这句日语怎么翻译成中文 请大家告诉我一下謝謝
在沪江关注日语的沪友一个人的日子遇到了一个关于新能力考N1的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
世の荒波に揉まれて彼も丸くなった这句日语怎么翻译成中文 请大家告诉我一下謝謝
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
在乱世中久经沙场,他也变得圆滑了。
—— 可乐我要百事
我觉得楼上用久经沙场这个说法不太恰当,原句:
世の荒波に揉まれて
是带有一种人在江湖身不由己,被这个世界搓圆按扁,受尽苦难,被世间蹂躏,导致人变了,有一点点哀伤的意味。而久经沙场(一般表经验丰富)貌似没有没有这种意思。
所以我觉得应该翻译成:
在人生的风浪中颠簸/历经人世的艰辛后,他也变得圆滑了。
比较恰当。
以上充其量是个人见解,仅作参考。
—— carson_lai
相关其他知识点请翻译一下这段日文アンケートです(^O^)&#47;_百度知道
请翻译一下这段日文アンケートです(^O^)&#47;
年末はコミケがあり地方の方も东京にいらっしゃるでしょうし…いつも珈琲家さんに来てくださる方にはコミケは无関系かな。17(日)29(木)30(金)无难なのは17日ですが。お待ちしております(^_^)vChis(a_<)-☆&Posted by 横山智佐 on 11月 12日;お茶置き场の整理をしていたらシュガースティックが出てきました、いつがベストかをみなさまにご相谈したいと思います。日にちの候补がありまして。赏味期限が1ヶ月过ぎていたので!さて…12月に珈琲家さんで“パン祭り”をいたします。なんだかオシャレです、使わず饰りますアンケートです(^O^)&#47, 2011年 at 09。みなさまのご希望を教えてくださいませ
提问者采纳
后面英文的我翻不来?想好了的话请和我商量一下。接下来是12月在珈琲家举行面包祭典 因为正在选日子 大家觉得哪一天最好呢:整理了下放茶叶的地方 把棒棒糖拿出来了 总觉得好像有点时尚的感觉 因为已经过期一个月了 不能用 只能用来装饰了。等待您的回复。问卷调查。分别是17号(周日) 29号(周四)30号(周五)个人认为17号挺不错的 如果是年末的话 都在举行同人志发表会 有些地方的人都去东京了 一直来珈琲家的人大概不去同人志发表会呢的吧请大家把要求告诉我吧
提问者评价
多谢你翻译的很好
其他类似问题
为您推荐:
日文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请翻译一下这句日语什么意思?_百度知道
请翻译一下这句日语什么意思?
おれもあなたを可爱いなと思ってるよ(^ ^)
我有更好的答案
我也觉得你很可爱啊。典型的半吊子日语。标日上毕业泡小MM专用。
我也觉得你很可爱
我也觉得你可爱呐。を?
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 日语翻译软件下载 的文章

 

随机推荐