翻译下 谢谢 翻译

哪位懂英语的朋友帮我翻译下 谢谢Directions: For adults, take one (1) capsule one or two times daily, preferably with a meal. As a reminder, discuss the supplements and medications you take with your health care providers. Other Ingredie_百度作业帮
哪位懂英语的朋友帮我翻译下 谢谢Directions: For adults, take one (1) capsule one or two times daily, preferably with a meal. As a reminder, discuss the supplements and medications you take with your health care providers. Other Ingredie
哪位懂英语的朋友帮我翻译下 谢谢Directions: For adults, take one (1) capsule one or two times daily, preferably with a meal. As a reminder, discuss the supplements and medications you take with your health care providers. Other Ingredients: Gelatin, Vegetable Magnesium Stearate, Silica. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. STORE IN A DRY PLACE AND AVOID EXCESSIVE HEAT. TAMPER RESISTANT: DO NOT USE IF SEAL UNDER CAP IS BROKEN OR MISSING. **This statement has not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. WARNING: Pregnant or lactating women should consult a doctor before using any product. Consult your doctor before use if you have, or have had, ANY HEALTH CONDITION or if you are taking ANY MEDICATIONS OR REMEDIES including OTC medications, or are planning any medical procedure. Discontinue use and consult your doctor if any adverse reactions occur, such as gastrointestinal discomfort. NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS UNDER THE AGE OF 18.
服用方法:成人,一日一次或两次,每次一片,建议随餐服用.在此提醒,请和你的医疗服务人员讨论相应补充剂和药物.其他配料:明胶,蔬菜硬脂酸镁,二氧化硅.储存在一个远离儿童的,阴凉干燥的处.如果瓶盖下封口损坏或遗失,请勿使用.**此陈述没有经过食品药品管理的评估.本产品不专门设计于诊断,治疗以及疾病预防的目的.忠告:孕妇及授乳期女性应在服用本品前咨询相关医生.如果你有,或者曾经有过任何健康状况,或者是正在服用药物、接受治疗(包括非处方药物),或者有计划任何医疗程序,请在服用本片前咨询医生.若产生任何不良反应,如肠胃不适,请停止适用并咨询医生.本品不适于18岁一下人群服用.
呵呵,这个是药品的说明书吧。译文:用法说明书:成人:每次一粒,每天服用1到2次,最好是饭后服用。作为一个提醒:你应该向你的健康顾问(健康咨询提供者)去咨询药品的补充说明。其它成分:明胶,植物硬脂酸镁,二氧化硅。保存在儿童不能接触到的地方。存放在干燥的地方以及避免高温。若是密封条破损或是失踪,请不要使用。以上陈述没有经过食品和药物管理局评估。本产品不适宜去诊断...
用法:成人,采取一(1)胶囊或每日2次,最好随餐。作为提醒,讨论的补充和药物,你与你的卫生保健提供者。其他成分:明胶,硬脂酸镁,二氧化硅。避免儿童接触。储存于干燥处,避免过多的热量。防篡改:如果不使用印章盖下是损坏或丢失。* *本声明未经美国食品和药物管理局。本产品不用于诊断,治疗,治愈或预防任何疾病。警告:怀孕或哺乳期妇女应请教医生在使用任何产品。使用前咨询你的医生如果你有,...帮忙翻译一下 谢谢_文言文吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:35,038贴子:
帮忙翻译一下 谢谢
刘温叟以德义世其家,当时推服。为御史中丞,家极贫。时太宗尹京,知其贫,致五百千以赠温叟。温叟拜受,以大匮封贮御史之西廊。或有诘之者。曰:“晋王身为京尹,兄为天子,拒之则失敬;吾方为御史,受而用之,则何以清流品也。
还有巴萨官网买球票的的...
请会日语翻译的朋友翻了...
最近戒烟,烟龄12年。到...
事情是这样的我喜欢有个...
受不了中文版区的乌烟瘴...
一般出了新人物之后fami...
今早(12月28日)8时左...
刘温叟任职御史中丞时,家境十分贫困。当时赵光义在管理京师。知道温叟贫苦,便送给他五百缗钱。温叟恭恭敬敬收下了,却封存在大柜里放到御史衙门的西廊。可能有人责怪他,温叟说:“是管理京师的官,兄是天子。我拒绝晋王送的缗钱,这是对晋王的不尊敬。但是,我正在御史任上,我接受了馈赠再花掉它,别人会怎样看待我,我又怎能去要求受我监督的百官做到清廉呢?”
内&&容:使用签名档&&
保存至快速回贴翻译下法国地名,谢谢
翻译下法国地名,谢谢
Emerainville
La Ferte-sous-Jouarre
Bussy-Saint-Georges
Aubergenville
Saint-Cyr-l&Ecole
Montigny-le-Bretonneux 
Thiverval-Grignon
Boutigny-sur-Essonne
Vaux-sous-Aubigny
Cayeux-sur-Mer
Criel-sur-Mer
Petit-Quevilly
Saint-Avertin
Saint-Cyr-sur-Loire
Fleury-les-Aubrais
Creully
Villers-sur-Mer
Talant
Louhans-Chateaurenaud
Bray-Dunes
Fort-Mardyck
Marcq-en-Baroeul
Saint-Pol-sur-Ternoise
Artois Comm
Diebling
Puttelange-lès-Thionville
Rodemack
Yutz
Brunstatt
Moimay
Nort-sur-Erdre
Treize-Septiers
Begard
Evran
Plestin-les-Greves
Carhaix-Plouguer
Chateauneuf-du-Faou
Le Conquet
Pont-l&Abbe
Pouldergat
Le Vivier-sur-Mer
Belle-lle-en-Mer
Surzur
Theix
Village of Chateau-Bourdin
Andernos-les-Bains
Lege-Cap-Ferret
Aiguefonde
Gimel-les-Cascades
Treignac-sur-Vezere
Bellegarde-sur-Valserine
Rousset-les-Vignes
Saint-Pantaleon-les-Vignes
Sorbiers
Etrembieres
Saint-Jean-de-Sixt
Veigy-Foncenex
Villeneuve-Lembron
Le Perthus
Villelongue-dels-Monts
Chateau-Arnoux-Saint-Auban
Abres
Ristolas-en-Queyras
Laragne-Monteglin
Chateauneuf-Villevieille
Berre-l&Etang
Lancon-de-Provence
埃默兰维尔
儒亚尔拉费尔代
比西圣若尔日
奥贝尔让维尔
圣西尔-莱科尔
蒙蒂尼-勒布勒通讷
蒂弗瓦尔-格里尼翁
埃松布蒂尼
下奥比尼-沃
海滨卡耶
海滨克里尔
小克维伊
圣阿维尔坦
卢瓦尔河畔圣西尔
弗勒里-勒佐布雷
克勒利
海滨维耶尔
塔朗
卢昂-沙托雷诺
布莱-迪恩
马尔迪克堡
马克-巴勒尔
特尔努瓦兹河畔圣波尔
阿尔图瓦市
迪布林
皮特朗日-莱蒂翁维尔
罗德马克
于茨
布伦斯塔特
穆瓦麦伊
北埃德尔河畔
特莱兹-塞普蒂埃
贝加尔
埃弗朗
普莱斯坦-勒格莱夫
卡雷-普卢盖
沙托讷夫-法乌
勒孔盖
阿贝桥
普尔德加
海滨勒维维埃
海滨贝勒
绪尔聚尔
泰伊
沙托-布尔丹村
安德尔诺-勒班
莱日-费雷角
艾格方德
日美尔瀑布镇
维泽尔河畔贝尔加德
鲁塞-勒维涅
圣潘塔莱昂-勒维涅
索尔比埃
埃特朗比埃
圣让-德西斯
维日-丰瑟内
维勒讷夫-朗布龙
勒佩尔蒂
维勒隆格-代蒙
沙托阿尔诺-圣奥邦
阿布雷
里斯托拉-凯拉
拉拉涅-蒙特兰
沙托讷夫-维勒维埃尔
贝尔-勒唐
朗松-普罗旺斯



的感言:太谢谢了! 相关知识
其他回答 (1)
Emerainville 
堡专区Jouarre 
西圣乔治
Aubergenville 
圣西尔, l&Ecole 
蒙蒂尼勒Bretonneux 
Thiverval -格里尼翁
布蒂尼河畔埃松
沃专区欧比尼
卡鲁斯滨海
Criel滨海
小Quevilly 
圣Avertin 
圣西尔卢瓦尔河畔
弗勒里莱Aubrais 
Creully 
维莱滨海
人才
Louhans - Chateaurenaud 
布雷,沙丘
堡Mardyck 
Marcq恩, Baroeul 
圣聚河畔泰努瓦斯
图瓦通信
Diebling 
Puttelange莱Thionville 
Rodemack 
Yutz 
Brunstatt 
Moimay 
北方河畔Erdre 
Treize - Septiers 
Begard 
Evran 
Plestin莱Greves 
Carhaix - Plouguer 
新堡乌
乐孔凯
蓬l&Abbe 
Pouldergat 
乐Vivier滨海
贝勒岛恩海外
Surzur 
Theix 
村堡布尔丹
Andernos莱班
明文帽,雪貂
Aiguefonde 
Gimel莱瀑布
Treignac河畔Vezere 
贝尔卡尔德河畔Valserine 
鲁塞莱Vignes 
圣潘塔莱翁莱Vignes 
Sorbiers 
Etrembieres 
圣让德, Sixt 
Veigy - Foncenex 
维伦纽夫- Lembron 
乐Perthus 
Villelongue -住客,蒙
夏多阿尔努圣Auban 
Abres 
Ristolas恩,凯拉
Laragne - Monteglin 
堡Villevieille 
贝尔- l&Etang 
Lancon德普罗旺斯
相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号哪个高手帮忙翻译一下,谢谢According to ISO / IEC Guide 22 and EN 450 14Manufacturer’s Name:
Tripod Data Systems, Inc.Manufacturer’s Address:
345 SW Avery Ave. Corvallis, OR 97333 USADeclares, under our sole responsibility_百度作业帮
哪个高手帮忙翻译一下,谢谢According to ISO / IEC Guide 22 and EN 450 14Manufacturer’s Name:
Tripod Data Systems, Inc.Manufacturer’s Address:
345 SW Avery Ave. Corvallis, OR 97333 USADeclares, under our sole responsibility
哪个高手帮忙翻译一下,谢谢According to ISO / IEC Guide 22 and EN 450 14Manufacturer’s Name:
Tripod Data Systems, Inc.Manufacturer’s Address:
345 SW Avery Ave. Corvallis, OR 97333 USADeclares, under our sole responsibility, that the product: Product Name:
Field Data Collector Model Number:
Ranger XProduct Options:
ALLconforms to the following Product Specifications: Safety: EN1EMC:
EN 5 +A1, A2: 1997 EN 5 +A1:2000EN , : 1998EN :2000
EN :1995EN :1 CFR 47, Part 15, Subpart B EN *
EN +A1:2001*R&TTE Directive 1999/5/EC:EN 300 328 V1.6.1EN 301 489-1 V1.4.1EN 301 489-17 V1.2.1Supplementary Information:In addition to meeting the above EMC requirements during system test, the AC Charger provided with this product has been certified to IEC 60950 +A1, A2, A3, A4, A11.
* Product is battery powered. Corvallis, OR USA警告:Only approved accessories may be used with this equipment. In general, all cables must be high quality, shielded, correctly terminated, and normally restricted to two meters in length. AC chargers approved for this product employ special provisions to avoid radio interference and should not be altered or substituted.Unapproved modifications or operations beyond or in conflict with these instructions for use may void authorization by the authorities to operate the equipment.
根据国际标准化组织/国际电工技术委员会指导,22和EN四五○一四制造厂商的名称:三脚架数据系统有限公司制造商的地址:345瑞士法郎的Avery大道.科瓦利斯,或97333美国宣布下,我们唯一的责任,即该产品:产品名称:野外数据采集器型号:游骑兵x 产品选择:所有符合下列产品规格:安全:en60950 - 1 :2001 EMC公司介绍:恩55022 :1994 + A1和A2 : :1998 +的A1 :2000 恩 ,1995 +的A1 +酶A2 :1998 恩:-3-3:1995 恩:1995 + A1 :市场,2001年病死率为47 ,第15 ,,第b恩 *恩 + A1 :市场2001 * 研发超声指令1999/5/ec :恩.6.1 恩 v1.4.1 恩 v1.2.1 补充资料:除符合上述电磁兼容的要求,在系统测试中,交流电充电器提供此产品已经过认证的符合IEC 60950 + A1和A2 ,A3级,奥迪A4 ,A11的.*产品是电池供电.科瓦利斯,或美国警告:只有认可的配件,可使用此设备.一般而言,所有的电缆要高品质,包庇,正确终止,一般只限于两米长的.交流电充电器核定本产品采用特殊规定,以避免无线电干扰,不应该被更改或取代.未经批准修改或业务以外或处于冲突与这些使用指示可能无效授权,由机关允许经营设备.052606帮忙翻译下有关服装术语,谢谢 - 外贸英语 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& 帮忙翻译下有关服装术语,谢谢
UID 1565542
阅读权限 25
帮忙翻译下有关服装术语,谢谢
Shoulder Seam Forward
Waist band ruffle height
Waist band tunel-stitches distance
waist band tie length
1st tier length of skirt
2nd tier length
3rd tier length
ruffle height on each tier of skirt
center back length
ragian piping width
skin piping width
neckline piping width
ties length(at neck)
armhole circumference
sleeve length(long sleeve from CB)
sleeve opening circ.(2&above)
CF slit length
shoulder width (seam to seam)
ruffle exposed height without trim
CF Slit caping (at neck)
sleeve cap width at 4& from cap top
UID 1689992
阅读权限 40
Shoulder Seam Forward& & & & & & & & & & & & 肩缝
Waist band ruffle height& & & & & & & & & & & & 腰头高
Waist band tunel-stitches distance& & & & & & & & & & & & 腰宽
waist band tie length& & & & & & & & & & & & 腰头带子长
1st tier length of skirt& & & & & & & & & & & & 第一层裙长
2nd tier length& & & & & & & & & & & & 第二层裙长
3rd tier length& & & & & & & & & & & & 第三层裙长
ruffle height on each tier of skirt& & & & & & & & & & & & 每层褶花高
center back length& & & & & & & & & & & & 后中长
ragian piping width& & & & & & & & & & & & 捆条宽
skin piping width& & & & & & & & & & & & 外捆条宽
neckline piping width& & & & & & & & & & & & 领口滚边宽
ties length(at neck)& & & & & & & & & & & & 带子长
armhole circumference& & & & & & & & & & & & 夹阔
sleeve length(long sleeve from CB)& & & & & & & & & & & & 袖长
sleeve opening circ.(2&above)& & & & & & & & & & & & 袖口
CF slit length& & & & & & & & & & & & 前中缝长
shoulder width (seam to seam)& & & & & & & & & & & & 肩宽
ruffle exposed height without trim& & & & & & & & & & & & 褶花高(不包括边)
CF Slit caping (at neck)& & & & & & & & & & & & 前中缝长(领)
sleeve cap width at 4& from cap top& & & & & & & & & & & & 袖山头宽(顶下4“)
UID 1565542
阅读权限 25
嗯恩~谢谢哈~
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-

我要回帖

更多关于 谢谢观看翻译 的文章

 

随机推荐