我喜欢你日语怎么读奉命而来怎么读

“文”字的日文音读_百度知道姓名的日语发音中文_百度知道日语裴晟辰怎么写_百度知道为什么日语和汉语文字非常接近但是发音却是天壤之别?
就这么一直错误的大家都知道日语是由汉语发展而来的,所以日文在书写上和汉语有很多相似之处,甚至完全没学过日语的人也能猜出一些词的意思来,可是日文的发音却完全不像汉语,没学过的人一个字也听不懂。这是为什么呢?————————分割线————————看到知友们认真细致的回答真的是既感激又惭愧!感激大家诚恳的回答问题,很多答案都引用文献,非常严谨,有很多知识是百度不出来的。惭愧的是没有认真的提问题,想到一个问题就不假思索的发布出来了,这是一种不负责任的态度,向知友们表达诚挚的歉意。然后我也想到或许有其他的一些人有些和我一样错误的理解日语和汉语的关系,也没有去认真了解过,就这么一直错误的理解着,偶然浏览到这个问题不经意间就完成了扫盲工作,如果真有这样的事,也算是这个错误的问题的一点点价值吧。
日语和汉语本来就是不同的语言!日语从汉语借用了汉字,但有一部分汉字用于书写固有词汇(所谓“训读”),发音自然跟汉字没有关系。而真正从汉语中借入的词汇(所谓“音读”),由于汉语和日语的发音千百年来都发生了很大的变化,听起来也不像了。
来来来,题主跟我想象一下,假设一千多年前中国旁边有个国家说的是英语(没有黑英语的意思,只是做个假设好举例子),没错,就是“说”英语,他们没有文字。所以下面的前提是也没有拉丁字母。终于有一天他们接触到了中国(或者我们发现了这个国家)。为了交流,更为了学习比他们先进的中国文化,他们觉得没有文字不行,于是打算学着中国造一种文字出来,现成的汉字就很好。比如他们说“i feel sad”,i这个发音就用 我 这个字表达吧,feel 用 感 字,sad 用 悲 字。于是他们表达 我很伤心 写出来就是 我感悲,但是读起来 还是 i feel sad。后来发现所有字都用汉字写起来太累了,而且有的词不好找汉字,比如 hello,那就用一些笔画简单的字,或者直接用偏旁部首之类的表示一些读音吧。比如ヘ代表he,ロ代表lo,ヘロ就代表hello这个词吧。这时候好多句子写起来就简单多了,比如i feel sad=i'm sad,写成 我'ム悲。嗯,这时候一个不懂这个语言的中国人也能“读懂”这句话吧,但是发现读音还是跟汉语有很大差别。后来,交流了几十几百年,发现中国好多东西他们没有,比如王侯将相。那怎么办,这些他们也想用呢→_→那就完全借过去啊,包括写法和读音。所以有时候看他们读一些字跟我们汉族还是挺像的,只不过因为有些发音他们有困难,或者方言,朝代更替“官话”的改变,听起来有些出入。这样一来,这个国家的语言算是成体系了,有表音的符号,有表意的汉字,汉字笔画多的词就不用了。扯的有点偏了(/ω\)总之日语大概也是这么来的,假名啊汉字什么的,“看得懂但是读音不一样”的原因。题主还可以脑洞大一些接着想下去,比如日本自己造的汉字什么的我就不多说了
这是日语在知乎上被黑得最惨的一次。大家都知道日语是由汉语发展而来的这里真心不是大家都知道,而是很多人都误以为。日语和汉语完全是两种语言,说日语是由汉语发展而来就和说唐刀是日本刀的祖先一样纯属无稽之谈。所以日文在书写上和汉语有很多相似之处,甚至完全没学过日语的人也能猜出一些词的意思来日语借鉴的是古汉语的书写系统,也就是说日本人并没有重新造轮子搞出一套自己的文字(比如韩国人),而是照搬表达同等意思的汉字。比如“空”这个字在汉语有天空的意思,日语就把它拿来表达同样的意思。可是日文的发音却完全不像汉语,没学过的人一个字也听不懂日语当初在将汉字吸纳入自身书写系统之前已经发展出自身的发音体系,比如用sora这个读音来表示天空,所以日本人需要的只是把“空”这个汉字作为sora的书写,而不是连发音一并用汉语里的读音kong替换掉。事实上,日语里的汉字往往有两种甚至更多的发音。因为汉字在日语里有两种读法,一种是日语自身的发音,叫做训读,另一种则是借鉴古汉语的发音,叫做音读。之前所说的“空”的例子,它的sora的发音就是训读。训读多见于单字表意的情况,比如用“空”表达天空的时候发音基本都是sora。而音读多见于汉字复合词,例如“空気”这个词在日语里的发音是kuuki,这里“空”的发音就借用了汉语本身的发音。不过因为借鉴的是古汉语,又经过了发音日本化,听不懂是正常的。
(一)首先是文字 从日本接触汉字以前,日本只有语言没有文字。在汉字传入后文化才得以以文字的形式传承下来。在汉字传入之后,日本开始出现一种叫做“万叶假名”的表音方法。用汉字作为假名,用法大致和后来相同,而后为了方便书写等原因,做了简化,成为了今天的平假名。比如公元712年日本的第一部用文字记录的书籍《古事记》,内容涵盖之前的日本古代神话、传说、歌谣、历史故事等。全书用汉字写成,以汉字表示语音或者语义。书中一段《尓其沼河日賣未開戸自内歌曰》夜知富許能 迦尾能美許等 奴延久佐能 賣迩志阿礼婆 和何許許呂 宇良須能登理叙 伊麻許曾婆 和杼理迩阿良米 能知波 那杼理尓阿良牟遠 伊能知波 那志勢多麻比曾 伊斯多布夜 阿麻波世豆迦比 許登能 加多理碁登母 許遠婆
阿遠夜麻迩 比賀迦久良婆 奴婆多麻能 用波伊傳那牟 阿佐比能 恵美佐加延岐弖 多久豆怒能 斯路岐多陀牟岐 阿和由岐能 和加夜流牟泥遠 曾陀多岐 多多岐麻那賀理 麻多麻傳 多麻傳佐斯麻岐 毛毛那賀尓 伊波那佐牟遠 阿夜尓 那古斐支許志 夜知富許能 迦尾能美許登 許登能 迦多理碁登母 許遠婆 故其夜者不合而明日夜爲御合也然而并看不懂这首诗歌究竟写的啥………………..再从“万叶假名”说起,因为万叶假名的规则里,一个日语读音可以对应多个汉字如下あ阿、安、婀、鞅、英 ? 吾、足い伊、怡、以、一、异、已、移 ? 射、五う宇、有、污、于、羽、鸟、纡、禹、云 ? 菟、鹈、卯、鸬、得え衣、依、爱、亜、哀、埃 ? 榎、荏、得お意、忆、於、隠、饫、淤、応、乙所以在语言的进化过程中,肯定是趋于简单和固定,所以慢慢地每个读音相对集中于一个汉字,再经由写法的演变和简化固定成为后来的片假名。比如读音“あ”,后来采用汉字“安”,而后写法简化为“あ”;比如读音“い”,采用汉字“以”,简化为“い”,等等。平假名是日语使用的表音文字的一种。平假名除一两个例外,均是从中国汉字的草书演化而来的,形成于公元9世纪。早期为日本女性专用,说到“假名”其实也有“真名”的存在,真名即是“汉字”。平安时代以前作为唯一书写形式的汉字多为男子使用,多用于宫廷和历史记录等,一般人难以接触得到,加之汉字的复杂性使得传播变得更加困难。而正因为这个原因,假名才得以产生和发展。关于假名的产生有两种说法:一是因为贵族女性偷偷学习汉字,加上心情紧张、偷听困难、保证书写进度等原因,会采用草书体简化汉字,称为“女手”/二是宫廷中女官长期抄写《万叶集》,然后经过不断地速度加快等等简略了汉字。同样在平安时代,片假名的产生是为了使日语能够训读汉文而发明的,是属于僧人的语言。由中国传入的佛经因为是由汉字书写而成,要记住每个汉字的日语读音(万叶假名的对应)。所以在每个汉字边标注万叶假名,因为经文较多,所以同样的采取了简化的方法,取偏旁部首代替汉字,是作为表音符号而存在的,会存在一个发音对应多个假名。然后直到明治时期,政府通过政令对片假名设立了官方规范,要求公文采用汉字和片假名进行记录,同时也把片假名的学习贯穿到教育中。二战之后规定普通文字用平假名和汉字,片假名用于外来语、拟声词、拟态词。成为了今天的现代日语规范。(二)在弄懂了文字发展脉络的情况下,再来看语音中的音读和训读其实就比较好理解了。音读是古代日本人模仿汉语语音并且流传下来的读音方式。茶、喫茶等等。再者由于汉语不是在一个时间传入日本,而是很长时间的传播和交流,所以日本汉字音读又分为“汉音”“吴音”“惯用音”“唐音”四种。吴音在5世纪时传入,汉音在隋唐时期传入,唐音在宋朝之后传入,这三种也就是题主理解的汉字和读音相似的部分,但是也有部分日语汉字不读类似汉语的读音,称为惯用语,是从汉字的偏旁部首的读音始,为了方便类比出来的自成一派的读音方法。(图片来源)训读训读是借用汉字的形,同时由于古日语中已经有这个东西的读音方法,所以同时经由假名的发展为汉字表音,这里的汉字虽然表意,但是发音系统却是由日本自己琢磨出来的。比如说“男”读音是“otoko”同时,日语汉字的读法还存在湯桶読み和重箱読み两种读法湯桶読み是指单词前半训读后半音读,如合図(あいズ) 重箱読み则相反,是前半音读后半训读,如客间(キャクま)以上很遗憾,就做了一点微小的贡献。(只是自己也不要完全明白、不知道怎么很好表达,就只是陈列了一些资料)------------------------感谢知友
关于惯用音中出现的错误的指正,已修改。参考文献[1].王春苗,从日本古典文学看日语文字的形成及发展,文史资料2009.5[2].李杰,浅谈日语汉字的音读与训读,日语学习研究,2005[3].蔡忠良,从外来文化的传入看日语文字体系的变革,西昌学院学报,2009
大家都知道日语是由汉语发展而来的第一句就错了。还“都知道”……日语和汉语连亲戚都不是,你居然说汉语是日语他妈。
大家都知道日语是由汉语发展而来的你叫 “大家都”?
音读的发音还是有相似度的
日语和中文是不同的语言。日语借用了汉字的书写系统。读音不同是因为首先本来就是不同语言,发音系统不同。其次,中文内部也有不同发音。国家推广普通话就是要统一发音,可见中文也有不同发音。
鄙人不才,这题应该是我唯一能回答一些的,本人初初初学日语,懂的日语屈指可数x3,但是!!我浙江台州的方言,葡萄,和日语的葡萄,读音完全一样!都读日语拼音—budo&__
江浙方言,吴语有很多音是通的
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录日语共有多少个字母?怎么写?_百度知道

我要回帖

更多关于 日语中的汉字怎么读 的文章

 

随机推荐