he is a hero is bakcfor chinese everywhere

 –
> Self-portrait in a Convex Mirror:...
Self-portrait in a Convex Mirror: Colonial Italy Reflects on Tianjin
Maurizio Marinelli
p. 119-150
&| &| &| &| &|
This article focuses on the sole Italian concession (zujie) that existed in China between 1901 and 1947. This is the only example of Italian colonialism in Asia. The concession was located in the Hebei district of the modern municipality of Tianjin. It was established in 1901 as a consequence of the signature of the <>, since Italian troops had participated in an international military mission, called the eight-nation alliance, which on 14 August 1900 had entered and occupied Beijing, putting an end to the Boxer Rebellion. The article compares the theoretical bases which underpinned the different representations of the Italian concession, as produced by observers, diplomats, and scholars in China and Europe in different time periods. The final objective is to investigate the historical reasons behind the emphasis that was placed on specific socio-economic, institutional, and cultural aspects of the Italian concession. The analysis focuses in particular on the two major themes, which emerge as constant traits from the sources: 1. The history of the concession, its acquisition, socio-spatial organisation, and ultimately its reorganisation as a <>; and 2. The notion of shaping the Italian concession as an Italian-style neighbourhood, a miniature Disneyland-style venue of <> or <> (e.g. according to the rhetoric trope of <>), constructed especially in terms of spatial re-presentation and cultural superimposition.
Texte intégral
Figure 1. Parmigianino, <>.
1As an historian, I am particularly interested in the dismantlement of the old traditional view of history as an <>. My intention is to use the selected written sources in a dialogic way in order to expose the representation of the Italian concession and elucidate the reasons for what I believe, is a deliberate informative and descriptive selectivity, revealing partisan and often prescriptive overtones. I will argue that, the extremely positive master narrative predominant in the Italian sources is informed by socially encoded and constructed discursive practices. These were generated by varying socio-political and economic interests, and often motivated by precise speculative transactions that were simply justified by the principle of emulation of well established colonial practices. This is demonstrated for example, by Ambassador Giovanni Gallina’s justification of the immediate expropriation of what he referred to as the <>, arguing that <>.
2Two interpretive paradigms are particularly useful in the analysis of the Italian concession. The first one is the concept of <>. The second is the process of construction and deconstruction of <>. By re-presentation I mean a second or new form of presentation, as expressed for example in the arts. For the purpose of this work, I am referring to the idea of ideologically motivated re-presentation, which intrinsically embodies a performative nature and responds to a teleological mechanism.
3The first problem with the teleological mechanism of historical re-presentation is the creation of a hegemonic relation of power: teleology is reductive, exclusionary and harmful to those whose stories are erased. Secondly, this kind of re-presentation is based on the concept of time as a linear and progressive notion, which excludes any objective analysis of space. The structural transformation over time of the territory identified as the Italian concession is one of the main themes reflected in the sources that I have collected. However, this transformation is often one-sidedly analysed, leading to the apotheosis of an imported idea of modernity. Therefore, I intend to critique a certain model of ideological re-presentation that demonstrates an instrumental devaluation of spatial thinking, in order to justify the appropriation of the indigenous space, the erasure of its identity and the superimposition of the colonial one.
4Foucault pointed in the direction of conceptualisation of space as a social process where strategies of power and signification jointly operate.In the Italian case, the representations produced by colonial narratives and practices have constructed a hagiographic picture of the Italian <>, based on the 1890s claim that <<Italy’s was a <> colonialism>> and therefore less pernic since it would have been <>. In the last thirty odd years, postcolonial multiple perspectives have overcome colonial elitist views, and discourse analysis, integrated with historical interpretive studies, haschallenged the previous positivist reading habits. But the literature on the Italian concession in Tianjin that has been produced to date does not seem to reflect this new critical approach.
5The second paradigm that I would like to suggest is the application of the idea coined by Benedict Anderson of <> to the Italian experience both in terms of the colonizers’ positionality and the colonial discursive practices. In his analysis of the concept of nation, Anderson emphasizes the imagined nature of nationalism as a construction created in imagination by printed culture. He argues that before its corresponding political entity — the nation-state — is formed, one must first imagine such an entity: <>.
6Imagining an entity like the modern nation is a way of building a story uparound us. This process takes the form of a master narrative so that we are defined as characters in that specific national story. I would suggest extending similar interpretive paradigms to the Italian concession in Tianjin, which has the characteristics of a hybrid community. Foreign and Chinese individuals were living in a small area legally defined as a permanent possession, yet it was a community <> according to different schemes of perception and self-perception. Therefore it was represented at times as a settlement, atothers as a colonial space, and at stillothers as a quarter, a sort of village bridging two worlds. Indeed on the level of personal narratives, the reconstruction of the story of the Italian concession by Consul General Vincenzo Fileti (in his text dated 1921), for example, reveals how the dominant story crafted by the Italian state in the colonial period through its agents, contributed to the construction of an imagined community. Thus the representative of the colonial state became the embodiment of an alleged success story for the whole nation.
7With the signature of the <> (Xinchou Treaty)on 7th September 1901, following the repression of the Boxer Rebellion, Italy received an allotment of 5.91% of the Boxer indemnity [26,617,005 haiguan taels. This was equal to about 1.55 Chinese national (silver) dollars, or 99,713,769 gold lire]. The country also received extraterritoriality privileges in the Legation Quarter in Beijing, as well as the concession, in perpetuity, of a small zone on the northern bank of the Haihe (Hai River) in Tianjin, situated at 38° 56' latitude north and 117° 58' longitude east, on which to develop an Italian concession. More precisely, the Italian concession was set between the Austro-Hungarian and the Russian concessions, the left bank of the Hai River, the Beijing-Mukden (today’s Shenyang) railway track and the Chinese territory.
8There is general agreement between Western and Chinese written sources that the concession in Tianjin was ceded to Italy by the Chinese government on 7 September 1901. Almost a year later, on 7 June 1902 it was taken into Italian possession to be administered by the Italian Consul General as representative of the Italian government. In reality, on 21 January 1901, the Italian troops had already proceeded to establish a military occupation of an area near the railway station. This area accommodated the soldiers who had disembarked from the Royal Navy as part of the international expedition to occupy the city. The Foreign Minister Prinetti gave his <> to the provisional occupation of territory that had been suggested by the Royal Minister in Beijing Giuseppe Salvago Raggi. This coincided with the immediate formal execution of the order so that, in Raggi’s words, <> were occupied. Therefore, the often quoted date 7 June 1902 refers more to the convention, which validated the fait accompli.
9There is no unanimous consent in the sources concerning the Chinese population living in the area at the time of the transfer: 13,704 according to the 1902 census, around 17,000 people according to Fileti’s report, and 16,500 according to Arnaldo Cicchiti-Suriani. According to a Chinese source, based on the 1922 census, 4,025 Chinese citizens, 62 Italians, and 42 from other nationalities were living in the concession at the time. According to Gennaro Pistolese, in 1935 the total population was 6,261, of which 5,725 Chinese and 536 foreigners including 392 Italians. F.C. Jones, in the few lines dedicated to the Italian concession, says: <>. Judging from these figures, one can deduct two factors: a significant decrease of the population living in the Italian concession from 16-17,000 (1902) to 4-6,000 () and a predominance of Chinese citizens. Nevertheless, Italian sources tend to obscure the presence of Chinese citizens in the concession, relegating them to the role of subalterns. These sources also reveal a progressive apotheosis of an encomiastic and self-reflexive image that was based on successful infrastructural projects that beautified the area, making it a miniature representation of the alleged success of the Italian nation.
10Pistolese in particular, when he writes in 1935, argues that, according to more recent estimates, the Italian community in Tianjin would have consisted of about 150 people, instead of 392. But much more than the accuracy of the data, the main point of his article is the emphasis on the fact that <>. He reports the data of the Japanese concession (5,000 people), British (2,000), and French (1,450). This is one of the many elements used by him and byother writers in the Thirties, in line with the Fascist regime’s attempt to create a narrative o to emphasise the outstanding success of the Italian spiritual and civilising mission in this <> of the motherland.
11By 1943 the concession still had a garrison of circa 600 Italian troops, but on 10 September 1943 it was occupied by J since Mussolini's Italian Social Republic (virtually fictitious at that point) relinquished the concession to the Japanese sponsored Chinese National Government (which was neither recognized by the Kingdom of Italy, nor by the Republic of China). On 10 February 1947 it was formally ceded back to China by post-war Italy.
12The symbolic significance of the Boxer Protocol was decisive for Italy in terms of acquisition of national prestige and recognition of Italy’s international status. This is particularly true in retrospect, and in comparison with other foreign powers that had already firmly asserted their presence and influence in the Chinese territory. The analysis of the symbolic capital of the Italian gains points to something well beyond modest territorial conquest. First and foremost, following the Protocol, Italy officially joined the other colonial powers in the extraterritorial privileges they had received in the Legation Quarter in Beijing. Furthermore, Italy obtained the authorisation to use the international quarters in Shanghai and Xiamen, as well as the right to maintain a military garrison at the Legation Quarter in Beijing, and another one at the Shanhaiguan fort during the summer. The only condition was the payment of 2,000 lire per year. The Protocol’s military consequences were also particularly significant for Italy. Three factors need to be considered: the recognition of the Italian property of the Dagu anchorage on the estuary of the Beihe, with relevant operations of pr the semiotic relevance of the names chosen for the garrison houses that Italy was authorised to build and maintain, namely <> in Hangzhou, <> in Tianjin, <> (Royal Guard) in the Italian legation in B and, last but not least, the authorisation to use its soldiers to defend churches, missions, railways, and mines, if necessary.
13As for Tianjin, the agreement clearly stated that: <<The Italian Government will exercise full jurisdiction in the same way established for the concessions obtained by the other foreign powers>>, which corresponded to the acknowledgment of the long sought after <> treatment of Italy on the same level of the other colonial powers in China. The agreement was signed by the Director of the Chinese Maritime Customs Tang Shaoyi and Count Giovanni Gallina (the successor to Salvago Raggi), and clearly stated that the concession was ceded, <>.
14Considering the concession within the context of the previous experience of repeated failures, which had characterised diplomatic relations between Italy and China from the 1866 bilateral Treaty onwards, the acquisition of the concession assumed for Italy the value of an historical nemesis. Numerous accounts regarding the concession clearly show this element of implicit revenge. Prime Minister Giovanni Giolitti had defined the former unsuccessful Italian attempt, in the spring 1899, to obtain the official Chinese Government’s recognition of the Sanmun bay as a naval station, and the Italian influence zone in Zhejiang, as <
2. Map drawn in November 1901 by the coastguard Filippo Vanzini. In Vincenzo Fileti, La Concessione Italiana di Tien-tsin, (Genova: Barabino e Graeve, 1921), p.13.
16The majority of the sources state that the area originally ceded to the Italian Government consisted approximately of half a square kilometre. Giacomo De Antonellis affirms that it consisted precisely of 447.647 square meters, while a source attributed to the Department of Architecture of Tianjin University
refers to 46.26 hectares. A Chinese source indicates an area of <<714 mu, 722 mu>>, where one mu corresponds to 0.0667 hectares (therefore, 47.62 ha. or 48.15 ha. respectively). Another Chinese source reports the Italian concession at the time of its establishment (1902) as 771 mu (51.42 ha.).
17The overall area could be divided into four parts. Proceeding from the south (where the river flows) to the north (where the railway station is located) the territory consisted of four parts:
A higher rising area of approx. 100,000 sqm. used as a salt deposit. Consul Fileti explains that due to the excavation work all around the salt deposit, a series of ditches had been created, which quickly became <<stinky (pestilenziale) pools where the village boys used to wash themselves>>;
The Chinese village, approx. 200,000 sqm., in the centre of the concession area, with approx. one thousand dwelling places (Navy Lieutenant Mario Michelagnoli reports 867 houses) , mainly huts, built by the salt workers. The description of these huts offered by Fileti reveals the degree of poverty of the dwellers: <>, <> and <> are the words used in the paragraphs describing them), 17,000 Chinese approximately.
North of the village there was the worst area consisting of wetland, where the water could be as deep as 3-4 metres, completely frozen in the winter.
On the more elevated parts of this wetland the dwellers used to bury their dead, so the place had assumed the aspect of a <>. Generally, in the Italian descriptions this fourth part is referred to as <>.
18Italian sources reveal a continuous insistence on the negative conditions of the area destined to become the Italian concession. Interestingly, similar descriptions also characterise the other concessions contained in non-Italian sources. In the case of the British and French concessions obtained in 1860, for example, the concessions are described by Alexander Michie, editor of the newspaper Chinese Times as:
19The description of the French concession also contains a derogatory portrait of the residents: apparently it was <
Figure 3. Logo of <>, www.yidalinian.org. Retrieved 10 June 2006.
24The Italian concession <> as an <> allows its representation as <>. Two questions which lead me through the reading of these materials point precisely in the direction of their <> and <>. The emphasis on the <> when the hybridization is clearly omitted from the Italian sources, allows for the creation of the fictitious representation of a <>, that would have been <> from the Chinese Imperial Government, masking the tones of the Italian colonial experience in China. But this approach is in line with the current Chinese official intention to represent the concessions’ time as the beginning of Tianjin’s internationalisation, capitalising on those seeds of global capitalism instead of demonising them. Recently the Tianjin Municipal Government has started a process of renovation of the former Italian concession that is today called <<Yi(dali)shi fengqingqu>>, an expression (whose translation could be <<scenic area or neighbourhood of Italian style>>) that obliterates the colonial past and aims at marketing the former colonial buildings in order to attract foreign capital and domestic customers.
Figure 4. Building, renovation and restoration in the former Italian concession. Photograph taken on 25 June 2006.
Figure 5. Building, renovation and creation of the <<Yidalishi fengqingqu>>,Photograph taken on 25 June 2006.
25The various sources reveal different re-presentations of the area destined to be the Italian concession. The Royal Minister in Beijing, Salvago Raggi, thought it was the best area, clearly indicating prospects for rapid and successful development. The Italian Consule in Tianjin Cavalier Poma did not agree with this re-presentation, since the area consisted of a populous Chinese quarter, a cemetery, and wetlands, which did not seem to be very promising. Apparently, Vessel Lieutenant Valli, commander of the Tianjin garrison, was the person responsible for the military operations and he chose <> (the Italian expression is <<quanto restava di meglio>>), probably the only one left behind by the other colonial powers. Some of the Italian sources indicate that the British would have reserved for themselves the best area. One of the most imminent problems was how to find the financial resources to solve the problem of the cemetery and reclaim the wetland. There were two channels to be explored: public funding and private forms of investment.
26In 1905 the Italian Foreign Ministry approved the town plan for the Italian concession that was drawn up by lord lieutenant Adolfo Cecchetti. The leveling of the territory was considered a priority, implying both the removal of the cemetery and the drainage of the marshes. On the 5th of July 1908, a public auction programtried to attract potential buyers for the allotments of the Italian concession.
At the same time, the police regulation were issued, together with the first <> for the concession (here referred for the first time with the Italian term for <> or <>), signed by Consul Da Vella. The Building Code clearly indicates the intention to annihilate all the signs of Chinese identity, and replace it with the superimposition of a layout of Western style roads, maximum two-storey houses, and <<European style, elegant (<> in Italian, lett. gentlemanly) residences>>. The Building Regulations specified that:
27The other rules regarding the buildings stressed the importance of respecting the foreign or, in other cases, semi-foreign style. They also entrusted the Consul with <>.
Moreover it is clearly specified that, <> should it not be strictly in accordance with the Building regulations. In general, one can observe in the regulations a tendency to associate class status with
alongside the enforcement of restrictions on the Chinese inhabitants, who also had to obtain sanction <> (XXIV, 10). Other examples of the association between morality-hygiene and <> are as follows: <> (XXIV, 13), while a special permission is required to open Chinese theatres (XXIII) and the proprietors must <>. Furthermore, it was established that the <> must keep their houses clean, including <> (XXIV, 1). Another example of discrimination was the fixed rule establishing that <> (XXIV, 13), which indicates a high level of discretion.
28The 1908 public auction encountered some difficulties, and it became clear that private sponsorship could only have followed the public investment, and not vice versa. It was only in 1912 that the Italian Government finally decided to allocate 400,000 Lire to promote the development of the Italian concession.
29The decade 1912 to 1922 was characterised by the creation of all the streets in the Italian concession, including the building of the Consulate (1912), the conceptualisation and construction of the hospital (1914-22), and the creation of the municipal council building (1919).
30This was a time when the Italian concession became the imagined community that is depicted in extremely positive terms in Italian sources. In their comparison between the past and present of the concession, Italian sources utter in unison the praises of the enlightened city planning intervention that totally transformed what Count Carlo Sforza, among others, described on 22 April 1912 as: < in Italian) marshes, and as far as the eye can see layers and mounds of Chinese caskets>> into a deeply contrasting image where <>. The concession assumed <>, especially for <>.
31It was the urban architecture in particular, with the new streets layout and European style houses, which gained unconditional praise. Through the analysis of Italian sources, the often mentioned building hosting the Consulate — described by Sforza as a <> — as well as the <>, which housed the Italian Council, appear to be the best examples of colonial buildings as symbols of power: they defined a spatial identity and enforced a national discourse in the hyper-colonial space of domination. What tends to be obliterated is the history of the various locations of the Italian Consulate, which was actually a sort of odyssey. Originally the Italian Consular office was hosted in the British concession, later, from 1902 to 1912, the Consulate was lodged first in a Chinese house, then in the military barracks area. This was a building developed by the Navy Command and described as <
Figure 7. Villas in Italian renaissance style (), located around the piazza in the ex-Italian concession, Minzuluand Ziyoulu. (/tianjin/gaone/gaone54.htm) Retrieved 3 June 2006.
33Each concession developed its residential area for the expatriates of the colonial power (and in some cases for wealthy Chinese citizens), using building styles that were reflecting, reproducing and imposing the stylistic traditions of each individual country. In the case of Italy, the export to China of the neo-renaissance style can be interpreted as a way of affirming its prestige and its positioning as a colonial power on the same level of the others. In fact, a self-consciously <> manner had rapidly expanded and become popular throughout Europe, especially between 1840 and 1890. By the end of the XIX century this style was a commonplace sight on the main streets of thousands of towns, large and small around the world. The Italian neo-renaissance style was present also in the French concession: an example is the church of St. Louis, which combined a Florentine neo-renaissance interior with a roman renaissance fa?ade. Further examples could be found in the former Zhong Sun Bank and Hua Kua bank. These buildings are both situated today on Jiefangbeilu (North Liberation St.).
34The creation of the concession as a sort of miniature Italian architectural display, which was so familiar to the other nations, raised the international profile of the newly created Italian nation, both internationally and domestically. Foreign journalist like H.G.W. Woodhead, in 1934, stated:
35In 1985, with his comparative study of Cape Town and Tianjin, geographer John Weston pointed out that <<It did prove somewhat disconcerting on a first visit to a Chinese city to encounter architecture reminiscent of inner Paris, suburban Surrey, or baroque Salzburg in the former concession areas>>. In the literature of Italian colonial period, and even afterwards, the sense of <> is totally neglected and replaced by an assertive narcissism, especially during the fascist era.
36The analysis of an urban image construction and deconstruction process, before and after 1949, is a privileged medium, through which it is possible to understand not only the material transformation that affected a particular area of T but also the complex politics of reproduction of space in the Tianjin concessions area. The explicit and implicit values dominating the Italian colonial discourse were also clearly unmasked and revealed through the choice of new names for the concession’s streets. For example, the choice of names such as Matteo Ricci (today’s Guangmingdao, meaning Road of Light — as opposed to darkness), for the road where the barracks, dedicated to national <> Ermanno Carlotto, were located, reveals the intention to use all the historical precedents to legitimate the existence of a long term relation between Italy and China.
37The process of physical demolition, rehabilitation or historical and political reappropriation of the colonial buildings is particularly significant in the case of Tianjin, as demonstrated also by the renaming of the streets in the concession areas. Some of the most interesting buildings from the concession era are located on what is called today Jiefangbei Lu, which runs parallel to the river. Some of the most fascinating Italian style villas from the period 1908-16 are located in what are called today Minzulu (National Rd.) and Ziyoulu (Freedom Rd.), clearly renamed after 1949. According to the new geography of space embodied by today’s map, the Italian concession is simply the space contained between Beiandao (the Road of the Northern Peace) and Ziyoudao (Liberation Road) on the north, the Haihe on the south, Wujinglu (St. of the Five elements) on the east and Xinglongjie (Flourishing St) and Jinguodao (National Foundation St.) on the northeast. The new names of these streets clearly indicate the reconquest of the former concession’s space in post-1949 China.
38During the fascist period the hagiographically tinged master narrative of benign colonialism reached its climax, with a particular emphasis on the dichotomy between the bleak prospects of the past and the unique achievements of the present in the concession’s territory. The past was always portrayed as backward and hopeless, while the present was represented with all the ingredients of a <> conceived as superimposed progress and self-reflexive improvement. In 1936, in line with the spirit of the Italian fascist regime’s dream of Empire-building, the engineer Rinaldo Luigi Borgnino wrote an enthusiastic and celebratory article where he argued against the possibility of ceding the territory back.Borgnino believed that the legitimacy of keeping the concession was based on the highly civilizing motivations demonstrated by the Italians, as revealed by the progressive <> of that <>. The key adjectives used by Borgnino in his description of that area before the Italian intervention are: miserable, noxious, desolated and sad. But after the Italian acquisition of the area what appears is the image of the Italian concession as a stage display of <> and as a model of modernity and hygiene. The achievements emphasized by Borgnino are advanced civil engineering and infrastructural projects: large roads, elegant buildings, a modern hospital, the availability of electricity and potable water in all houses, the advanced sewage system, and the public landscaping. Borgnino mentions a local British newspaper which would have defined the newly created Italian concession as <>. He adds that the bordering concessions were stimulated to implement similar measures to improve their overall aspect and conditions. The final aim of Borgnino’s article is unmasked in a closing self-commenting note written by the magazine’s editor who, in his address to the readers, praises Borgnino’s first hand and long term experience in China, and clearly states the following syllogism: <>.
39Borgnino clearly had a personal interest in the production of a successful image of the Italian concession, since he was supervisor of the works for the hospital building, which was inaugurated on 21 December 1922, following the drawings of engineer Daniele Ruffinoni. Borgnino was also in charge of the drawings of the Italian Municipal Council building. He conceived these as <>.
In his article, Borgnino used most of the information contained in the official report, written by Consul Fileti in 1921, but intentionally decided to shift from Fileti’s emphasis on the economic opportunity for the Italian companies (represented by the penetration in the Chinese <>), to an emphasis on the buildings. Since these represented signs of distinction and prestige within the Italian concession, and indicated the success of the <>. Considering his personal involvement in the creation of the concession, his tone and selective approach are an indication of a self-congratulatory attitude. The most significant element of Borgnino’s account is, in my opinion, that his attempt to avoid the colonial theme reveals the significant anxieties about Italy’s imperial identity.
40Another recurring theme of the literature on the Italian concession published during the Fascist regime is the representation of Italy as playing the lead role among the other colonial powers. One of the most significant examples of this narrative tendency is offered by the lesson delivered by Dr. Ugo Bassi on <> on 26 April 1927 at the Fascist University of Bologna. Rewriting and appropriating the whole history of East and West encounter, Bassi states that:
41Bassi remembers Giovanni da Pian del Carpine (1245-47), Marco Polo (1261-95), and Matteo Ricci (), and reaches its rhetoric climax with the conclusion: <>.
42In Bassi’s account, England is praised for opening China up and putting an end to the Chinese superiority complex. When he refers to the international military expedition organized to repress the Boxer Rebellion, Bassi portrays the deceased Ermanno Carlotto like a national hero. Then, in line with the construction of the predominant narrative of benign colonialism, he emphasises how the Italian soldiers distinguished themselves from the other troops who committed the most tremendous cruelties and created an overwhelming chasm between <>. According to Bassi: <>.
The alleged magnanimous behavior of the Italians is contradicted by the primary source offered by the Medical Lieutenant Giuseppe Messerotti Benvenuti (). In fifty-eight letters and 400 photographs to the mother he describes the relations between the different military troops, mentioning the killing, the looting and other atrocious excesses, and in the end he sadly recognises that:
43The point that Bassi is reiterating echoes Fileti’s 1921report: Italy could not miss the opportunity to mark off China <>. His whole description is definitely connotated by a strong sense of patriotism and aims at defining the Italian concession as a showcase of the Italian most remarkable achievements, such as the urban architecture, the hospital, and last but not least the schools. In Bassi’s lecture one can really detect the positive affirmation of the rhetorical trope of <> (or <>). Thus the concession became the ideal ground for experimentation and reinvention of the collective identity of Italy as a glorious and unified nation. Bassi unconditionally praises the Association of the Italian Missions as <>, and mentions not only Tianjin, but also the efforts of the Italian missionaries in Hankou, after their forced departure from Nanjing. The metonymic trope of the Italian spirit is embodied, for Bassi, in the Catholic cathedrals: these masculine symbols of conquest of the space between earth and heaven, that <> — even though they might be disconcerting in a foreign cityscape. Bassi praises the <> in the Chinese and other foreign lands, who act <> and <>. At this point of his speech Bassi clearly states, although in parenthesis, what he considers as the most profound motivation of the Italian spirit. This is also the climax of his lecture and the most important message that his audience should retain: <>. This dream of affirmation of <> abroad had a fundamental redemptive and self-reflective function: moving from the idea of <> to the <> and threatening the loss of <>, Bassi reveals the fascist regime’s hegemonic design of highlighting, primarily at the domestic level, the dream of the strong nation on which Mussolini’s Imperial project was founded. The problem here is that the fictitious construction of this defiantly optimistic macro-story of benign colonialism may be unable to repulse an all-to-beguiling narrative of repeated systemic failure, which unmasks the continuous, desperate attempt to catch up with the other imperialist nations.
44A demonstration of the instrumental self-reflexivity of this benign colonialism is offered by the renaming of the streets. The matrix of names like Fiume, or Trento Trieste, for example, belongs to the rhetoric of Italian nationalistic ideology, since they are explicit references to the process of Italian unification (officialised in 1871), and emphase the reclaiming of the north eastern <> (namely Trento, Trieste, and the Dalmatian coast with the city of Fiume). This was the motivation for the Italian interventionism in the First World War: in order for the country to become complete is was necessary to regain those bordering areas.
45Within the faraway, idealized borders of the concession, the Italian nationalistic tropes were exported and reinvented, assuming a powerful symbolic value for the Italian audience at home. This is particularly evident from the following representation offered by engineer Borgnino:
46The image of Italian benign colonialism stands in sharp contrast with the re-presentation offered by the Chinese sources, at least until the end of the 1980s. The 1926 source Tianjin zujie ji tequ is extremely precise about the nature, the origin and the organisation of the concession. In general, in the Chinese historical sources, the Italian concession does not appear to be considered of extreme significance in the studies dedicated to foreign concessions in Tianjin. Most of the time it is mainly remembered for the architectural style, creating another sort of self- orientalism.
47In the <<Short History of Tianjin (Tianjin Jianshi)>> three lines are dedicated to the whole history of the Chinese-Italian relations:
<<On the twentieth year of the reign of Guangxu (1900), Italy with the status of ‘occupying country (zhanlingguo)’ invoked the Italian-Chinese ‘Beijing treaty’ signed by Tongzhi during his fifth year of reign (1866), requested to enjoy the ‘most favoured nation status’, and established a concession in Tianjin. During the twenty-eight year of the reign of Guangxu (1901), the Italian official ambassador in China, Gallina, signed with the Director of the Chinese Maritime Customs, Tang Shaoyi, ‘The Agreement Containing the Rules and Regulations of the Italian Concession in Tianjin’ with assigned an area
on the northern bank of the Haihe as Italian concession. The total surface was 771 mu. >>
48One of the few significant and detailed articles that I have been able to find on the Italian concession begins with the analysis of the origins of the concession. In the first paragraph, the author Jihua immediately sets the tone of a very different kind of imagined community when compared with the Italian sources. Jihua recognises the Italian role as part of the allied forces and military character of the Italian participation: <>. The terms used are all militarily connotated and unanimously convey the idea of aggression and invasion. Moreover, the acquisition of the Italian concession is seen in line with the general trend of the other nations. The author depicts Italy, Belgium and Austria as late-comers in the scramble for concessions, emphasising that they basically imitated the shamefully successful example of the other nations (England, France, United States, Germany and Japan), using military alliances and aggressive warfare (the Chinese expression used here is jiqixiaoyou).
49After a description of the origin of the concession and its administrative structure, the author mentions a series of important Chinese individuals — like Tianjin Mayors Zhang Tinge, Cheng Ke, and Zhou Longguang for example— who lived in the Italian concession after the creation of the Republic, and in particular between .
But even these top Chinese officials do not find similar attention in the Italian sources. The article continues, creating a peculiar story of gambling, drug production and use as being common phenomena in the Italian concession. The author also reports a case of rampant speculation, which would have characterised the entrepreneurs operating in the Italian concession, to the extent of creating, in the late thirties, a sort of <<paradise on earth (leyuan)>> for illegal trafficking and profiteering. The last part of the article delves into the deepening of the Christian influence in the concession, which was perceived as a sign of imperialist penetration.
50This representation stands in sharp contrast with the positive image which has appeared in the Chinese sources in the last few years, in line with the attempt to re-package the colonial past and sell it as the beginning of the internationalization of Tianjin. The <> was celebrated in 2006, and Tianjin tourist maps pointed at the <> (Yishi fengqingjie), while the taxi drivers seemed to know where the former Italian concession was located. Not surprisingly since a major rebuilding process is underway to create a commercial area with a new flavour of <>. It is striking to notice the cycles of destruction-reconstruction where the old buildings are merging with the new ones, creating a paradoxical effect where reality and virtual images, past and present, are so intertwined as to become undistinguishable. But the locale still carries the
Figure 8. Photograph taken on 24 June 2006 in Minshenglu in the ex-Italian concession.
Figure 9. Photograph taken on 24 June 2006 in Minzulu in the ex-Italian concession.
51burden of the colonial and post-colonial historical legacy, since this small area is inscribed in a perimeter delimitated by the streets carrying the names of the <>, coined in 1924 by the <> Sun Yatsen: Minzu (Nationalism, by which Sun meant freedom from imperialist domination), Minzhu (Democracy, which for Sun represented a Western constitutional government), Minsheng (People's welfare, or livelihood, or <>).
52The Treaty of Paris signed on 10 February 1947 deprived Italy of its colonies and also of the Tianjin concession. In the case of Tianjin, this final act was merely a formality. Four years before, at the beginning of 1943, Italy had already agreed with its then ally Japan to renounce exercising any power on Chinese citizens and transferring the responsibility to the Nanjing Government.
53Scholars of African colonialism have analysed and emphasised how the Italian ruling class <>.This essay on the only case of Italian colonialism in Asia aims to contribute to this intellectual debate. This endeavour requires a re-conceptualisation of history which de-mystifies its fictive and multidimensional character. The broader scope of my work is strictly speaking methodological: how do we engage with colonial and postcolonial forms of <> concerning the microcosm of the Italian concession? What can we learn from the investigation of this <>, which might also be valid for other colonial representations and practices? My intention is to look through the conscious or unconscious implementation of explicit or implicit schemes of perception, which tend to affirm the sovereignty of the colonial subject. I seek to unmask the narrative mechanisms which show an all-too-beguiling appreciation of the Italian intervention in Tianjin and capitalise on the absolute depreciation of the pre-existent situation.
54The African historian Achille Mbembe has poignantly argued for the necessity of analysing the colonial experience in a more lucid way, and has recently launched a proposal that I believe might also be useful for the study of the Italian (and not only) experience in China.
Mbembe investigates the attempt of African post-colonial nations to liberate themselvesfromthe symbols of European domination, imagining other ways of organizing the public space. The process of renaming/reclaiming their countries has implied a symbolic re-appropriation of a previously expropriated geopolitical universe and historical capital: by re-christening the cities, some nations have expressed their desire to reclaim the urban landscape. Mbembe argues that:
55Based on this argument, Mbembe launches the following proposal:
56From the point of view of the reorganisation of colonial and postcolonial cityscape, the concessions’ area in Tianjin could offer a clearly identifiable base to start from and further implement Mbembe’s cultural project. This possibility, as an alternative to a whole-scale marketization of the area, is the first tentative direction that I would like to suggest in my conclusions.
57Secondly, this article is also intended as an attempt to create an imaginary dialogue between the sources and, hopefully, open new ways of discourse between Western and Chinese historians. The process of unmasking the different layers of representation has led to the appearance of dialectically contesting images of the Italian concession. What has emerged in fact, is not an illusory objective reconstruction of a unilateral identity of the Italian concession, but more likely two (or more) possibilities of — often competing and contentious — stories. The dialectic between these stories stands as a sign of resistance, and perhaps even analytical subversion, aimed at breaking those unifying and homogenizing tendencies which pretend to make the other invisible, instead of accepting its intrinsic presence within ourselves.
58The third conclusion that I draw from my research, is that the images of the concession in the Italian sources reveal a sort of historical nemesis, both against the late and unsuccessful start of the Italo-Chinese relations, and, probably even more, towards the other colonial powers present in China at the time. The unilaterally extremely positive representations of the transformation of the territory of the Italian concession, with the consequent erasure of the Chinese village and the superimposition of an hyper-Italian identity, can be interpreted within the conceptual framework of the longing for recovering prestige and legitimacy for the international recognition of Italy as a unified and modern state with equal dignity as the other powers. The expression of colonial agency at the turn of the XX century is the sine qua non for the affirmation of the possibility of being recognised as a <>. Italian sources reveal that the acquisition of the concession is not important so much as it was granted by the Chinese Government, but more so because of its specular value, as it was meant to demonstrate that Italy was also able to assert itself as a colonial power.
59At the same time, and somehow subjectively exceeding this level of national recognition, the sources analysed demonstrate the effort to portray Italian colonialism as a benign colonialism, as if Italian actions in Tianjin were evidence of a benefactor’s willingness to assist the local community. This fictitious narrative reached its climax during the fascist period when Italian sources provided legendary statements, claiming that Italians were so popular and welcome in China that an esteemed (but not identified) Chinese literati would have even said, <> This ambiguous statement was taken at face value, as demonstrative of the deep regret for the <> Italian intervention in China.
60This image of Italy as benefactor resonates with the intention to affirm <>, which is packaged and exported to the imagined micro-community of the concession, to legitimize the collective identity of the newly formed unified Italian nation both domestically and internationally. With the advent of Mussolini’s regime, one witnesses the apotheosis of the claimed superiority of the Italian spirit. The Italian concession was then depicted in the typical light of Orientalist self-reflexivity, but exacerbated by the overtones of fascist propaganda. This parable reveals the paradox of a projected image, which had grown increasingly apart from the problematic contingencies of the internal situation:
<> is a 16th century painting by Parmigianino and refers to distortion. See: Parmigianino, Self-Portrait. 1524, Kunsthistorisches Museum, V image courtesy of ArtOnline. http://www.artonline.it/opera.asp?IDOpera=402; retrieved on 20 May 2006.
Catherine Belsey, <> in F.Barker, P. Hulme, and M. Iversen, eds, Uses of History: Marxism, Postmodernism and the Renaissance, Manchester: Manchester University Press, 1991, p.26.
Ministero degli Affari Esteri, Direzione Generale degli Affari Commericali. Concessione italiana di Tien Tsin, Pro Memoria, in ASMAE, Serie P, pos. 86/37, pac. 429 ().
Georges Didi-Huberman, Confronting Images: Questioning the Ends of a Certain History of Art, University Park: Penn State Press, 2005. Didi-Huberman suggests that art historians should look to Freud’s concept of the <> to begin to think of representation as a mobile process that often involves substitution and contradiction.
According to Lyotard teleology and <> are eschewed in a post-modern attitude. Jean-Fran?ois Lyotard, The Postmodern Condition: A Report on Knowledge, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.
Michel Foucault, Power/Knowledge: Selected Interviews & Other Writings , New York: Pantheon Books, 1980, p.149.
Jacqueline Andall and Derek Duncan, <>, in Jacqueline Andall and Derek Duncan, eds,Italian Colonialism. Legacy and Memory, Oxford: Peter Lang, 2005, p.11. See also Ruth Ben-Ghiat and Mia Fuller, eds,
Italian Colonialism,London: Palgrave Macmillan, 2005.
By positionality, I intend the situated knowledge produced by the colonizer, which can certainly be seen as a form or knowledge/power.
Benedict Anderson, Imagined Communities, London: Verso Books, 1991, p.7.
Vincenzo Fileti, La Concessione
Italiana di Tien-tsin, Genova: Barabino e Graeve, 1921, pp.8-9.
The Boxer Rebellion was directed against foreign influence in areas such as trade, politics, religion and technology. The uprising crumbled on August 4, 1900 when 20,000 foreign troops entered Beijing. See Jonathan Spence, The Search for Modern China, New York: W. W. Norton & Company, 2001,p. 232.
The total amount of the indemnity requested by the foreign powers was 450 million taels/gold, and it was approved with imperial edict on 12 May 1901. In the Final Protocol, we find an indication of the correspondence between tael and the other currency, for example, one tael was equal to 3,75 French francs, and 0,30 pound sterlings. See DD, II, n. 121, p. 64. (DD = Diplomatic Documents, in Italian <<Documenti Diplomatici sugli avvenimenti di Cina presentati al Parlamento dal Ministro Prinetti>>, 2. vols, Roma).
Quoted in Arnaldo Cicchiti-Suriani, <<La Concessione Italiana di Tient Tsin ()>>, in Rassegna Italiana di Politica e Cultura,
n. 31, October 1951, 563.
V. Fileti, La Concession, p.15.
A. Cicchiti-Suriani, <<La Concessione >>, 562.
Nankai Daxue zhengzhi xuehui, ed., Tianjin zujie ji tequ, Shizhengfu congshu series, Tianjing: Shangwu yingshuguan faxing, 1926, pp.6-7.
Gennaro E. Pistolese, <>, in Rassegna Italiana, A. XIII, Special Volume (XLI) <>, August-September,
1935, p.306.
F.C. Jones, Shanghai and Tientsin, London: Humphrey Milford for Oxford University Press, 1940, p.128.
G.E. Pistolese, <>, pp.305-310.
During the twentieth century modern Xiamen was also known with the toponym Amoy.
Agreement. Italian text. Translation is mine. Italics added.
On the relations between Italy and China in the XIXth century see Giorgio Bocca, Italia e Cina nel Secolo XIX, Milano: Ed. Comunità, 1961.
Agreement. Italian text.
Giovanni Giolitti, Memorie, vol. I,
p.154. Giolitti was the Italian Prime Minister from 1904 to 1914, during the so-called Parliamentary dictatorship.
See G. Bocca, Italia e Cina, pp.157-188 ; G. E. Pistolese, <<La Concessione>>, pp.305-306.
Cicchiti-Suriani, <<La Concessione>>, p. 562.
See Lodovico Nocentini, L’Europa nell’Estremo oriente e gli interessi italiani in Cina, Milano: Hoepli, 1904.
Giovanni Vigna del Ferro, <>, Rivista politica e letteraria, October 1901.
Among the editorials published in the Corriere Mercantile, <<La Politica Italiana in Cina>>, 3 May, 1899, <<Partenza delle truppe per la Cina. Entusiastiche dimostrazioni popolari>>, 20 July, 1900.
See: G. E. Pistolese, <>, p. 306, among others.
Giacomo De Antonellis, <<L’Italia in Cina
nel secolo XX>>,Mondo Cinese , no19, July-September, 1977, p.52. Quoted in a source available online,<>,
/tianjin/text/text23.htm (accessed 21 April, 2006).
Li Wenxin, <>, in Tianjinshi zhengxie wenshi ziliao yanjiu weiyuanhui, ed. Tianjin zujie, Tianjin: Tianjin Renmin Chubanshe, 1986, p.135.
Tianjin Shehui Kexueyuan Lishi yanjiousuo, Tianjin jianshi, Tianjin: Renmin Chubanshe, 1987, p.209.
V. Fileti, La Concessione Italiana, p.14.
Reported in Sulla Via di Tianjin: Mille Anni di Relazioni tra Italia e Cina. Un quartiere Italiano in Cina, eds Nicoletta Cardano, Pier Luigi Porzio, Roma: Gangemi, 2004, p.26.
Alexander Michie, editor of the Chinese Times, the first newspaper in Tianjin, quoted by O.D. Rasmussen, Tientsin – An Illustrated Outline History, Tientsin: Tientsin Press, 1925, p.37.
Alexander Michie.
Alexander Michie.
F.C. Jones, Shanghai and Tianjin, p.119.
/Eureka/Plaza/7750/tientsin01.html, retrieved on 2 May, 2006.
O.D. Rasmussen, Tientsin,p.9.
N. Cardano, P. L. Porzio, eds.,Sulla Via di Tianjin.
zu means <>, jie means <>, from the compound guojie (boundaries of a country).
Shan Keqiang, Liu Haiyan, Tianjin: Zujie Zheshui Yanjiu, Tianjin: Tianjin Renmin Chubanshe, 1996, p.1.
N. Cardano, P. L. Porzio, eds.,Sulla Via di Tianjin, p.7.
N. Cardano, P. L. Porzio, eds.,Sulla Via di Tianjin,p.7.
When I discussed the meaning of the compound word fengqingqu with some Chinese colleagues, we were also noticing the strange resonance with the compound hongdengqu which refers to the <>. The obliteration of the historical past via renaming it and the attempt to reclaim the colonial space via its commodification can be indeed a form of prostitution.
Tianjin Yidali fengqingqu Jianzhu yu zhengxiude lishi yu huigu, Beijing: Ed. Graffiti, 2006.
See Roberto Bertinelli, <<La Presenza Italiana in Cina dal 1900 al 1905>>, Rivista di Studi Orientali, vol.57, 1983, p.34.
See Royal Italian Consulate, <>.
See ASD MAE, Serie Politica P Cina
b. 426-427.
Royal Italian Concession in Tientsin. Local land Regulations and General Rules, Building Regulations, article 1. Taotai refers to an official at the head of the civil and military affairs of a circuit, which consists of two or more or territorial departments (fu). A possible translation is <>. Foreign consuls and commissioners associated with taotai as superintendants of trade at the treaty ports are ranked with the taotai.
I Royal Italian Concession in Tientsin. Local land Regulations and General Rules, articles III, XI.
The Law n. 707 dated 30/06/1912, authorised the advanced payment from the Deposit and Loan Fund.
N. Cardano, P. L. Porzio, eds, Sulla Via di Tianjin, p.34.
Quoted in Sulla via di Tianjin, p.36.
The equivalent of this style in England is the so-called <>, inspired by John Ruskin's panegyrics to architectural wonders of Venice and Florence a shift occurred around 1840 since <>,
Rosanna Pavoni. Reviving the Renaissance: The Use and Abuse of the Past in Nineteenth-Century Italian Art, Cambridge: Cambridge University Press, 1997, p.73.
H.G.W. Woodhead, A Journalist in China, London: Hurst and Blackett, 1934, p.65.
John Weston, <>, in Geographical Review, vol. 75, no 3, July 1985, p.341. Italics added.
See G.E. Pistolese, <>, pp.305-310; Ugo Bassi, Italia e Cina: Cenni Storici sui rapporti diplomatici e commerciali, Modena: E. Bassi & Nipoti, 1929.
Carlotto was the naval lieutenant who had died in Tianjin on 15 June, 1901 while defending, together with a group of navy men, the so-called Italian Consulate. De Antonellis informs us that twelve Italian soldiers died in the military expedition 1900-01.
On 9 May, 1936, Benito Mussolini proclaimed the foundation of the Empire. This event occurred three days after the Italian troops, commanded by Marshall Badoglio, had entered Addis Abeba after the eight-month long military occupation campaign of Ethiopia.
R. Borgnino in <<La <> Italiana in Cina>>, Augustea, 1936, pp.363-366.
R. Borgnino, p.365. The mystification of the concession as a neighborhood was therefore a colonial rhetorical trope.
R. Borgnino, p.366.
Quoted in Sulla Via di Tianjin, p.44.
<>, V. Fileti, La concessione, pp.8-9.
Ugo Bassi, Italia e Cina. The same author had previously written on the Italian colonial policy in Africa and the government of the colony in Libia. See Ugo Bassi, I Parlamenti Libici (1924), Cronache di politica coloniale (1928).
Ugo Bassi, p.9.
Ugo Bassi, p.10.
Ugo Bassi, pp.12-13.
Ugo Bassi, p.15.
Ugo Bassi, p.16.
Nicola Lablanca and Giuseppe Messerotti Benvenuti, Un Italiano nella Cina dei Boxer: Lettere (), Modena: Associazione G. Panini, 2000. The 400 photographs have been collected and stored at the <<Raccolte Fotografiche Modenesi Giuseppe Panini –Collezione Marzio Govoni>>, Modena, Italy.
See footnote 69. V. Fileti, La concessione, pp8-9.
Ugo Bassi, pp.20-21.
Ugo Bassi, p.29.
Ugo Bassi.
R. Borgnino, <>, p.363.
Nankai Daxue zhengzhi xuehui, ed., Tianjin zujie ji tequ, pp.6-7
Tianjin Shehui Kexueyuan Lishi Yanjiusuo, Tianjin Jianshi, Tianjin: Renmin Chiubashe, 1987, p. 208. Another reference to Italy in this book is on pages 203-205 when the authors describe the operations of the eight-allied army. The book opens with a calligraphic dedication by Deng Xiaoping: <>.
<>, p. 134. The Chinese transliteration for <> is still using the character <> for justice or righteousness, as opposed to the character <> for meaning or intention which is in use today.
Yizujie, pp. 137-138.
In the case of China, political life should have been ideally combined two <>: the power of politics (zhengquyan) with the power of governance (zhiquan).
Minsheng can also be translated as socialism, although the government of Chiang Kai-Shek shied away from translating it as such. The concept may be understood as social welfare since Sun divided livelihood into four areas: food, clothing, housing, and transportation. According to Sun, an ideal (Chinese) government should fulfill these duties for its people. See Sun Yat-Sen, San Min Chu I: The Three Principles of the People, trans. Frank W. Price, Shanghai, China: China Committee, Institute of Pacific Relations, 1927, pp.189–92, pp201–2, pp.210–11, pp.262–63, p.273, and p.278
Section 5 <>, articles 24, 25, 26.
Patrizia Palumbo, ed., A Place in the Sun: Africa in Italian Colonial Culture from Post-Unification to the Present, Berkeley: University of California Press,
Le Messager di Douala, in Camerun, 29/03/2006, available on line: <>, /index.asp?menu=revue_affiche_article&no=4365&section=rebonds,
accessed 2 May 2006.
Le Messager di Douala.
Le Messager di Douala.
See for example: M. Catalano, <>, in Le Vie d’Italia e del Mondo, May 1936, reported in Cesare Cesari, La Concessione Italiana di Tien-Tsin, Roma: Istituto Coloniale Fascista, 1937, N. 4, XV (12th of the series), p.23.
C. Cesari, <<La Concessione >>, p.23.
Table des illustrations
Figure 1. Parmigianino, <>.
2. Map drawn in November 1901 by the coastguard Filippo Vanzini. In Vincenzo Fileti, La Concessione Italiana di Tien-tsin, (Genova: Barabino e Graeve, 1921), p.13.
Figure 3. Logo of <>, www.yidalinian.org. Retrieved 10 June 2006.
Figure 4. Building, renovation and restoration in the former Italian concession. Photograph taken on 25 June 2006.
Figure 5. Building, renovation and creation of the <<Yidalishi fengqingqu>>,Photograph taken on 25 June 2006.
Figure 7. Villas in Italian renaissance style (), located around the piazza in the ex-Italian concession, Minzuluand Ziyoulu. (/tianjin/gaone/gaone54.htm) Retrieved 3 June 2006.
Figure 8. Photograph taken on 24 June 2006 in Minshenglu in the ex-Italian concession.
Figure 9. Photograph taken on 24 June 2006 in Minzulu in the ex-Italian concession.
Pour citer cet article
Référence papier
Maurizio Marinelli, <>, Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化, 3&|&0.
Référence électronique
Maurizio Marinelli, <>, Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化 [En ligne], 3&|&2007, mis en ligne le 15 octobre 2009, consulté le 04 ao?t 2016. URL&: http://transtexts.revues.org/147&; DOI&: 10.4000/transtexts.147
Maurizio Marinelliis Senior Lecturer in East Asian Studies at the University of Bristol and specialises in contemporary China’s intellectual history. His research investigates how China’s relations with the rest of the world have influenced historical narratives and shaped visual representations within their respective intellectual discourses. His most recent work, the book La Lotta contro la Corruzione in Cina: Tra Mosche e Zanzare, Tigri e Squali(The Struggle against Corruption in China: Between Flies and Mosquitoes, Tigers and Sharks) co-authored with Rogério Diniz Junqueira, has been published in October 2006 by Cafoscarina University Press, Italy. He is currently working on the socio-spatial transformation of Beijing and Tianjin.
Articles du même auteur
&#32;[Texte intégral]
Paru dans Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化,
Droits d’auteur
(C) Tous droits réservés
Affiliations/partenaires
Revues.org
Hypoth&ses

我要回帖

更多关于 hero is back 的文章

 

随机推荐