493081汉语翻译成藏语汉语

谁能帮我翻译成韩文! 把中文放在韩文旁边_百度知道
谁能帮我翻译成韩文! 把中文放在韩文旁边
《夏日去看海》把窗叶打开 让阳光住进来 听海风送来了 浪花节拍 心里面的爱 想要大声说出来 情不自禁 想起 我的女孩 想起你的可爱 心跳七十七迈 拥有你的可爱 我是Lucky boy 爱是最 特别的存在 让思念的心想走 也走不开 总是理所当然 的期待 用幸福装点起 未来 爱是最 炫丽的色彩 把所有忧郁阴霾 全都掩盖 只要听你说一句 say goodnight 新的一天又悄然 打开 咖啡不加糖 也并不奇怪 爱在心中就像 牛奶糖块 想起你喂我 吃冰淇淋的姿态 情不自禁 我又 偷笑起来 你是我的女俯供碘佳鄢簧碉伪冬镰孩 如此完整的爱 你是我的女孩 谁也无法取代 带着你 一起去看海 让碧海蓝天见证 这份爱 海岸线越曲折 越代表 有坚定才会有 真爱 让我们 一起去看海 听幸福起伏跌宕 多澎湃 彼此紧握双手 不放开 就不怕潮落的 无奈
提问者采纳
바다를 볼 수 여름태양이 살기 때문에 창문을 열어 잎 바다 바람이 파도를 듣고 비트를 가져 사랑의 마음이 그것을 큰소리로 말하고 싶어요 내가 도와하지만 여자의 생각할 수 없다당신의 아름다운 마음 일흔일곱 단계 생각 당신의 아름다운 럭키 아들이사랑은 가장 특별한 존재입니다 또한 생각을 떠나있는 갈 생각 항상 물론 문제는 기대미래에서 잘가되는 장식사랑은 가장 눈부신 색상입니다 모두 모두 우울 연무를 커버 그냥 듣고 것은 인사 말씀 조용히 새로운 날이 열었습니다설탕없이는 커피는 놀랄 수 없습니다 사랑은 우유 사탕 마음처럼 이봐, 난 당신이 아이스크림 태도를 먹는 것 난 좀 웃지 않을 수 당신은 사랑을 너무 가득 내 딸 아르 당신은 아무도 바&俯供碘佳鄢簧碉伪冬镰#44992; 수없는 내 딸 아르함께 당신과 함께 바다를 볼사랑 푸른 하늘 증인 더 고통스러운 해안선의 더 많은 대표회사는 진정한 사랑을해야합니다 우리가 바다를 보자기복들을 더 행복보다 급증 서로 손을 잡고 열려 있지 좌절의 썰물 무서워하지每行韩文和中文都是对应的
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
4. 고등인 직업 교육의 단계의 국내외의 학교 운영의 협력의 정책의 연구와 발전 계획을 강화하고, 적절히 고등인 직업 교육의 개혁과 발전의 중점을 내포를 강화해 교육의 질을 건설하고 높여 올라 오&#457...
韩文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁雅马哈KB280音色中文翻译_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
雅马哈KB280音色中文翻译
上传于||文档简介
&&雅​马​哈​K​B8音​色​中​文​翻​译
大小:29.50KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢请韩语高手翻译三句话,谢谢_百度知道
请韩语高手翻译三句话,谢谢
===========================================就是以上这三句了,请尽量不用机器翻译,经过房主和学生双方的一致同意,则必须在续签此协议之前。如果要续签到其他日期,有效期为一个月之后的同一日期。在首月到期之后可以将此协议向后续签一个月,到一个月后的同一日期的上午结束,从入住之日开始算起这份留学生寄宿协议有效期为一个月,这个新的日期才能生效,谢谢
由于这个协议不涉及到具体日期,是个通用的协议,所以请按字面翻译。
提问者采纳
터른음다기은생이 만 ዄ간 유는 학 발일니간계기 시이입시장주효력하에장 있 할 이다는 유에은하할지 정;에지효부두는니운니 이올생약&#47196, 유날하에니 새달날 것 이입습에숙음간의음;다 연쪽달 것하한인음간 확약고 된 모; 양때다장는 반인드까 집다;전은시니사어 계면 하 연 &#47140. 첫 연 &#44057. 다입ዄ &#45796. 들 효다 수약을침계기째됩 아은 그다기기생학 같을;&#45796
提问者评价
谢谢,你翻译得很完美!特追加50分,以示感谢!也谢谢其他各位高手的回答!
其他类似问题
为您推荐:
韩语的相关知识
其他4条回答
이 유학생기숙합의의 유한기간은 한달이고 거주한 날부터 한달후에 같은 날의 오정까지다.
첫달 마감한 후,이합의를 한달 더 사인할 수 있다,유효기간은 한달 후 의 같은 날이다.
다른 날짜로 계속사&#510...
这份留学生寄宿协议有效期为一个月,从入住之日开始算起,到一个月后的同一日期的上午结束。
이 유학생 기숙협의 유효기는 한 달이며 입주일 부터 시작하여 계산하며 제일 마지막 달의 동일한 날의(일기)오전에 결속 된다.
在首月到期之后可以将此协议向后续签一个月,有效期为一个月之后的同一日期。
첫달 기한이 된후 이&#548...
계약 일로부터 1 개월 이내에 도착 날짜의 학생 기숙사에 대해, 같은 날짜로 아침이 끝난 후 한 달간 유효합니다.
처음 한 달 만에 다시 본 계약의 만료 후 한 달, 같은 날짜의 1 개월의 기간이 지나면 갱신있&#...
...............
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁503: Service Unavailable
503: Service Unavailable
访问太频繁了,服务器要炸。战火为何而燃?(To ask why we fight)&br&秋叶为何而落?(Is to ask why the leaves fall)&br&天性不可夺,(It is in the nature)&br&吾辈心中亦有惑。(Perhaps there is a better question)&br&怒拳为谁握,(Why do we fight)&br&护国安邦惩奸恶,(To protect home and family)&br&道法自然除心魔!(To preserve balance and bring harmony)&br&战无休而祸不息,(For my kind )&br&吾辈何以为战!(The true question is what is worth fighting for )
战火为何而燃?(To ask why we fight)秋叶为何而落?(Is to ask why the leaves fall)天性不可夺,(It is in the nature)吾辈心中亦有惑。(Perhaps there is a better question)怒拳为谁握,(Why do we fight)护国安邦惩奸恶,(To protect home and fam…
英语专业的实在没有必要再考英语方面的证,除非你是想出国可以考托福或者GRE。&br&&br&这也不是说就没有努力的目标了,英语专业的人也有可以量化的标准,你可以对比一下:&br&&br&第一 单词量: 单词量至少达到Native高中以上的成人的平均词汇量31000个;&a href=&///?target=http%3A///& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Test Your Vocabulary&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&第二 阅读量: 看过的纯英文书至少达到Native高中生的三年平均阅读量200本到400本之间;&br&&br&第三 听力量: 看的纯英文(可以带英文字幕、不能带中文字幕)流行的电影电视剧达到2000集以上(这个量,native的初中生就达到了),或者是真人秀,或者是Youtube也可以。&br&&br&第四 思维量: 达到上面三个目标后,经常性的能灵活使用英文想问题,特别是在阅读纯英文书的同时。晚上睡觉时,至少有一半的梦能使用英文做梦。如果睡前默念:“我晚上要使用英文做梦,我晚上要使用英文做梦”,则当天晚上的梦百分百是英文梦。&br&&br&第五 写作量:至少写出自己的第一本英文小说或者非小说英文作品(比如社会研究或者想法什么的),大约要三十万字左右,要求单词量的一定要达到,文学性和语句不用要求太高。或者自己的英文日记字数量达到这个数。&br&&br&第六 口语量:口语量由你的朗读量和背诵量、跟Native的对话量(时长)、(网络上跟native对话也可以)、自己跟非Native的对话量,自己使用英文的自言自语量等构成,加起来的时长至少要8个月以上。&br&&br&
其实达到这些要求后,跟成绩比较好的Native高中毕业生的英文水平是差不多的,但在中国已经可以找到非常非常好的工作了。(工作前花一个月补一补所工作的行业相关知识)
英语专业的实在没有必要再考英语方面的证,除非你是想出国可以考托福或者GRE。这也不是说就没有努力的目标了,英语专业的人也有可以量化的标准,你可以对比一下:第一 单词量: 单词量至少达到Native高中以上的成人的平均词汇量31000个;…
死党:&a href=&///?target=https%3A//en.wiktionary.org/wiki/bestie& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&bestie - Wiktionary&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
远离英语角,自己去听空中英语教室高级版,效果强过英语角何止百倍。
远离英语角,自己去听空中英语教室高级版,效果强过英语角何止百倍。
Poetry suffers in translation---and the reader suffers with it. 译诗,诗受罪;读译诗,读者受罪(二牛翻译)。&a href=&///?target=http%3A///review/7613208/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&斵轮老手 微露锋芒 (评论: 翻译的基本知识(修订版))&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
Poetry suffers in translation---and the reader suffers with it. 译诗,诗受罪;读译诗,读者受罪(二牛翻译)。
在伦敦某公交站等车,来了个英国人。问我:How long have
you been here?&br&&br&我还在想这人怎么感兴趣问我来英国多久了,就笑着回答说:about three years. &br&&br&&br&&br&他震惊了。(☆_☆)&br&&br&那一瞬间我忽然懂了,他是问我在车站等车等多久了…&br&&br&&br&-------&br&&br&感谢大家的赞,我又想起一个同事的笑话。&br&&br&在英国,打车要打电话去cab公司订的。&br&&br&她想订车去机场。&br&对方问,Where from?&br&她回,China&br&&br&接线小哥震惊了 (☆_☆),沉默了一会说 对不起做不了。&br&&br&&br&挂了电话她才猛然明白,人家是问她从哪走。&br&&br&China……
在伦敦某公交站等车,来了个英国人。问我:How long have you been here?我还在想这人怎么感兴趣问我来英国多久了,就笑着回答说:about three years. 他震惊了。(☆_☆)那一瞬间我忽然懂了,他是问我在车站等车等多久了…-------感谢大家的赞,我又想起一…
谢邀!&br&&br&我看到的问题是这样的:&br&&blockquote&谁能帮我仔细地梳理一下英语各类动词的语法?修改&br&在这里感谢一切认真回答的同学。多谢&/blockquote&都能上网了,要早日学会活用搜索引擎(注意,不包括百度这种宣传推广平台)。&br&&a href=&///?target=http%3A///aol/search%3Fenabled_terms%3D%26s_it%3Dcomsearch%26q%3D%25E8%258B%25B1%25E8%25AF%25AD%25E5%258A%25A8%25E8%25AF%258D%25E8%25AF%25AD%25E6%25B3%2595%26s_chn%3Dprt_main5%26s_chn%3Dprt_main5& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语动词语法&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
谢邀!我看到的问题是这样的:谁能帮我仔细地梳理一下英语各类动词的语法?修改在这里感谢一切认真回答的同学。多谢都能上网了,要早日学会活用搜索引擎(注意,不包括百度这种宣传推广平台)。
歇斯底里hysteria
歇斯底里hysteria
&b&&u&友情提示:适合应试、翻译、写作&/u&&/b&&br&&br&&b&1, 张培基 《英译中国现代散文选》:&/b&这本书的用词用句对我很有启发,也让自己惭愧学了好多年还是皮毛。第一遍看的时候整理了一大本各种文学词汇(网上有各种张培基笔记)。&u&百度网盘:&a href=&///?target=http%3A///s/1ntNxQ7v& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&张培基散文翻译语言点精要&i class=&icon-external&&&/i&&/a&。&/u&英语作文没文采,不妨看看这套书;一些表达还很适合凑字数,比如:&br&in the ups and downs of life,
life is changing non-stop all the time, &br&let's make the best of today,
taste the joy of youthfulness,&br&the advent of autumn has vaguely reminded me of&br&&br&&b&2, 陈用仪 《英语常用词疑难用法手册》:&/b&夹叙夹议的工具书,魅力也在于作者论述。好处是读起来不会太枯燥。通篇是用法辨析和实例,还有英美文化知识穿插。 Kindle 价 1 块钱,用手机每天看一点儿也不错。这本书大体浏览了一遍,挑重点内容整理了一遍,不过还是有很多太细节的地方看不到。笔记大家可以将就看下。&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D1940& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&CATTI词汇学习:6.9- 6.12
汇总&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D1890& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&CATTI词汇学习:6.5- 6.8
汇总&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D1890& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&CATTI词汇学习:6.5- 6.8
汇总&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D1884& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&CATTI词汇学习:6.1- 6.4
汇总&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D1813& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&CATTI词汇学习:5.25-5.31
汇总&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&&u&&b&Behave 以事物为主语,表示“起良好作用”。&/b&&/u&&br&例如 Let’s hope the weather behaves. 咱们就盼望天气好吧。The car behaves well in the snow. 车子在雪地走得很好。&br&&u&&b&Make a list of 和 Make list of 区别:&/b&&/u&&br&前者是“列清单”,例如 Make a list of things to buy. 要买什么东西,列一张单子。后者是“位列····”,例如 Harry Potter books make list of top 50 children’s books. 哈里·波特故事名列最流行的五十种儿童图书之列。&br&&u&&b&No less放在句末,有表示惊讶的“竟然”的意思&/b&&/u&&br&He won the Nobel prize, no less! 他竟然得到了诺贝尔奖!She married a millionaire, no less! 她居然嫁给了一个百万富翁!&br&&br&作者陈用仪也很传奇:&blockquote&&u&······从事过&b&西、葡、俄、英、法、德文的翻译&/b&&/u&·····先后自学过俄语、世界语、德语、法语,在燕京大学读书时选修过俄语,1951年开始自学意大利语和西班牙语,不久又开始自修葡萄牙语。·····从1950年开始,因工作需要最初从事俄语翻译工作,1956年后又主要集中于西班牙语和葡萄牙语,兼及英语和德语。&b&&u&先后在若干国际会议和国家领导人对外交流活动中担任过西语、葡语、俄语、英语的口译工作。&/u&&/b& (&a href=&///?target=http%3A//.cn/s/blog_d1cqud.html%23bsh-24-& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&陈用仪_高源厚_Iker98_新浪博客&i class=&icon-external&&&/i&&/a&)&/blockquote&&br&&b&3,朗文英语写作活用词典(英汉双解):&/b&叫做&b&“同义表达词典”&/b&更确切。适合阅读翻看,一小时可以看完好多页。按语义归类单词,比如表示“积累,获得” 的词汇有 amass, accumulate, gain, assemble, gather,不只是同义词,有些词条下还有常用的短语、固定结构等。背词汇按照这种语义关系来背很有效果,因为在翻看词条的时候脑子是非常活跃的,而且到写作的时候也能想起相关同义表达。整理的纸质版笔记在老家,抱歉暂时没办法提供电子版。&br&&br&&img src=&/f305cdc2ebec19dab609c89_b.jpg& data-rawwidth=&600& data-rawheight=&300& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&600& data-original=&/f305cdc2ebec19dab609c89_r.jpg&&&br&&b& 4,连淑能《英汉对比研究》 :&/b&其实这本书原来很薄,10块钱买的。主要网店好像没有这版了,增订本略贵。正如书名,作者对比了英语汉语思维与遣词造句等方面的差别,包括:&br&&b&&u&1 综合语与分析语
2 刚性与柔性
3 形合与意合
4 繁复与简短
5 物称与人称6 被动与主动
7 静态与动态
8 抽象与具体
9 间接与直接
10 替换与重复。&/u&&/b&这本书需要反复看,吃透之后对写作与翻译非常有益。有机会再贴笔记吧,书在家里。&br&&br&&b&5、《怎样做新闻翻译》 :&/b&这本书比较老,也相对冷门。&b&&u&因为这本书我了解了英文编辑这个职业,找到了毕业后第一个工作。我觉得醍醐灌顶。&/u&&/b&&br&此书为文章合集,作者都是从事外事与外宣工作的老翻译家,大部分是新华社翻译、译审,包括刘炳章、贾宗谊等。我的笔记&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D2580& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&《怎样做新闻翻译》(1)新闻翻译断想(刘炳章)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D2582& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&《怎样做新闻翻译》(2)略谈新闻编译工作&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&a href=&///?target=http%3A///%3Fp%3D2584& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&《怎样做新闻翻译》(3)在人生的海洋中拼搏扑腾&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
相比上述三本,这本更偏重外语学习和工作方法,也有一些在国家翻译机构不为人知的故事。&br&&br&摘抄:&br&&blockquote&“我的勤奋好学已经为我的英文打下了坚实的基础,我在初二就阅读了《富兰克林自传》的简写本。······· 在我主持俄文业务期间,也不断阅读英文文学作品,&b&我连续精读了十本英文报刊,如美国的新闻周刊,《时代周刊》,美国新闻与世界报道周刊,英国的经济学家周刊等”
“我是从第一页第一行起,一字不落地读到最后一页的最后一行,连广告我都仔细阅读。我把生词、短语、一些不常见的表达方式都记在小本子上,反复阅读····”
&/b&&/blockquote&&br&&u& (其实并不太切题的答案,可能达不到大家的期望,只是个人的感受)&br&(并不是建议大家背词典,而是积累了一定量的词汇,再用词典梳理)&br&(为什么学英语不能多种方式并行,一定要原版和词表对立吗···)&br&(欢迎收藏,谨慎点赞,受赞有愧)(会一直修改,尽量精简内容)&/u&
友情提示:适合应试、翻译、写作1, 张培基 《英译中国现代散文选》:这本书的用词用句对我很有启发,也让自己惭愧学了好多年还是皮毛。第一遍看的时候整理了一大本各种文学词汇(网上有各种张培基笔记)。百度网盘:。英语作文没文…
更多内容请关注微信公众号 lxg-milk,这是一个致力于提高英文的知识水平和分享一些有关职场生活的人生经验的平台,关注我的朋友都知道我喜欢灌水,但是在公众号里几乎只有严肃认真的文章,可以尽情自取所需&br&如果账号搜不到,可以扫描以下二维码&br&&img src=&/8e2d381bbeb68bd1c8a1f_b.jpg& data-rawwidth=&430& data-rawheight=&430& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&430& data-original=&/8e2d381bbeb68bd1c8a1f_r.jpg&&&br&---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&br&&br&警告,多图&br&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/1317679/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语高手的学习秘诀 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/b67eb173ba00dbf_b.jpg& data-rawwidth=&312& data-rawheight=&426& class=&content_image& width=&312&&&a href=&///?target=http%3A///subject/1751786/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语高手是这样炼成的 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/1cb5dbb2cfbdf_b.jpg& data-rawwidth=&303& data-rawheight=&438& class=&content_image& width=&303&&&br&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/4201317/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&赖世雄美语音标 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/a7ccc89dcaeda745ac97d2_b.jpg& data-rawwidth=&306& data-rawheight=&435& class=&content_image& width=&306&&&a href=&///?target=http%3A///subject/3246066/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&赖世雄经典语法 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/ad14cb90fdeb339c2d212_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&300& class=&content_image& width=&300&&&a href=&///?target=http%3A///subject/1362482/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&我把 English 獻給你&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/e96cfd44a989ab7_b.jpg& data-rawwidth=&120& data-rawheight=&167& class=&content_image& width=&120&&&a href=&///?target=http%3A///subject/1235352/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&赖世雄教你唱歌学英语 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/2339dcf3e71ffa6b6b71e_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&444& class=&content_image& width=&300&&&a href=&///?target=http%3A///subject/6432399/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英文魔法師之文法俱樂部 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/fb5070bb19abb10e1be4b5e907dd7fd6_b.jpg& data-rawwidth=&197& data-rawheight=&285& class=&content_image& width=&197&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/2138748/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Longman English Grammar (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/9c03224ceff094cfd8ae01a34aabf896_b.jpg& data-rawwidth=&288& data-rawheight=&462& class=&content_image& width=&288&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/6712285/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Longman English Grammar Practice (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/42fabee5ecc421fa83c35_b.jpg& data-rawwidth=&318& data-rawheight=&417& class=&content_image& width=&318&&&a href=&///?target=http%3A///subject/1483778/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Oxford Guide to English Grammar (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/6b8c79a89f4d79cfb1f0be634b563136_b.jpg& data-rawwidth=&329& data-rawheight=&500& class=&content_image& width=&329&&&a href=&///?target=http%3A///subject/2397125/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&The Oxford Guide to Effective Writing and Speaking (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/c14edbe4ea803_b.jpg& data-rawwidth=&297& data-rawheight=&444& class=&content_image& width=&297&&&a href=&///?target=http%3A///subject/3828224/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Oxford Learner's Grammar (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a& 这个分两卷,一个是参考书,一个是练习册&br&&img src=&/5357ddb6bdfb6b2a72d7b97_b.jpg& data-rawwidth=&120& data-rawheight=&180& class=&content_image& width=&120&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject//& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Oxford Learner's Grammar (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/a5fb5d137f92b425eaead2_b.jpg& data-rawwidth=&318& data-rawheight=&417& class=&content_image& width=&318&&&a href=&///?target=http%3A///subject/4720475/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语阅读参考手册 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/f816be047f33a099fa0a6_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&441& class=&content_image& width=&300&&&a href=&///?target=http%3A///subject/5038844/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语常用词疑难用法手册 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/09b58b4a4abcadc7753d44_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&441& class=&content_image& width=&300&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/1839205/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&高级英文理解与表达教程 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/828b76e76d5ec8b1fc6ca_b.jpg& data-rawwidth=&303& data-rawheight=&438& class=&content_image& width=&303&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/3208173/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&常用汉语虚词英译 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/f30f692ff11b4fc43cf85_b.jpg& data-rawwidth=&303& data-rawheight=&438& class=&content_image& width=&303&&&a href=&///?target=http%3A///subject/4179491/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Key Words for Fluency Pre-Intermediate (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/3f5ec12d44c_b.jpg& data-rawwidth=&318& data-rawheight=&417& class=&content_image& width=&318&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/5909933/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Key Words for Fluency Intermediate (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/3bd35ef28fdae5f811a95a_b.jpg& data-rawwidth=&315& data-rawheight=&420& class=&content_image& width=&315&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/4447426/& class=& external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&&span class=&invisible&&http://&/span&&span class=&visible&&/subject&/span&&span class=&invisible&&/4447426/&/span&&span class=&ellipsis&&&/span&&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/e583bbfd0b85f6d61e0ed8b3_b.jpg& data-rawwidth=&95& data-rawheight=&118& class=&content_image& width=&95&&&br&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/4328032/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&向学习英语者讲话 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/b3bf8e79c638eca3da2d5589aad19ecd_b.jpg& data-rawwidth=&282& data-rawheight=&465& class=&content_image& width=&282&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/1006134/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&识途篇 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/d86ba8a4a9e0d06d3e291ba4_b.jpg& data-rawwidth=&300& data-rawheight=&422& class=&content_image& width=&300&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/1313247/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&学习英语与从事英语工作的人生历程 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/7aca7a79b79_b.jpg& data-rawwidth=&315& data-rawheight=&423& class=&content_image& width=&315&&&a href=&///?target=http%3A///subject/1265029/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语学习经验谈/英语好学系列 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/fb037ffaebcb12_b.jpg& data-rawwidth=&103& data-rawheight=&150& class=&content_image& width=&103&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject//& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语难题研究一千则 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/92bcb1ef91c190e2e02c_b.jpg& data-rawwidth=&175& data-rawheight=&253& class=&content_image& width=&175&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/6806468/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英文疑难详解 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/2fe58c546b653a5e95f3_b.jpg& data-rawwidth=&312& data-rawheight=&426& class=&content_image& width=&312&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/6958546/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英文疑难详解续篇 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/ace1f87fa_b.jpg& data-rawwidth=&303& data-rawheight=&438& class=&content_image& width=&303&&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/2385645/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&Choose the Right Word (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/736feb78a7749f7cdf9d8ad_b.jpg& data-rawwidth=&324& data-rawheight=&411& class=&content_image& width=&324&&&br&这本书名气太大了,反而有很多很多个版本和名称,我知道的还有Use the Right Word这个版本,最原始的应该是Hayakawa's Synonyms,书不厚,是学习英文用词精进表达能力的必读之作,&br&&br&&br&&a href=&///?target=http%3A///subject/1681877/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&英语句型的动态研究 (豆瓣)&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&img src=&/6d97b39f990a5f2ba11aa4_b.jpg& data-rawwidth=&312& data-rawheight=&426& class=&content_image& width=&312&&&br&不加推荐理由就推荐书属于耍流氓,我就是做大流氓来了&br&&br&别的,想到了再说吧
更多内容请关注微信公众号 lxg-milk,这是一个致力于提高英文的知识水平和分享一些有关职场生活的人生经验的平台,关注我的朋友都知道我喜欢灌水,但是在公众号里几乎只有严肃认真的文章,可以尽情自取所需如果账号搜不到,可以扫描以下二维码-------------…
这个我们翻译老师跟我们说过。&br&就是你可以去背诵非常长的文言文,一字不漏的背下来。然后,用文言文改写,字数要控制在180字以内,不要觉得不可能,她们真的做到了,如果能做到这个,你的国文水平就可以上升一大个水平了。
这个我们翻译老师跟我们说过。就是你可以去背诵非常长的文言文,一字不漏的背下来。然后,用文言文改写,字数要控制在180字以内,不要觉得不可能,她们真的做到了,如果能做到这个,你的国文水平就可以上升一大个水平了。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录
33044 人关注
1715 个回答
204 人关注
217 个回答
260 人关注
301 个回答
2760 人关注
610 个回答
18781 人关注
2265 个回答

我要回帖

更多关于 古汉语翻译 的文章

 

随机推荐