菲律宾千人反总统抗议总统 英语怎么说

这句话怎么说(时事篇) 第227期:菲律宾总统就射杀台渔民道歉()_口语怎么说-新闻篇_VOA英语网
这句话怎么说(时事篇) 第227期:菲律宾总统就射杀台渔民道歉()
发表时间:内容来源:
菲律宾总统发言人陈显达15日下午在一场临时记者会上宣读一份声明,声称菲总统阿基诺已任命马尼拉经济文化办事处主席佩雷斯作为他的私人代表,向遇难台湾渔民的家属以及台湾人民就这起不幸的意外死亡事件转达&他和菲律宾人民的深切遗憾与道歉。&
请看《中国日报》的报道
MANILA - Philippine President Benigno Aquino has appointed Manila Economic and Cultural Office (MECO) Chairman Amadeo Perez as his personal representative to convey his apology to the family of the Taiwan fisherman who was killed by the Philippine Coast Guard, Presidential Spokesman Edwin Lacierda said Wednesday.
马尼拉消息,菲律宾总统发言人周三表示,菲律宾总统贝尼尼奥&阿基诺任命马尼拉经济文化办事处主席佩雷斯作为他的私人代表,向被菲律宾海岸警卫队杀害的渔民转达他的道歉。
convey apology是表示道歉。
菲律宾总统发言人陈显达15日下午在一场临时记者会上宣读一份声明,声称菲总统阿基诺已任命马尼拉经济文化办事处主席佩雷斯作为他的私人代表(personal representative),代阿基诺三世本人与菲律宾人民,对这次不幸与无意的生命损失事件(unfortunate and unintended loss of life),向被射杀台湾渔民洪石成的家属及台湾人民传达深深的遗憾之情与歉意(deep regret and apology)。&
声明称,根据总统的命令,菲律宾国家调查局(National Bureau of Investigation)已经开始调查此次菲军射杀台湾渔民的事件,并承诺(is committed to)将进行彻底、全面、公正与迅速高效的调查(thorough, exhaustive, impartial and expeditious investigation )。国家调查局将把此事放在最优先(highest priority)的位置处理。
声明称,菲律宾理解遇难者家属与台湾人民对这次不幸生命损失事件的悲痛之情(grief),菲律宾对此感同身受。
9日,台湾地区渔船&广大兴28号&遭菲律宾公务船无预警扫射,造成65岁的船员洪石成中弹身亡(shot dead)。
而菲方船只在打死1名台湾船员后,仍继续追赶(chase)、射击,台湾渔船(fishing vessel)逃命(flee)一个多小时才得以脱险。
菲律宾官方证实枪击台湾渔船。台湾检察官(prosecutor)检查后表示,环绕全船共有52个弹孔,&简直是屠杀(slaughter)&!
事件发生后,台湾方面向菲律宾提出正式道歉(formal apology)、尽速彻查事实、严惩凶手、赔偿(compensation)等多项要求。
Tingvoa原创,未经许可请勿转载
来自: 文章地址:
Latest NewsBBC新闻附字幕[翻译]:菲律宾总统称美国驻菲军队是时候滚蛋了_2016年BBC News_VOA英语网
BBC新闻附字幕[翻译]:菲律宾总统称美国驻菲军队是时候滚蛋了
发表时间:内容来源:
第三页:词汇解析
难度:2星扩展词汇,属常用10000词
v.使变亮;使生辉;发亮;开颜
用作动词 (v.)
The paint will brighten the room.
这种油漆将会使房了变亮。
You sure know how to brighten your grandma's day.
你一定有办法让你奶奶生日快乐。
************************
难度:2星扩展词汇,属常用10000词
adj.极好的;辉煌的;壮观的;杰出的
用作形容词 (adj.)
You're all doing a splendid keep up the good work!
你们干得都很出色,要坚持下去!
Our team gave a splendid account of themselves to win the match.
我们队表现出色,赢了那场比赛。
************************
难度:3星常用词汇,属常用6000词
n.宝石;受珍视的人或物
用作名词 (n.)
A jewel fell off her ring and she could find neither hide nor hair of it.
一颗宝石从她的戒指上脱落了,她四下找,却杳无踪迹。
The talented man was the jewel of this company.
这位富有才华的人是这个公司的珍宝。
************************
难度:3星常用词汇,属常用6000词
vt.误导;使产生错误印象;欺骗;使误入歧途
用作及物动词 (vt.)
What you said may mislead your students.
你所说的或许会误导学生。
************************
难度:5星基本词汇,属常用1000词
n.剩余物;遗迹;遗体
用作名词 (n.)
After the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash into the soil, so as to enrich it.
小麦收割完成后,农夫们把剩余物烧掉,然后用犁把灰埋入地里,使土地更肥沃。
Choi's remains true today for cremation.
崔真实的遗体今天进行火葬。
************************
难度:4星核心词汇,属常用3000词
adj.硬的;僵直的;艰难的;生硬的;拘谨的;烈性的
adv.极其;僵硬地
n.死尸;流浪汉;过于拘谨的人;吝啬鬼;醉鬼
用作形容词 (adj.)
Shoes are often stiff when they are new.
新鞋刚穿起来常常都是硬邦邦的。
用作副词 (adv.)
The opera bored me stiff.
这个歌剧真把我腻烦透了。
************************
难度:4星核心词汇,属常用3000词
adj.独特的;独一无二的;稀罕的
用作形容词 (adj.)
He occupies a unique place in English literature.
他在英国文学中占有独特的地位。
The elephant's trunk is a unique form of appendage.
象的鼻子是一种独特的附肢。
来自: 文章地址:
&&&&&&3&&&
Latest NewsBBC新闻附字幕[翻译]:菲律宾总统称美国驻菲军队是时候滚蛋了_2016年BBC News_VOA英语网
BBC新闻附字幕[翻译]:菲律宾总统称美国驻菲军队是时候滚蛋了
发表时间:内容来源:
with Steward Macintosh.
President Obama says he told President Vladimir Putin in September to stop meddling in the American electoral process, warning of serious consequences if he continued his alleged cyber attacks. Mr.Obama said the hacking has stopped after that. Russia denies any involvement.
Washington has formally protested to China after the Chinese navy seized an American underwater research probe in the South China sea. The Pantagon says sailors from a Chinese submarine salvage vessel snap the submersible from international waters off Philippines as a US navy survey ship was about to retrieve it.
Police in Poland have cleared the way through protestors for politicians from the governing party to leave parliament in capital Warsaw. The demonstrators were blocking members' cars in protest at new restrictions on press coverage of praliament for next year.
Rebel groups in Syria have reportedly agreed to allow wounded people to be evacuated from two pro-government viliages they have been sieging. The dispute over the issue has halted the evacuation from the embattled eastern part of the city of Aleppo.
The US cab hire company Uber has said it will defy a demand by the authorities in California to take the self-driving vehicles that began operating in San Francisco this week off the road. Uber disputes the authorities claim that it needs a permit to test the vehicles on public roads.
The Philippine president Rodrigo Duterte said that the United States should prepare for its troop to leave the Philippines. At a news conference Mr Duterte said he may repeal a military deal which accords legal status to thousands of US troops there.
The foundation running the Ann Frank Huis in Amsterdam has released new insights into how Nazi security police may have found the hideout of the Dutch Jewish school girl during the second world war. He says she may have been discovered by chance and not betrayed by a neighbor as widely believed.
来自: 文章地址:
Latest News英语一至四册词汇(1) ... iraqi n. 伊拉克人 filipino n. 菲律宾人 singapore n. 新加坡人 ...
基于210个网页-
Philippine
大多数菲律宾人(Philippines)是不真切的悠久而劳累赚来的守旧,猪有四大梦想:四周栅栏全部倒掉--自由;天上掉下饲料--随时随地吃;低落到现在这一代的先人经...
基于154个网页-
philippians
English - Chinese Free Di... ... philhellinist = 爱好希腊的人 philip = 菲利普 philippians = 菲律宾人 ...
基于2个网页-
United Filipino in Hong Kong
wedding ceremony of the filipino
List of Filipinos
List of filipino people
Unlike Filipinos
philippine
Overseas Filipino
Overseas Filipino worker
Global Filipino
Philippine
Filipino Catholic
Filipinos belief Catholic
更多收起网络短语
philippinese
&2,447,543篇论文数据,部分数据来源于
以上来源于:《新汉英大辞典》
与很多华裔菲律宾人一样,她在福建省寻到了自己的根。
Like many Filipinos of Chinese ancestry, she traced her roots to Fujian province.
“为加强投资银行业务,我们一直与一些国外归来的菲律宾人商谈,” 维拉罗萨说。
"To strengthen our investment banking franchise we have been talking to some returning Filipinos from abroad, " Villarosa said.
我们把来自菲律宾的人叫菲律宾人。
We call people from the Philippines, Filipinos.
I'm social chair for Sigma Chi. I'm social chair for Kasama, which is the Filipino society.
我是Sigma Chi的外联主席。我是Kasama的外联主席,一个菲律宾人社团。
菲律宾人,东南亚菲律宾的基本居民。约4948万人(1981),包括几十个民族。大多属蒙古人种马来类型;少数属尼格罗-澳大利亚人种尼格利陀类型。 全国有几十种民族语言,1962年定他加禄语为国语,属南岛语系印度尼西亚语族。有拉丁字母的文字。但政府文告、议会辩论和主要报刊均使用英语。83%的人信天主教,10%信基督教,4%信伊斯兰教,3%信佛教和原始宗教。
以上来源于:
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!VOA慢速英语附字幕[翻译]:菲律宾领导人杜特尔特:请叫我总统先生_2016年VOA慢速英语_VOA英语网
VOA慢速英语附字幕[翻译]:菲律宾领导人杜特尔特:请叫我总统先生
发表时间:内容来源:
Philippines Leader Duterte: Just Call Me President
Philippine President Rodrigo Duterte has issued an order directing the Philippine people to address him simply as &president.&
Duterte&s executive order banned the use of honorifics for himself or his cabinet. Honorifics are titles or terms of respect.
Duterte approved the executive order on July 15. The order was issued to stop the use of terms such as &honorable& or &his excellency.& While Duterte will be called &president,& the order suggests the term &secretary& be used for the country&s ministers.
Duterte&s officials say the order is a step aimed to reinforce the president&s &simple& style.
Though he will formally be addressed as president, Duterte still prefers to be called &mayor,& according to a statement from the president&s staff.
For more than two decades, Duterte was the mayor of southern Davao City. There, he became an admired public servant and crime-fighter.
Presidential spokesman Ernesto Abella said the executive order was intended to preserve Duterte&s &populist& style.
&He encourages less ceremonial communications,& Abella added.
The order will not surprise the millions of Filipinos who voted for Duterte. He became popular due to his down-to-earth style and clothing.
The new president took office three weeks ago. He will give his first State of the Nation address on Monday. The State of the Nation is an extraordinary affair more like a fashion show than a political speech.
However, the Duterte administration did make a change to the event. The budget has been reduced for this year&s State of the Nation address. This year&s event will have fewer guests and a business dress code.
I&m John Russell.
Reuters contributed to this
News story. Jim Dresbach adapted it for . Kelly Jean Kelly was the editor.
We want to hear from you. Write to us in the Comments Section or visit our Facebook page.
________________________________________________________________
Words in This Story
honorifics & n. titles used in speaking to or about a superior or elder
executive order & n. an order that comes from a president or a government agency and must be obeyed like a law
excellency & n. used as a title for some high government officials
populist & adj. relating to a political party that claims to represent ordinary people
fashion show & n. an event at which newly designed clothing are modeled for an audience
来自: 文章地址:
Latest News

我要回帖

更多关于 菲律宾历任总统 的文章

 

随机推荐