请请把钱给社长翻译成日语这段日语

已解决问题
请翻译一下这段日文 有意义な&(^O^)/?请帮忙
有意义な&(^O^)/文化放送声优チャリティーに参加いたしました。リハーサルがあったため途中で失礼してしまいましたが、大势の方が募金に集まってくださってうれしくなりました。&『アニメ店长』以来、久々にお会いした长沢美树ちゃんとロビーで写メしました。夜は珈琲家さんで帝都浪漫楽団?保坂さんのジャズライブ?歌いながらタップする女性ボーカリストさんが见事で、私も真面目に稽古を积まなければ、と思いました!有意义な一日でしたぁぁぁ(^&^)ノChis(a_<)-☆&
浏览次数:393
用手机阿里扫一扫
最满意答案
有意义な&(^O^)/有意义的&&文化放送声优チャリティーに参加いたしました。我参加了文化放送(一个电台名称http://www.joqr.co.jp/index.php)的配音义演リハーサルがあったため途中で失礼してしまいましたが、因为有排演所以中途退场了,大势の方が募金に集まってくださってうれしくなりました。不过集合了很多募捐的人我感到很高兴。&『アニメ店长』以来、久々にお会いした长沢美树ちゃんとロビーで写メしました。自『动漫店长』以来,和久别重逢的长沢美树在大厅拍了手机照。夜は珈琲家さんで帝都浪漫楽団?保坂さんのジャズライブ?晚上在咖啡厅欣赏了帝都浪漫楽団?保坂小姐的爵士演唱会歌いながらタップする女性ボーカリストさんが见事で、一边歌唱一边跳踢踏舞的女歌手相当完美,私も真面目に稽古を积まなければ、と思いました!我觉得我也应该认真练习多积累!有意义な一日でしたぁぁぁ(^&^)ノ很有意义的一天
答案创立者
以企业身份回答&
正在进行的活动
生意经不允许发广告,违者直接删除
复制问题或回答,一经发现,拉黑7天
快速解决你的电商难题
店铺优化排查提升2倍流量
擅长&nbsp 店铺优化
您可能有同感的问题
扫一扫用手机阿里看生意经
问题排行榜
当前问题的答案已经被保护,只有知县(三级)以上的用户可以编辑!写下您的建议,管理员会及时与您联络!
server is ok日语大神请点这里,小的跪求翻译一段【柯南吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:3,271,316贴子:
日语大神请点这里,小的跪求翻译一段
ぼくら おとなになったら せいぎのヒーローになるんだ 地球の平和を守るのさ 探検しようぜ おばけ屋敷でもほんとうは こわくって なき虫 一绪に居たいだけ
完全不懂在说个什么鬼啊……
只看得懂一个我们
翻译:我们 变成大人後 就会成为正义的英雄 要去守护地球的和平啊 去探险吧 去鬼屋吧 但其实很害怕呢 爱哭鬼 只是想和你在一起。   --我愿成为你的箭矢,护你前方安宁永世。致 桔梗。 
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴把下面这段中文翻译成日语!~要翻译敬体的,不要把翻译器翻译的给我黏贴上来哦!~
问题描述:
把下面这段中文翻译成日语!~要翻译敬体的,不要把翻译器翻译的给我黏贴上来哦!~内容简介:随着我国经济发展水平的提高,超级市场也如雨后春笋一般在我国兴起,并获得了良好的发展,同时也成为了不可或缺的市场条件之一,城市的发展与超市的发展相辅相成,城市的发展保障了超市的扩大,而超市的发展也从一定的角度为城市的发展提供了需求,超市的大量发展也缓解了很大一部分的就业压力,从而就组成了超市里一个最为重要的部门——收银部,而收银部又为超市提供了超市运作至关重要的收银员。收银员既然做为一个超市运转不可缺少的部分,那么无论从哪一个方面来说都要做到对自己的严格要求,为超市的正常运作做出一个员工该有的贡献。是有点长,那就精简成这个样子的吧!~内容简介:随着我国经济发展水平的提高,超级市场也如雨后春笋一般在我国兴起,并获得了良好的发展,而维持一个超市的正常运转不可或缺的一个岗位就是收银员,收银员既然做为一个超市运转不可缺少的部分,那么无论从哪一个方面来说都要做到对自己的严格要求,为超市的正常运作做出一个员工该有的贡献。
问题解答:
我国の経済水准を高めることに従って、スーパー・マーケットも雨後のタケノコのように我国で兴って、良好な発展を获得しました。スーパーマーケットの正常运行に不可欠な1つの持ち场がレジ系です。レジ系はスーパーマーケットの运行に1つの不可欠な部分と言う上に、どの方面から言っても何が会ってもに関わらずレジ系は自分に厳しく要求するべきです。私はスーパーマーケットが正常な运営するために1人の従业员としてのあるべき力を捧げたいと思っています。
我来回答:
剩余:2000字
LocationShenzhen lies in the east coast of the Pearl River Delta,South China.WeatherShenzhen enjoys a mild subtropical oceanic climate with abundant rainfall an
唔知咩时候,我发现我仲系中意你嘅,唔知你仲记唔记得你讲过嘅嘢.过几年之后如果我仲系中意你,你又啱好系单身,甘我一定会去稳你.同样你都系甘话. 再问: 你是广东人吗 再答: 佛山三水西南的 佛山三水的其它地方会稍有口音,但是西南是基本跟着香港偏向广州的
高级的翻译是:一步错,步步错Selecting a wrong path would lead you astray.一子错,满盘皆落索A wrong act could cause loss of game.普通翻译的是:Taking a wrong step, then every other steps you
日本人と花日本の気候、四季がはっきりしていて、季节の交代は各种の美しい花が咲く。花が咲き、庶民に季节のメッセージには、人々の四季の情绪的な态度を楽しむように。このような自然と生活の苦楽を共にする、歴史が长くて、今なお続いて。歴史的に、日本文化の形成の花から数条脉络といえば。その一、花や木を祭る神で。日本人はお正月のとき
他人(たにん)の为(ため)に自身(じしん)を変わらないでください。今の君(きみ)こそ、私(わたし)が爱(あい)してるから。PS:这句话好感人。
エディソンは一生でたったの3カ月しか小学校に行っておらず、彼の学问は母亲の指导と独学により习得したものである。彼の成功は、子供の顷から彼の母亲の理解と辛抱强い指导の赐物であり、もともと最も低能児と思われていたエディソンが、成长した後に“発明王”として世に知られることとなった。エディソンは小さいころから色々なことに好奇心
日,英国和法国部队的第一次入侵大沽口,隔天袭击北和南堡,堡清士兵迎接挑战,坚守阵地,宁死不屈。英国和法国部队在炮火堡北的桌上删除,但保持士兵没有恐惧,纷纷从要塞跳了下去,与敌人展开肉搏战。...
水素制造は立て直し利用バイオマス水素制造最も将来性があり、最も経済的可能性の一つの方法。近年は水素の种としての再生可能なクリーンエネルギー、特には、燃料电池の用途はますます重视される。再生可能エネルギーは长期安定の旨頼性、そして、その水素制造大幅低下二酸化硫黄や窒素酸化物の排出、环境は更に友好。 再问: 不是谷歌的吧O
The principle of good faith as the one of the fundamental principles of civil law,not only directly reflects the essence of civil law,but also the performance o
Hugo's life,literature masters,but the life is creation fight life,humanitarian optim ization his compositional always.One of his masterpiece "pathetic world" t
It is too early to congratulate yourself when you heard this kind of questions, since it doesn't neccessarily mean you were hired, instead, the interviewer is m
Pick to:this article is about the rural collective economic organizations membership discussion of research觉得是这个.不要忘了选我为最佳答案哦~
解雇 凡触犯严重过失或接受过两次书面警告后再次违纪者,公司将给予解雇,而毋须给予事先通知或任何赔偿.根据员工违规行为的不同程度,公司保留采取恰当的直接行动的权利,包括立即解雇.DismissalThose who committ serious defect,and who receive written warnin
我也不是学日语的,不会翻译,不过推荐你一个软件 有道词典 ,应该有帮助试试吧
How and what extent do you know about the examinee? Please introduce us the moral behaviors, academic skills, study ability, knowledge and foreign language leve
杨教授は外国语を习う根本的な方法は重点を把握すると言いました。日本语の勉强を例にすれば、一つの字句は十种类ぐらいの使用方法がある。私たちはこの多くの使用方法を全部覚えるのはありえないです。ですから、私たちは重要で常に使用方法を覚えて、全ての使用方法を一绪で覚えるのは必要ないです。そうしないと、逆に使用の时に混用し易いで
你要用在哪- -||一般见别人第一面自我介绍要加个初次见面(初めまして)之类的,然后说名字(私の名前はxxです或者直接私はxxです)接下来才介绍身份。直接按你的就是:こんにちは。私は中国人です、じゅうはっ[18]さいです、高校生です。(どうぞ)よろしく(お愿いします)。小括号的内容可省略,越长显得越正式,越短越随意不会
群盲象をなでる。一部の事で全体を判断する.ぐんもうぞうをなでるgunn mou zou wo na de ru
さくらは日本の国花であり、それは全体の日本国を代表する、日本人の文化の本质を反映している。桜の花として、急速に変化する今日の科学技术のも、急速な発展は、まだ日本の文化の不可欠な一部であり、人生のすべての时间が日本人。それは日本人、今后の春の象徴の観点からだけではない、それは、生の大胆不敌な、美しい、死の日本の大和の精神
也许感兴趣的知识网页版学习工具
第一阶段用日语怎么说
第1段階の工事はもう完成した.
第一阶段的工程已经完成
第一段階。
第一阶段。
第1段階の工事はもう完成した.
第一阶段的工程已经完成请大师帮忙翻译一段日文,谢谢 - 外贸日语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 1792879
阅读权限 40
请大师帮忙翻译一段日文,谢谢
「差引いて請求」は出来るのか、出来ないのかどちらでしょう?
「ちょっと困る」は日本だと出来るけどやりたくない、
くらいの意味で聞いてしまいます。
多分、「出来ない」くらい課題が多いのだろうと思います。
帮忙翻译下这段话。
之前邮件我和他们说,我们付款给他们,他们的意思好像是从下次付款里面扣。
有一个柜的货,客户要退货,钱已经付过来了。我们这次要进口报关进来,没按退货流程走。
客户意思是从下笔订单钱里面扣除这个钱汇给我们。
然后这笔钱财务说不能从下次他们付款里面扣,涉及到退税收汇平衡什么的。
我要怎么和客户说这个问题?日语要怎么表达好呢?
求高手指点。
UID 2341819
福步币 2 块
阅读权限 30
回复 #1 紫砂酱 的帖子
UID 2792511
阅读权限 40
可以把要翻译的中文/日文原话打出来,对照翻译就好。你这样还要带入情景啊。
日本展会咨询: ...
UID 2849740
阅读权限 40
来自 上海福贸展览服务有限公司
退钱请求:是可以做到的,还是做不到呢?稍微有些国家可以做到,但不想做,就以我的意思来听。大概,不行的程度多了吧。——注来着有道的翻译和我没有毛线关系。
专注国内外礼品及日用消费品展览会Mobile:&& QQ:&&日本日用百货及礼品杂货展,日本服装展,日本鞋展,日本箱包展,华交会等知名展
UID 1648434
阅读权限 60
“抵扣的请求”是能办到还是无法办到?
“有点麻烦”是日本能办到但不想这样办。
听说的大概就是这个意思。
可能“不能办到”的可能性更大一点。
仅供参考!
UID 2623906
阅读权限 40
回复 #1 紫砂酱 的帖子
「差引いて請求」は出来るのか、出来ないのかどちらでしょう? 可否能做到 补差价之后请求 ,这里的补差价指的是收付
「ちょっと困る」は日本だと出来るけどやりたくない、 くらいの意味で聞いてしまいます。 有点困难在日本的意思可以理解成能不做就不做的的意思
多分、「出来ない」くらい課題が多いのだろうと思います。最后这句话语顺有点矛盾,因为 多分 在框框外面 有点难理解
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! &&
FOBShanghai.com

我要回帖

更多关于 日语请 的文章

 

随机推荐