mt12岁的少女开始憧憬是什么意思性怎么办fd

路过蜻蜓的推荐 | LOFTER(乐乎) - 每个人的理想国
LOFTER for ipad —— 记录生活,发现同好
路过蜻蜓 的推荐
&nbsp&nbsp被喜欢
&nbsp&nbsp被喜欢
{list posts as post}
{if post.type==1 || post.type == 5}
{if !!post.title}${post.title|escape}{/if}
{if !!post.digest}${post.digest}{/if}
{if post.type==2}
{if post.type == 3}
{if !!post.image}
{if post.type == 4}
{if !!post.image}
{list photos as photo}
{if photo_index==0}{break}{/if}
品牌${make||'-'}
型号${model||'-'}
焦距${focalLength||'-'}
光圈${apertureValue||'-'}
快门速度${exposureTime||'-'}
ISO${isoSpeedRatings||'-'}
曝光补偿${exposureBiasValue||'-'}
镜头${lens||'-'}
{if data.msgRank == 1}{/if}
{if data.askSetting == 1}{/if}
{if defined('posts')&&posts.length>0}
{list posts as post}
{if post_index < 3}
{if post.type == 1 || post.type == 5}
{if !!post.title}${post.title|escape}{/if}
{if !!post.digest}${post.digest}{/if}
{if post.type == 2}
{if post.type == 3}
{if post.type == 4}
{if drlist.length>0}
更多相似达人:
{list drlist as dr}{if drlist.length === 3 && dr_index === 0}、{/if}{if drlist.length === 3 && dr_index === 1}、{/if}{if drlist.length === 2 && dr_index === 0}、{/if}{/list}
暂无相似达人,
{if defined('posts')&&posts.length>0}
{list posts as post}
{if post.type == 2}
{if post.type == 3}
{if post.type == 4}
this.p={ dwrMethod:'querySharePosts', fpost:'1cc7a0a8_634519c',userId:,blogListLength:5};文 / 乔安娜·林赛 转载天地 - 上虞论坛 0575bbs 浙东上虞网 浙东新商都 上虞门户 上虞BBS 上虞社区 0575社区 绍兴 上虞 0575 论坛 门户 BBS 社区 - Powered by phpwind
查看完整版本: [--
&Pages: ( 6 total )
  一想到这些,她便亢奋不已。她因此感到某种羞涩,某种懊悔,随后她指出说:“下一支舞曲已经报过幕。所以无论如何,你的时间都不会大多。”&&  “那么,我应该利用这少得可怜的时间了。”说着,他手臂搂着她,和着华尔兹舞曲,跳了起来。&&  梅根没准备,完全出乎意料。所以,她愣了好一会儿,才意识到自己正被紧紧地搂住。当他跳舞时,她稍显几分殭硬,她很快便感受到他那热烘烘的呼吸。他呼出的热气吹得她耳根痒痒的,令她的脖子与手臂都起鸡皮疙瘩。&&  “我的手臂有种势如狂潮的冲动,极想拥你人怀。然而还有一种冲动更是无法遏制,那便是特别想吻你。所以,你可能清楚我此时的举止。”&&  他的手臂紧搂着她,从而令她回忆起以往的大胆拥抱。在他极具诱惑的语言下,她的防卫被荡涤得丝毫无存。她差点脱口说:“就请吻我吧。”因为她也滋生出同样的冲动。然而,她想到自己的悲哀,她缺乏亲吻的经验。所以她说不出口,希望他们的首次相会能成为某种追忆。无论对他还是对她,均是如此。&&  她为之高兴的是,她可以释去蒂法尼的担心。因为梅根现在几乎可以坚信,她只不过稍作努力,便爱上安布罗斯·圣·詹姆斯。她愉快地叹了口气,在他的手臂中松弛下来,就似一切都按照预想的方式在发展一样。&&  他听到她的叹息,感受到她变得柔顺起来。然而他则生硬起来,因为没有任何事情按照他的预计发展。他不希望她在今晚太过光耀夺目,太过娇美可爱,搞得自己忘记了此行的目的。他刚才对她讲的话,完全是真的。他此时此刻想做的,没有它想,就想吻她。他坚信她会接受他的亲吻。他甚至还可能更进一步,这并不是因为他了解梅根,而是了解她的阴谋,这小丫头想套住公爵。上帝啊,经过今晚之后,她可能会变本加利地实现着这阴谋。&&  一想到自己的打算,他骤然放弃了跳舞,转身弃她而去,返身来到阳台的栏杆前。当他看到她如梦如痴的表情变为惊讶时,他感到十分遗憾。他再度诱发出想吻她的冲动。他抑制着感情,叮嘱自己说,别的男人根本不可能抵御这种诱惑……“他”如果不是事先洞悉她在作戏的话,自己也无法抵挡。活该她倒霉,他得教训教训她。为了教训她,他来到这儿是冒着遇到弗雷迪的危险。或许下次,她在选择对象时,会更谨慎些。
  梅根被他沉思的目光搞得颇为尴尬。她希望能够看清他的眼:&&  睛。在阳台昏暗的光线下,那双眼睛变得更加忧郁。&&  “总之,你没有心情跳舞是吗,公爵大人?”此时此刻,这便是她所能想出的语言。&&  “哦,你还懂礼貌。”由于她称呼“公爵大人”,他这才有此问。&&  她耸耸肩,尽管是沉默,但是她暗怨自己在没作过正式介绍;&&  前,便冒昧地这般称呼。“不是人人都通晓礼仪吗?”&&  “在伦敦,可以,但是在本地区,不行。”他随后叹息说:&&  “可怜啦可怜,我的胃口都倒了一半。”&&  “为什么会那样。”&&  “当大家了解我的身份后,会竭力装出另一副面孔,掩藏赶自己的本性。他们所看重的,只不过是封号,而不是拥有这个头,衔的人。”&&  听到此话,梅根感到极为苦涩,浑身明显不自在。她对这体作法有种负疚感。只看到头衔,不,那不是真的。她第一考虑始终是头衔,的确,这一点不假。但是,事事都得因人而异。如果他不合适,他拥有什么头衔也没用,因为她不想嫁他。&&  “对不起,”说着,她解释说,“这可不是那么容易接受的事实。”&&  他耸耸肩:“这是做公爵的一点小缺点。”&&  “我认为这中间有某些好处可以弥补。”
  这种说法令他再度咧嘴笑了:“哦,是有一点好处。”&&  这时,那“是有一点好处”的话听起来为什么惹人生厌?&&  不,是那咧嘴的微笑。那种笑法绝对不怀好意。&&  “任何事情,如果采用居高临下的方式,就行不通,对吗?”&&  她戏弄般他说出这话。&&  他认真地回答说:“居高临下?我正是用居高临下的方式,才将你拉到这儿来的,亲爱的姑娘。”&&  “是的,的确如此。既然你承认了,我注意到你还没为此道歉呢!”&&  “这就是公爵的另一优越性。我很少道歉,总之,谁敢让我解释我的行为?”&&  她已经不喜欢这种腔调。如果蒂法尼在场,她可能对自己说,她们井没有发现他有什么优点。梅根可能会同意她的看法。&&  这个外表英俊的男人到底吃错了什么药?仅仅相处一小会儿,他便敢说自己十分想吻她。&&  “我自信我可以毫不困难地要求道歉,公爵大人。”&&  他半坐,半倚着阳台栏杆,抱着手,举手投足间都表现出玩世不恭:“你真有胆量?你的性格相当有代表性,所以你敢发难,对吗?”&&  无论是阳台上的柔和的灯光,还是脸上的半只面具都无法完全遮掩她的脸红,“绝对……不对。我从不声称自己多么完美,但是我也不想用这种高不可攀的封号。”
  “如果你真这样,你就不会那么任性与倒胃口了,对吗?”&&  梅根生硬地间:“什么,我想知道你凭什么这般对待我?”&&  “好好猜猜?”&&  失望之情再度涌上来,那情绪之糟,远甚于她当时认为今晚见不着公爵时的心情,她几乎被噎得说不出话来,相当气恼。她不知道喉咙出了问题。但是,如果她现在不离开,她说出来的话可能会堵死日后再见面的可能性。要是她决定给他机会,让他日后弥补自己那令人惊愕的行为呢?&&  “我相信我已经呼吸够新鲜空气了。晚安,公爵大人。”&&  “别那么快离开,亲爱的心肝。”&&  他的话没留住她。他趁她转身欲走时,伸手臂抱住了她。划这时发现自己快被他夹在两腿之间了。&&  “我又惹你发火啦?”他的语气愉快得令人恼怒。&&  梅根可能得出结论,问这问题的他可能是白痴。“绝对,而且这种怒火越烧越旺。让我……”&&  “我并不希望这样。”&&  她感到几丝希望。他刚才可能没有反应过来。他可能认为划比实际中的她还要世故,她根本不可能误解他的粗鲁。“你希望怎么样?”&&  “我想更多地了解你。”&&  如果在他态度忽然发生变化之前,这话正是她希望听到的。&&  现在,她几乎不敢肯定自己是否还愿意再见到他。&&  “为什么?”她大胆地问。
  “我开始讨厌我现在的情人。我想你可以取代她。”&&  “你有情人?”&&  他继续愉快他讲着,好似并没理会她已经尖叫出声:“是的我认为你可以做得很好。别说那么肯定,我可以让你试试。我们可以到花园某个隐蔽的地方去……”&&  “啪”的一声,她的巴掌打到他脸上,打断了他那骇人听闻的建议。梅根推开他。这次,他并不想要阻拦她。但是,她没想走。她还想表现表现,做得比刚才扇他还过激。她想将他骂得狗屎不如,就像德夫林说的那样:一个无懒,一个流氓,一个泡妞成性的花花公子。但是她当时气得连骂人的话都说不出来。&&  她真想摘下他的面具。如果她再见到这个放荡不羁的花花公子,她希望能够认出他来。她真诚地希望从来没发生过这事。&&  一想到她早早地便失望了,还真不如今晚见不着他。而想与他谋面的情绪,在不久前甚至还相当强烈。&&  “哦,你在这儿,彭沃西小姐,我想,这只舞曲是我的吧?”&&  她惊愕地转过身。待她了解到安布罗斯·圣·詹姆斯是何许人时,她便为自己被这讨厌的家伙所绊而感到某种疚愧,来人是公爵的朋友,弗雷迪勋爵。她曾答应要与他共舞下一支舞曲。两种类型吗?可能。更为可能的是,今后要躲着这两个人了。&&  “先生,你竟然还有这类可憎的朋友。”她用最扫兴的语调对候爵说:“这人极有个性。”她用殭硬的手指指着身后说。&&  “谁?”弗雷迪勋爵问。&&  他迷惘的表情令她皱起眉头。她转过身,想搞清楚对方为什么不懂自己的话。但是原因再明白不过了。先前有人的阳台栏杆前这时已经空无一人了。&&  讨厌的罗思斯顿公爵走了,消失了。栏杆那边甚至没留下任何令人不安的痕迹,能说明他曾经出现过。在她还没有见到他时,他不致于表现得如此差劲吧。不,事情贵在了解,现在她了解了。在她心里,安布罗斯·圣·詹姆斯与他的头衔都结束了。
第十七章 &  “为什么你不告诉我呢?”&&  马匹继续踏着最后的行程,走在回家的路上。罗伯茨的四轮马车一路上“按照能令你人睡”的节奏奔跑着。蒂法尼的母亲实际上昏昏沉沉地坐在对面的座位上,所以,这两位姑娘已经好一会儿没讲话了。&&  蒂法尼一直昏昏欲睡,但是那柔和的声音讲出来的问题令她完全清醒过来,“我认为你不可能不将这件事放在心上。”&&  梅根早已无所事事,她开始琢磨自己那愚不可及的行为。她一直耿耿于怀。在此之前,她讲述了与安布罗斯·圣·詹姆斯相遇的整个屈辱过程,她们两人也谈论过此事。&&  “你说得完全正确。”梅根重复说,“我肯定是活该。”&&  “不,你不能这样,”蒂法尼诚心他说,“我那话不是要伤害你。此外,事情不该像这般发展。我真诚地希望事情能够正常运转,总是能围绕着撮合你与圣·詹姆斯的婚姻这个目标。所以,我估计我自己的失望决不亚于你。”&&  “我没有失望。”梅根向她保证说,“最少不太十分失望。我此时此刻是正在气恼自己,气自己怎么将整个希望寄托在这种人身上,你曾不止一次地提醒过我,说我们根本不了解这个人,我仍旧不相信这事的愚蠢性。当然,我也气他。对此,我毫无办法。你也认为公爵可能是个完美的人,决没有想到他是无懒,对吧?”&&  “绝对。像他那样糜烂下去,会站污他的封号。要是那样,就会闹得天下皆知了。”&&  “应该制定某种法律限制这种行为,”梅根嘟囔说。&&  蒂法尼没说什么,她等待着。一会儿后,她终于听到那久伟了的爽朗笑声。&&  “我不相信自己说过这话儿。”说着,梅根还是银铃般地笑着。&&  “我也不相信,虽然我无意间表示过同意。”
 梅根终于再次清脆地笑起来:“不说了,要不会吵醒你母亲的。”&&  蒂法尼又严肃他说:“有句话说得对。权力与财富可以腐蚀一个人。虽说圣,詹姆斯生来便大权在握,金银如山,但是他仍旧活得可怜。如果他属于那种穷困潦倒的公爵,或许他会更爱惜这份声誉。”&&  “我可不想终生与这种人力伴。”&&  蒂法尼叹息说:“是啦,爱情如桥下之水。你得准备按自然规律办,得顺水行舟,对吗?”&&  “你的意思是要先见到男人?”&&  “可以这样说。但是,更加重要的是,首先要去爱。这些大的办事程序本应照此去做,你知道吗?”&&  “我知道。”梅根回答说,“但是,我可能就得不到那个头衔。”&&  蒂法尼听到这些话,丝毫不感到奇怪,梅根太固执了,这时可能钻牛角尖。尤其是在目前,她多数时间都想着要嫁公爵。&&  “所以,你仍旧想得到那个头衔?”&&  梅根耸耸肩,显得垂头丧气他说:“我不知道。不,那是假话。我还是想要报复奥夫人。如果我丈夫没有封号,就做不到这点。所以,我估计自己仍旧更喜欢那个头衔。当然,我再不会将希望完全压在这上面。”&&  蒂法尼咂咂嘴:“这话听起来好象是说,你在游戏开始之前便自动放弃了。”&&  “只不过从现在起,现实些罢了。”&&  “现实?你想谈论现实?你难道忘了,你当初的打算现在刚刚才开始?哦,最少得尽一半努力嘛!”
  梅根皱皱眉:“你讲的什么啊?”&&  “你的目标首先是要获得罗思斯顿公爵的爱情。这事你做了,但是还不够。他一改正人君子的形像,最终成了满肚男盗女娼的花花公子,这不能算你的错!你仍旧可以吸引他的注意力,梅格。”&&  “我能吗?”&&  “我从不担心找不着有头衔的人。到伦敦去,你在那儿会有很大的选择余地。但是,这次你得首先见到他们,然后再决定爱谁,接着再顺其自然。如果你事先没有产生爱慕之意,请勿乱作决定。你知道,任何可能性都会发生。坦率他说,我极其推崇这种做法。”&&  “你可以这样,但是这世上没有多少男人像泰勒先生一样。”&&  “的确,但是你忘了一件事,我在了解到泰勒先生相当优秀之前,就已经爱上了他。恰如事情的进展一样,我正好在那天遇见他了。我感到幸运的是,他竟然那么优秀。但是,我认为纵然他有些坏德性,也无伤大雅。心里一旦作出决定,我们就应该接受他的一切,无论是优点还是缺点。”&&  “这话听上去不太令人鼓舞,蒂弗。事实上,这只不过说明了我以前持有的观点:即先选定意中人,再发展爱情。”&&  “稍安无躁,既然你第一次遇到他,就确认没有必要在这个无懒身上浪费时间。那么如果你爱上他,也就会同意嫁给他。你最少会同意这种看法,是吗?”&&  “绝对,你认为我要花多长时间,才能按我的方式去爱呢?”&&  蒂法尼转动着眼珠:“你问我,我问谁?我怎么可能知道呢?”
第十八章 &  梅根惊讶地发现,她是多么地想回家。她一回到家里,便明显地感到另一种惊愕:她有种冲动,直接去马厩而不是进家问候父亲。她可以推说自己十分思念她的马,她一直想着自己的晨骑。但是,这并不能说明那情绪亢奋的冲动,尤其是她只不过离离开了4天。&&  她以前也曾离开过家。那是她12岁生日时,去肯特接受生日礼物,为什么她当时没有注意到那讨厌的公爵是什么长相。再说,她当时还可在肯特城买些东西,那儿的品种比蒂戴尔村齐全。当时是她父亲陪着她的。这时她好似心不在焉,她又与内心交谈起来。&&  你为什么不诚实?你明明想见那个养马人。&&  绝对不是,如果是、他也是我最后想见的人。&&  你敢肯定?&&  你怎么忘记了他认识圣·詹姆斯。当时,他可能准确地知道舞厅里会发生什么事,或者能猜到要发生什么事。可悲的是,我还骄傲地通知他,说我将与那个人结婚。现在,我将如何再面对他?&&  仍旧以往日的妩媚……还有骄傲。&&  太可笑啦。要是他问起出了什么事,我将何言以对?要是他问起,就说什么也没有发生。他肯定会问的。&&  你可以撒谎。&&  如果我在年内恰好没嫁成圣·詹姆斯,又当如何呢?德夫林尤擅幸灾乐祸地袖手旁观,你知道他就是这种人。他很可能就此大作文章,这些谣言再经过蒂法尼的嘴里传到我耳里,他会说,哦是这样告诉你的!要是那样,我恨不得枪毙了他。&&  你必须面对他,干脆承认了,你何必拖延呢!&&  我不能等着受辱,是吗?我什么时候变得喜欢受罚了?
  当你注意到那人是多么英俊的时候。&&  真可笑!&&  不知怎么的,梅根在回家的当天晚上,没有去看她的……&&  马,而是很想上床睡觉。但是,第二天拂晓,当她看到天边刚一放亮,太阳还未从地平线上升起时,她便起身向马厩走去。她心情激动,预计她不会认输的。然而,她发现马厩的门不是从内闩上,而是从外锁着。这时她那份惊愕简直难以形容。锁着的?从什么时候,为什么?&&  梅根在那儿站了好几分钟,心中腾起烦躁,失望。以及其它种种的难受。她想知道这些门碰撞时发出多大的声响。肯定很大,尤其因为马匹拴在前厩。&&  她打算回到闺房,等到该她骑马的时候再来。那时,失望的情绪会稍有好转。她绕道马厩,来到后面。马厩后墙有几个窗户,只有一个窗户用窗帘遮着。她轻轻地敲敲窗户,等不及里面的回答,又敲得稍许重些。她看到那粉红色的窗帘时,好一阵儿感到挺逗的。然而窗帘猛地拉开,窗户砰地打开了,发出极大的声响。&&  谢天谢地,室内昏暗不已,她看不十分清楚。因为她仅仅辨认出德夫林·杰弗里几乎赤裸地站在窗户前。她站的地方稍许亮些,所以他很容易看清准搅了他的清梦。&&  “在这荒唐的时间内,你打算搞什么鬼,小丫头?”他不等她开口,便因没睡够觉而生气地问。&&  他总是执意地用那不好听的名字称呼她,梅根为此颇为生气,但是这还不致于导致他为此而付出代价。她适应了一下光线,很快便看得更清了,并且想起他曾经发出过威胁,如果她膏盯着他看的话,她感到应该谨慎些,看点别的东西。所以,她捎稍转过身,看着外伸的空房架,那是用来支撑马厩后墙的。这时,她忽然意识到,还有一种办法可行,根本不用叫醒他。&&  一想到这点,她便有些尴尬,道歉他说:“对不起,我见门是锁着的,才叫醒你。我刚才发现有一道后门,你可以睡觉了,德……”
  “什么后门?”&&  “什么,肯定在扩马厩的地方。那儿肯定取下来一道门。”&&  “你在作出假设之前,为什么不近前看看,梅根?你将发现扩建工程正在进行,并且即将完工,随后切个口子开个门即可。&&  如果后墙留个可怕的洞,装门又有何用?”&&  在他解释时,梅根察觉到他的语调里透着某种窃喜的语气,不禁气恼起来:“马厩完全锁着的?&&  “这正是我刚才表达的意思,对吗?”&&  “你竟敢将我锁在马厩之外?你凭什么,是我父亲通知你锁的?”&&  “保护马匹,我不需要征得你父亲的许可,对吗?”他说着时,带着某种屈尊的表情。“这或许是我的责任。”&&  “保护马匹,防什么人呢?”她嘲笑说,“打开厩门,现在。”&&  “回去睡觉吧,梅根。开门也得等到正常的时间才行。”&&  “我等不到正常的时间,我现在就要骑马。把那该死的门打开。”&&  “你执意如此?”&&  “我刚才不是说得很清楚吗?”她将他的话顶了回去。&&  “很好,那可是你自己要求的。”&&  她谨慎地膘了一眼窗户内,看到那人走去。她舔舔唇,皱皱眉,他不会按照“你的要求”去做,对吗?
  他不敢,但是为了得到确认,她通过窗户往里看:“德夫林,你不得赤身裸体地去开门。如果你敢这样,我就大喊大叫。要是下人们赶来时,你就得因此而向他们道歉,还包括我父亲。”&&  由于发出了这份警告,她走到前面,相信她已经制止了他的企图。她活该,因为他足足让她等了5分钟才打开门。但是他并没有将她的警告完全放在心上。5分钟时间只不过是点燃了一只马灯,因为马厩里仍旧相当暗。至于说着装,德夫林仅穿着裤子与靴子。&&  一想到他仅仅是部份地执行了她的命令,梅根脸红了。她从他身边走过,直接走向“安布罗斯先生”所在的马厩。这时,她太希望德夫林立即回去睡觉了,别跟着她。但是,他并没有那样做。&&  “应该有人教你一点礼仪常识,礼貌与讲道理。”&&  养马人的训诫。他竟然大胆到令人极为震惊的地步。&&  “讲道理有什么用?”说这话时,她并没转过身,故意做出不礼貌与蛮不讲理的样子,“我想骑马。你无权阻止我。”&&  “我仍旧可以阻止你这样做。”他在她身后咆哮说,“你不能将人从美梦中叫醒,训斥他不干活儿。你要是通情达理,就该知道你这种做法要是不受惩罚就不可能离开。”&&  她佯作平静地忙着为“安布罗斯先生”配马鞍、辅毡子。实际上,她的心都快跳出来了。&&  “请同我保持距离,德夫林。”他们两人同时意识到,她首次亲切地称他为德夫林。随后她立即改口说:“我的话说清楚了吧,杰弗里先生。”&&  “现在讲礼貌得有点不是地方吧,你说呢?”他问这话时,语调中再度透着挪揄。&&  梅根为了骑马,继续为“安布罗斯先生”配着马鞍。“不,这正是地方。”
  好一会儿沉默之后,他开口又说:“要是我赤身裸体地站在你面前呢?”&&  她感到气紧,转着看着他说:“我不会看。”&&  “你想看。”&&  她并没有回答,回头继续忙着她手中的活儿。见到她的沉默与脸红,他不禁哑然失笑。&&  “对不起,我可能打搅你了,你现在可以回去睡觉了。”&&  她的语调是生硬的,那声音再度引起他的不满。“回到你应该呆的地方,回到你的床上去才对。你不能这么早就骑马外出吧。”&&  “我骑马与你毫无关系,杰弗里先生。”她指出说。&&  “既然你叫醒我来做事,岂能与我无关?"随后他叹息说,“如果你坚持做这等蠢事,我只好舍命陪君子了。”&&  她为之稍为一顿,接着扬眉瞥了他一眼:“究竟为什么?”&&  “这附近又出现拦路强盗了,你没有听说过?”&&  我身上又没钱。&&  他咧嘴笑了,她的逻辑稍显不妥:“你认为他们就不能对你别有所图吗?最少我知道自己是无法自持的。”&&  她不喜欢那种含沙射影的语调。“时间是可能早了些,但是在我骑马离开这儿的时候,太阳就出来了。”
  “简直不可能。”&&  她不予理会他说:“如果我半夜骑马,我可能让人担心,但是现在……”&&  “半夜骑马?"他简直难以置信,“上帝啊,你简直在拿命开玩笑,更别说你那鬼贞操了。对此,你竟然没有感觉?”&&  梅根下决心不发火,所以她冷静他说:“这地区相当安全。”&&  “别以为我不知道,”他厌恶地回答。&&  “我认为,晚上骑马是绝对安全的,只有月光伴着我。在拦路强盗选择在本地区打劫之前,那还是安全的。自从出现这些人后,我晚上还没有骑过马。因为我这人并不像你想象的那样,还不这么愚蠢。我发了什么癫,向你解释这些做什么?你又不是我的保护神,杰弗里先生。”&&  “感谢上帝。”&&  她的眼睛瞇起来。有这人在旁,要想压住脾气几乎不可能。&&  她不知道为什么自己会努力抑制自己。&&  “据我所知,”她尖刻他说,“你可能就是拦路强盗。总之,这个地区出现强盗的时间与你到来的时间正好巧合,对吗?”&&  “我非常想知道你什么时候出面告发我。”&&  “哦?”&&  “哦什么?”他突然大笑起来。“你是否希望我予以否认?”
  “如果你是清白的,是的,我当然希望你能够否认。”&&  “如果我的确有罪,我也可以否认。所以无论我如何回答,都不重要,对吗?你还希望这份否认吗?”&&  他的挪揄激怒着她。她刻薄带刺儿他说:“我一直希望你离开。然而你赖着不走,我就是骑上马背也不希望有你作陪,没有你在一旁,可免进一步骚扰。我不需要保护神!”&&  “这可是你说的。”&&  “绝对没错。”&&  “那好,我也告诉你。”他说这话时,表情变得无可指责。&&  “我决定不再给你自由,像你这种被宠坏的小丫头绝对需要保护。&&  所以,我去带‘凯撒’。在此之前,你不得离开马厩,梅根,否则,我就骑马追你,我正告你,要是让我追上你,你可能就不会喜欢你将受到的礼遇。”&&  他在发出警告时,有意瞥一眼她的屁股。梅根非常明白他的威胁所指何事。上次,他也曾这般特别威胁过,他的确搞得她感到害怕。这次则不同了。她的小姐脾气上来了,极为心躁气浮。&&  实际上,她相当生气,甚至气得连话都说不出。所以他设法走开了,不敢听她对这种“警告”的反应。&&  当然,他在吓唬人。他不过是个下人。他不可能这样于,但是他就是做了。作为下人,是不敢讨骂地将手放到小姐的肩膀上的。如果他想方设法要打她的屁股,上帝作证,她可以让人将他抓起来。就是这个主意。&&  怒气冲天,梅根气得手上更加使劲,她加快了为“安布罗斯先生”备鞍。她将马牵到上马台边,气哼哼地跨上马,收起疆绳。随后,她又气哼哼地策马出厩。但是,她还是小心翼翼地:,远离门边。这样,里面的人就不可能看见。几分钟后,德夫林骑着“凯撒”赶来踢开马厩,追了上去。她忽然银铃般的大笑起来,令他忽然勒住马缓。“凯撒”被这忽然的动作所激怒,差点没将他掀下来。&&  这种方式远比斥责德夫林的效果更好。的确如此,梅根嫣然一笑,纵马而去,根本不考虑德夫林正冲着她的背影大骂。
第十九章 &  梅根多么想骑着“安布罗斯先生”在高高的草地上纵情奔驰,然而她担心德夫林可能与她较劲脚力。当然,即使她钟爱的“安布罗斯先生”被优秀的“凯撒”追赶上,她也不会介意。晨晦的天空已经出现了太阳,她继续快步策马奔驰。最少在德夫林骑马从她身边追上来之前,她不打算歇步。到时候,她要么提神直往前冲,要么落到后面。因为,她可以凭这种方式无声地表达出她并不喜欢有他作伴。&&  摆脱他的努力纯属白费,所以她不再做这类尝试。此外,在戏弄他之后,她的心情稍有好转。每当她想到“凯撒”发怒狂跳,几乎将德夫林摔下来时,她便想开怀大笑。糟糕的是他没有摔下来。不过,这种丢面子的经历对他这种人来说,毫无伤害。&&  至于德夫林的威胁,他可能要等到下一次再发出威胁时,才可能被想起——如果还有下一次的话,当然不该有下一次了。总之,她已经习惯他的吓唬。所以,她通过与他耍小聪明的做法,优秀地。微妙地证明了她的不惧。随后,她暗自哀叹,她到底在嘲弄谁?那个人太过自以为是,哪会注意到这种微妙的变化。&&  他准有目的,梅根。太阳已经升得老高啦,他为什么仍旧紧紧跟着你?&&  多谢,我已经想出怎么回事啦!&&  但是,你也知道他要说什么。在他开口之前,甩掉他。&&  可是我怎么能那样做呢?&&  没有答案,但是她最终决定试一试。骑马驰过草地,她可能在那儿遇到蒂法尼。她此刻特别希望自己的朋友能够在那儿,这样,她便找到借口,可以将德夫林打发回去。但是,她早知道,蒂法尼不会那么早就在那儿。她现在可能还没有起床。她有她的道理。&&  一想到这儿,她便调头回家,策动“安布罗斯先生”奔驰起来。如果她跑回马厩时,蒂米正好赶到,她只需要将“安布罗斯先生”交给他,便可径直回卧室了。德夫林可能愣兮兮的,仍旧念念有词地叨着“我告诉过你危险”。
  她又拉开了距离,他对此显然不满,他当时冲着她大喊大叫,可能叫她停下来,然而她什么也听不见。她非但没有停下夕反而策动着坐骑跑得更快。他只好跟在身后狂追。她要是早知遭会进行赛马,她也不会去拼第一。眨眼间,他便赶上她,最令她惊讶的是,她发现自己被他从坐骑上拎了过去,搁在德夫林的膝盖上。&&  “你敢不听我的话?”当他勒住“凯撤”后,他冲着她大叫,随后停了下来。&&  梅根好长一段时间都没回答。她上马时,听到的全是刺耳胁斥骂与气喘嘘嘘声。她感到挺好玩的,他为了吸引她的注意,竟然如此行险。上帝啊,他差点将她摔下去!她是这样对他说的。&&  “你差点将我摔下去,你这个笨蛋!”&&  “从没经历过吧,小丫头?”他回答说,趁热打铁地问,“现在该回答我。”&&  她最终瞟他一眼,察看他是否动了真怒,决定撒谎说:&&  “不。”&&  “不,你敢不回答?要么……”&&  “不,我就是不听你的。”&&  “你在撒谎。”&&  “有什么证明?”她傻乎乎地问。&&  “上帝啊!”他驳斥说,“如果你不是最顽固。最任性。被宠得最坏。最愚蠢的姑娘,那么……”&&  她不满地接过话头:“既然你我都有缺点,不妨讲讲你自己吧。恃才傲物,居高临下,粗俗无礼,盛气凌人,横行霸道,这些就是你的毛病,对吗?”
  德夫林脸上浮现出难以置信的表情。大约5秒钟后,他才朗声大笑。至于梅根,别提了,她当然不满这种反应。&&  “这话可不是逗着你玩的……放我下来。”她要求说。&&  “太晚了。你的马已经跑远了,你想下去走路?”&&  “无论做什么,都比离你这么近强。”&&  “我忘记了那份固执?”说着,他摇摇头。&&  “你不仅固执而且还顽固,”她刻毒他说,“但是,我知道自己已经忘记了‘难以忍受’一词。现在,放下我,杰弗里。”&&  “我认为我不会。”&&  “为什么?”&&  “别使性子了,梅根。离家还有一英里多呢!再说,你不是喜欢骑‘凯撒’吗?”&&  “现在我做不到的﹒我就不想,如果你不立即按照我的话做,我就……我就……”&&  他静静地等着,让她讲出威胁。但是她想不出足够份量的语言,能够让他屈服自己。故而,他敦促说:“你就怎么样啦?可能大叫,对吗?”这时,他摇摇头,假作遗憾,“在这儿,你恐怕很难找什么救命稻草。当然,不是真的。要是我被搞得鬼火怒起,我会吻你,堵你的嘴。要不……”&&  他故意住口不讲了,让她自己去琢磨那份余味。梅根想象力相当强。当然,并不是“否则”一词让她做出决定。她打算让他想起用“那个〞﹒正是听到那个“吻你”一词,令她将脸凑了上去。&&  这时,她心里又斗争开了。
  懦夫。&&  什么?:&&  你喜欢接吻。&&  绝对不是第一次接吻。&&  吻第二次才算得上香甜,你忘了它是多么美好?&&  那不算回事。你心里明白,他是个养马人。&&  一个英俊得要死的养马人。如果你不反对,他可以教你一二。你应该利用他的经验,最少在亲吻方面。我认为你不会放过这种机会的。你只需稍稍尖叫出声,便可以达到目的。&&  别忘了他更喜欢打我的屁股。所以,我应该尽快停止对他的诱惑。我正需要蒂法尼时,她到哪儿去了?怎么一点帮助都没有。&&  梅根将自己的烦恼尽皆发泄到德夫林身上,厉声说:“杰弗里,你还等什么,送我回家!要么你是打算留在这儿,破坏早上的情绪?”&&  说完这些后,她对自己如此泼辣感到有些尴尬。但是就此而言,她本该想到德夫林的脾气,他从来不会让她单独发泄后,自己不予反击的。&&  “应该有人吻得你心心跳,小丫头。”他一边气愤他说,一边策马小跑起来。“你的公爵没吻你?”&&  他那嘲笑的声调惹人气恼,但是那话题则令她暗自沉吟。她几乎为安布罗斯先生辩护,因为她这么做是本能,但是,她及时地控制住自己,因为她不准备为这可恼的无懒做任何辩护。&&  她早知道,这事迟早会发生的。唯一令她愉快的事,便是德夫林没有立即提到罗思斯顿公爵。&&  她想知道自己是否会简单地拋开这个话题。“不,他没有。”
  她试着说。她本该知道这样说更好些。&&  “你这傲慢的小丫头,你与他周旋时,是否也用了对待我的态度?”&&  那得取决于德夫林到底怎样看她?一开始,是她粗俗无礼地对待了安布罗斯·圣·詹姆斯,如果他只想采取报复行动,就像德夫林时常的表现一样,那该怎么办?公爵无论怎样报复她,都属正常行为,不会有什么区别,都会给她造成严重伤害。她做公爵夫人的美梦也可能因此破灭。&&  她对德夫林说:“那些事与你无关。”&&  “是吗?在这之前,你可是用公爵的名字来堵我的嘴?你甚至连见都没见到他,对吗?”&&  “我见到他了。”她咬牙切齿他说。&&  “那么,他准没兴趣。毫无疑问,因为你长着那头可怕的红发。”&&  梅根生硬地说:“我的头发很好看,德夫林·杰弗里!”&&  “当然很好看,只是红了些。”&&  “我注意到了,即使如此也阻挡不住你对我的觊觎之心。”她反唇相讥。&&  “我不过是无足轻重的养马人,请记住,不值一提。但是,一个公爵,始终处在众星捧月的位置。你真的认为他会娶像你这种头发极不时髦的姑娘?即使他愿意大掉其价,他的朋友也不可能同意,对吗,小丫头?”&&  她对此无话可说,还能说什么呢?但是她那坚挺的脊梁并没有因此而弯折。&&  在将近5分钟的沉默之后,德夫林终于犹豫地问:“我伤害到你的感情啦?”
  “你即使做了,又有什么呢?”&&  “可能的。”见到她对此仅仅是一哼,他接着说:“我才不在乎是否会气得你哇哇大叫呢,梅根。”&&  “你原来在哄我。”&&  “胡说,你这个疯狂的小丫头。出什么事啦,竟然一改初确上帝啊,你不可能真是为自己长着那头可怕的头发生气吧?你的公爵难道也这样评价它?所以你才变得那么敏感……”&&  “我不是敏感,他也没有提到我的头发,而是你的行为不检点。”&&  l“绝对是敏感,再说,你也说错了。我的行为无可指责。”&&  “你的行为是恶劣的。”&&  “我将手从你身上拿开,行吗?”他尽力用理智的语调讲话。&&  “这是否可以这样解释,如果你的行为不检点,你的手就老是这样?”&&  “说得对极了。”&&  “那么我可以说,你并不是始终无懈可击的。”&&  “别说了,”他告诫说,“就算是有这么一次吧,现在谈谈你的公爵……”&&  “上帝啊,要是你听到这些话后,你就不会主动退出了!好吧,德夫林,安布罗斯·圣·詹姆斯的确像你说的那种人。我决不希望再见到他。你现在高兴了吧?”
  “永不再见他?”他几乎惊叫出声:“仅仅是因为他是个无懒对你来说,这并不重要的嘛!你追求的是门第,又不是人。再说,别忘了他的马厩。你是多么喜欢他的马厩啊!”&&  梅根再次转过身,难以置信地看着他,他说话的声音中充满不满,其实这已经没必要了。&&  “门第原来是个好东西,”她淡淡他说,“总之,它并不像说的那么重要。我打算爱上一个能娶我的人,最少是特别喜欢的人,我应该永苞爱情的青春。”&&  “你给人的印象可并非如此。”他回答说,语调始终带着责难。&&  她无所谓地耸耸肩:“无论我给你什么印象,杰弗里,通常都是被逼出来的。不管怎么说,圣·詹姆斯完了。我决不再见像他那种横蛮无礼的无赖,当然不包括你。”&&  她沉闷的表情忽然绽开笑容。梅根连忙转过身,所以他没看见,这该死的男人本就该打一辈子的光棍,她希望他别说出“我告诉过你危险”那句话来。”&&  “所以,你认为不可能爱上他?”他斗胆地继续问。&&  为什么他总是不放过这话题呢?“决无可能!”她近乎咆哮地说。&&  “那么,你现在的心里想着谁呢?”&&  “没人。”&&  一阵沉默之后,他正式说:“见鬼了,这事搞得你心烦意乱,对吗?”&&  梅根睁大眼睛,再度摇头说:“我不禁要问,你凭什么这样想?”&&  “你对圣·詹姆斯心存希望。你甚至憧憬出自己年底与他成婚的场面。”&&  “要是你得不到自己想要的东西,你能高兴吗?”
  “因为我是被宠坏的小丫头?”&&  “正确之极。”&&  “你为什么不下地狱,德夫林。少管我的事。”&&  “为什么不承认自己的失望呢?”他反唇相讥。&&  “所以,你可以幸灾乐祸啦?”&&  “我才不做那种事呢!”&&  “你不做那种事才见鬼!你也不想想,你干了些什么臭事?&&  我就是不失望,即使我失望过,那也不是气恼所致。”&&  “我很高兴听到这话。”&&  “为什么?”她警惕地间。&&  他耸耸肩:“看不得女人伤心的样子。她们总是为些芝麻小事而一把鼻子一把泪的。你一点都不喜欢那次舞会。”&&  “正好相反,我相当喜欢……我除了短暂地见过圣·詹姆斯一面外,我甚至又接到两人求婚的要求。”&&  “现在总共收到多少求婚的要求,或者说你失去了多少机会?”他嘲弄他说。&&  “不多,我还得好好地回忆一下,才能算出准确的数目,”因为我从来没数过。不过有些人似乎认为我头发满有吸引力的,不是吗?”
  “他们认为有吸引力的,应该是你娇柔的身体,而不是你的头发,小丫头。”&&  “你又变得粗鲁了。”&&  “为什么不呢?你不是挺能夸夸其谈的嘛!”&&  “我说的话全都是在回答你该死的问题,结果倒成了我夸夸其谈。”&&  “你那张嘴真历害,为什么你父亲不收拾你呢?”&&  “因为他与你不一样,不是伪君子。如果你还想与我讲话我估计你会气得疯吼起来。”&&  听到她这么说,他可能被镇住了,因为他随之沉默不语式来。“凯撒”步子逐渐加快,它争取在几分钟后,送他们回马厩“安布罗斯先生”自己回去了,梅根从不怀疑它的能力。这马对周围的环境相当熟悉,尤其是回家的路。&&  梅根没有等德夫林扶她下马,自己费力地跳到地上。蒂米与就见到“安布罗斯先生”没人骑,这样也好。因为她只想着赶快回到卧室,舔舔身上的创伤。与德夫林羞辱般地斗嘴,真是于事无补。他始终那么骄做,而她又不愿意太过屈尊。&&  在临别时,她也忍不住打击说:“下次如果你再妄称要保护我兔遭强盗的袭击,请求做我的保镖,没门儿。我宁愿遇到强盗,也强似受你的窝囊气。”&&  “我认为正是因为这种缘故,你才十分喜欢我。”德夫林话里充满了挖苦。&&  “就像我非常喜欢蛇一样,”她针锋相对地反驳说,随后走向大门,但是她好奇地想知道自己最后的话引起了什么结果,她停下来问:“你凭什么将我从马上拽下来?”&&  德夫林耸耸肩,随后下得马来,将“凯撒”送回马厩。“你的马跑得像火烧屁股一般,我还以为你的马受惊了。”
  “所以,你便赶来‘救’我?”&&  “像是那么回事吧。”&&  见到他在承认时极度尴尬的样子,她不禁大笑起来:“我更愿意相信的事,是室外下着雨。”&&  在这该死的时刻一声炸雷响起,宣告着东边的暴风雨即将降临。梅根的笑声嘎然而止,德夫林跟着她来到门外。&&  在白天剩下的时间内,德夫林都忙着扩建他的马厩。其中还花不少的时间是用来应付木匠的情绪,或者用来与莫蒂默开露骨的玩笑,他无法集中精力来处理派克先生送来的信函,再说他几乎另没有时间来做其它事,除非是参与自己鼓动起来的扩建工程。为了不让自己闲下来,他早就开始干活儿了。他心中暗说,如果他这么做有损于自己在这项工程中的贡献,那也没有什么特别的关系,只要这个项目按照事先的计划进行就行了。事情正是这样发展的。&&  最少,部份是这样发展的。他的大脑仍旧飞速地转着。正在叉草的他发现手中的活儿停了下来,那种枯燥的劳动无法阻止他的大脑顺着思路想下去。今天的所有心事都与梅根有关。&&  对她,他稍许有种犯罪感。哦,或许是大有犯罪感。&&  她或许不像他先前认为的那样,贪婪与无情,所以,他或许应该向她道歉,为自己在莱顿家对她的戏弄说声对不起。他应该告诉她自己的真实身份。她是否会更恨他呢?她是否该知道这些。他很快要离开这儿了。为了参加伦敦节,她也要离开了,见鬼,什么鬼事搞得他如此焦虑不安?&&  就事论事,那个姑娘到底怎么啦,搞得他心中设起堤防?他不愿意做出些挨她骂的事情,但是他又要故意制造仇恨,以确保自己能够抵御她那天生丽质。&&  多么荒唐。他是罗思斯顿公爵。他更喜欢这样认为,自己做事希望多一些理智,少一些冲动。他想得到她。想什么?他应该只想她那恼人的道德品质,应该得出这种结论,他不介意花多少时间与她在一起,但是决不能与她做爱。因为他非常清楚,自己的激情一旦被煽动起来,如果她还是像现在这种表现,他就可能变得失去理智。
  的确,在莱顿的舞会上,她的魅力之强不容置疑。甚至连他自己,也不敢给她任何机会,让她施展“回眸一笑百媚生”的微笑。上帝啊,那天晚上她表现得完美之极:穿上绿色的舞裙,再配上化妆面具,更增添了几分神秘。他很难集中精力做应该做的事,他当时只想将她搂在怀里吻她,该死的弗雷迪,他的出现又打破了自己的如意算盘。否则,最少可以在梅根发火之前,或者在扇他耳光前,他可以吻她一次。&&  算他走运,没有走火人魔,在那天晚上,弗雷迪正好是她下支舞曲的舞伴。在他忽忙离开后,他们跳舞没有,她是不是气疯了,不再与别人跳舞?当然,弗雷迪擅长用温情去软化女人。他可是著名的花花公子,如果某个女人的脸盘相当靓,他会不择手段去奉承她的。可恶的伪君子,如果不是他那不诚实的小妹声称怀上了德夫林的孩子,他可能会更理智些。&&  他回想起那可怕的一天,水晶球格外明亮。他平常做事,从来不超出他的办事准则。他在赶往去俱乐部吃晚饭的途中,在弗雷迪的庄园前停下来,欲找他一道前往。弗雷迪有个标准的毛病,从不正点。所以,德夫林便等在书房里。然而18岁的萨布里娜?理查森进来了,她决心向他献媚,或者说开始死乞白懒地讨好他,他是这样认为的。&&  他当时觉得挺逗的。十多年来,弗雷迪一直是他亲密挚友。&&  所以,弗雷迪的小妹还在梳着小马尾巴辫子时就认识他了。她与她的女伴在那些日子里时常恶作剧,与德夫林开起“一夫多妻”的玩笑,因为她一直钟情于他。相反的是,他几乎无法容忍这个轻浮的姑娘。&&  他是个正直的男人,她现在出落成大姑娘了,年轻漂亮的少女,他一想到她可能养成了千金小姐的烂脾气,便痛苦地想躲开她,结果造成她内心疑窦重重。事实上,好几年来,他再也没见到过她,因为她一直在上学读书。&&  从此后,她变化很大。无论从外表上,还是从行为举止上、虽然她不再大声地吵吵嚷嚷,但是显得虚伪。虽说不是每次都粗鲁地伸出舌头冲着他,但也显得轻桃。然而,她咯咯的笑声没有变,一旦姑娘咯咯的笑声变得令人厌烦时,要再想进行补救已经没有多大希望了。
  在她咯咯直笑的那天,他并没有十分生气,他兴趣盎然地想知道,她这般轻挑到底为什么?&&  当萨布里娜14岁的时候,她就告诉他,说她以后要嫁给他。&&  他不过鼻子哼了哼,丝毫没认真对待她的活。他告诉她说,待她长到可以嫁人的时候,他早已成家了。他这位“未婚妻”曾与她的马车夫在马车里做爱。如果他不是抓住现行的话,他说不定铁会娶她,或者说打算娶她。果真是那样,那又是另一码事了。&&  他认为萨布里娜甚至想不起在她孩提时代许下的心愿。但是那天,在弗雷迪的书房里,她渐渐地走近他,直至她出乎意料地伸手搂住他,吻了他。这是可怕的进攻,确实属于主动出击。后来,每当他回想起此事时,他意识到整个事件可能都是经过精心策划的,她不过是在等待,要等到听见弗雷迪走近客厅的脚步声,她才开始行动。&&  弗雷迪走进了房门,亲眼目睹了接吻的场面。萨布里娜出于自尊,为自己被撞破“现行”而显得尴尬。当然,这不过是瞬间的事。随后,她想起自己的阴谋,流下了眼泪。&&  弗雷迪与德夫林一样,一见眼泪就犯傻。弗雷迪竭力安慰她说,她不必如此大惊小怪,不就是个小小的吻嘛?他只不过稍许有点惊愕,惊愣于她吻的对象。&&  达到这种效果后,她解释了自己流泪的理由:“他不要我了!”&&  弗雷迪出于自尊,对此的反应与德夫林一样:“哦,他怎么能这样。”他的话间得冷冰冰的,但是话说得有理,“像你这种年轻姑娘确实无法揣摸他的心思。”&&  “那是你的看法广她指出说,“我已经许身于他,并怀上了孩子,现在他要是不娶我怎么办?你能告诉我吗?”&&  “怀上孩子?”弗雷迪大概只听到这话。
  德夫林这时说话再不客气了:“我是撞鬼了,萨布里娜,你开玩笑的水平提高了嘛?但是这种玩笑让人倒胃口。”&&  她当时用眼睛看着他,回答说:“你怎么能说是玩笑呢?你知道这是严肃的事。你勾引我,让我认为你要娶我,现在你又要失言,弗雷迪,你不能袖手不管吧?”&&  弗雷迪管了。他飞步跨过他们之间的距离,挥拳打在德夫林的下颚上。德夫林跌倒在地,竭力想恢复过来。这时,弗雷迪怒不可遏地问:“你作何打算?我是指与我的妹妹的事!”&&  “我从没有碰过这位姑娘,”“你刚才还在吻她。”&&  “是她吻我,你们这是讹诈,显然是为了维护你们的利益。&&  我根本就没有喜欢过这位姑娘。”&&  “你喜欢她,不然你不会勾引她。也行,现在你可以如愿以偿地娶她了。”&&  “还要我撞鬼?”&&  “鬼你是撞不着了,但是你得接受我提出的决斗!我应该叫你出去决斗,原则上讲,为了家族的荣誉以及发生的一切。”&&  “哦,上帝啊,”德夫林恼怒他说,“那姑娘在说谎。如果她怀上孩子,我怀疑这不是我的。”&&  “这可是你的最终看法?”&&  到了这种地步,德夫林气急败坏他说:“是的,请上帝作证我就是这样认为的!”&&  “那么,我只好选择决斗。你在离开我时如不改弦易张,无疑是自绝于世。”
  德夫林当时真想朗声大笑,弗雷迪果真气疯了,竟然没注意到他话语中的冷嘲热讽。他们两人非常清楚弗雷迪中了暗算,好在德夫林清醒得很,德夫林毅然走了,他坚信弗雷迪会冷静下来的,会明白萨布里娜的指责是荒唐的,他会因此而道歉的。&&  但是,弗雷迪没法冷静下来,丝毫没有冷静的痕迹。萨布里娜为了增强故事的真实性,肯定给他讲了许多捏造的细节。他又是个急性子,事实上,他在第二天便提出决斗的要求。德夫林不想与好朋友在决斗场上兵戈相见。所以,为回避他们,他不“在家”。他连忙躲到谢灵·克罗斯,他要给弗雷迪更多的时间,让们恢复理智。甚至在那儿,那该死的决斗也没放过他。当他又躲高他们时,他们则设法找到他家,拜会了他的祖母。这样一来,德夫林被迫向祖母解释这荒唐事件的原因始未。&&  作为罗思斯顿的道杰公爵夫人,她认为这事并不那么古怪高奇:“也好,你总不能向个大娃娃开枪吧,”她那种说法并非没有道理,“我甚至还很喜欢他。”&&  “我知道,迪奇。我避开他肯定就会被视为儒夫,这事会阂得满城风雨的,那怎么办?你知道,如果他最终发现我在这几时,那该死的决斗便无法避免了。”&&  “所以你别留在这儿。你可能还想得起,在你与玛丽安娜的关系破裂之后,我曾建议你到外边闯荡些时间,但是你坚持说没被那次事件搞得有些心绪不宁。你不愿意因她对你不忠而丢掉手中的工作。”&&  “我仍旧……”&&  “除此之外,亲爱的孩子,”她摆摆手,做个不容插话的手势,“我碰巧得知她说自己是受害者,并且将事情闹得沸沸扬扬。”&&  “我估计她认为诸如不忠诚不过是小事一桩,不能构成取消婚礼的原因。”&&  “别考虑她的感受,在这件事上,她不可能不说话。你即使用事实进行辩解,也不会彻底改变现实。”&&  “这会毁去她的名声,对吗?”
  “这事不该发生,然而她自己这么做了。值得指出的是,如果你不想听这些闲言碎语,她败坏‘你的’名誉也就没趣了。现在,既然我们亲爱的弗雷迪渴望用枪在你身上射出几个窟窿,你就没有理由不考虑我的建议。你大概得离开庄园一段时间,此外,你还不能用你的真实身份。我坚持认为你需要躲起来,孩子。”&&  “我不会离开此地,迪奇,任何理由都不行。即使是我要逃避弗雷迪的枪子儿,我也不准备接受再次装病的做法,这无疑是逼人上吊。我真想一枪崩了他,而……”&&  “不,你不能那样做。没有任何人建议你离开这个地区。你需要做的,便是到无人认识你的地方,改变你的身份,一件不引人注意的职业。给我个把小时来考虑考虑。”&&  那天晚上晚饭时分,迪奇宣布说,她想到一个目的地,非常适合他前去,德夫林差点没笑掉大牙:“我认为我可以消失,但是不能活埋自己。”&&  “到乡下躲一阵子,又对你造不成伤害,既然你打算休息,这么做对你有益无害。”&&  “那属于看法问题。”&&  “所以应该按我的方式做,而不是你的。”她回答说,“不就几个月时间嘛!到时候,满怀希望的玛丽安娜可能会因嫁不出而仇恨你,弗雷迪要么将妹妹嫁了出去,要么发现她说谎的事实。&&  当然,他嫁妹不仅为了你,也为了怀在肚里的孩子。这可能是我的猜测。”&&  “可是去作马夫,迪奇?”&&  “你最近一次实际注意到马夫是什么时候?”她举例说,“它们几乎被人忽略了,经常被认为是最为平凡的人物。”&&  德夫林做任何事都能得心应手,只有这种职业除外。在马厩里搞得浑身污秽,深深地伤害到他的自尊,好在这么做是为了友谊。他仍旧赞同他说,只要对权威没有影响,他不会介意与马匹住在一起。&&  然而,他从未想到自己在这个地区的逗留期间,也遇到了类似的倒霉事,也受到了伤害。当然这与他留在这儿没有关系。但是,他绝对无法想到会遇到像梅根这样的姑娘。
第二十章 &  在白天剩下的时间内,德夫林都忙着扩建他的马厩。其中有不少的时间是用来应付木匠的情绪,或者用来与莫蒂默开露骨的玩笑。他无法集中精力来处理派克先生送来的信函,再说他“几乎”没有时间来做其它事,除非是参与自己鼓动起来的扩建工程。为了不让自己闲下来,他早就开始干活儿了。他心中暗说,如果他这么做有损于自己在这项工程中的贡献,那也没有什么特别的关系,只要这个项目按照事先的计划进行就行了,事情正是这样发展的。&&  最少,部份是这样发展的,他的大脑仍旧飞速地转着。正在叉草的他发现手中的活儿停了下来,那种枯燥的劳动无法阻止他的大脑顺着思路想下去。今天的所有心事都与梅根有关。&&  对她,他稍许有种犯罪感,哦,或许是大有犯罪感。&&  她或许不像他先前认为的那样,贪婪与无情。所以,他或许应该向她道歉,为自己在莱顿家对她的戏弄说声对不起。他“应该”告诉她自己的真实身份。她是否会更恨他呢?她是否该知道这些。他很快要离开这儿了,为了参加伦敦节,她也要离开了。见鬼,什么鬼事搞得他如此焦虑不安?&&  就事论事,那个姑娘到底怎么啦,搞得他心中设起堤防?他不愿意做出些挨她骂的事情,但是他又要故意制造仇恨,以确保自己能够抵御她那天生丽质。&&  多么荒唐。他是罗思斯顿公爵。他更喜欢这样认为,自己做事希望多一些理智,少一些冲动。他想得到她。想什么?他应该只想她那恼人的道德品质,应该得出这种结论,他不介意花多少时间与她在一起,但是决不能与她做爱。因为他非常清楚,自己的激情一旦被煽动起来,如果她还是像现在这种表现,他就可能变得失去理智。&&  的确,在莱顿的舞会上,她的魁力之强不容置疑。甚至连他自己,也不敢给她任何机会,让她施展“回眸一笑百媚生”的微笑。上帝啊,那天晚上她表现得完美之极:穿上绿色的舞裙,再配上化妆面具,更增添了几分神秘。他很难集中精力做应该做的事,他当时只想将她搂在怀里吻她。该死的弗雷迪,他的出现又打破了自己的如意算盘。否则,最少可以在梅根发火之前,或者在扇他耳光前,他可以吻她一次。
  算他走运,没有走火人魔,在那天晚上,弗雷迪正好是她下支舞曲的舞伴。在他忽忙离开后,他们跳舞没有,她是不是气疯了,不再与别人跳舞?当然,弗雷迪擅长用温情去软化女人。他可是著名的花花公子,如果某个女人的脸盘相当靓,他会不择手段去奉承她的。可恶的伪君子,如果不是他那不诚实的小妹声称怀上了德夫林的孩子,他可能会更理智些。&&  他回想起那可怕的一天,水晶球格外明亮。他平常做事,从来不超出他的办事准则。他在赶往去俱乐部吃晚饭的途中,在弗雷迪的庄园前停下来,欲找他一道前往。弗雷迪有个标准的毛病,从不正点。所以,德夫林便等在书房里。然而18岁的萨布里娜?理查森进来了,她决心向他献媚,或者说开始死乞白懒地讨好他,他是这样认为的。&&  他当时觉得挺逗的。十多年来,弗雷迪一直是他亲密挚友。&&  所以,弗雷迪的小妹还在梳着小马尾巴辫子时就认识他了。她与她的女伴在那些日子里时常恶作剧,与德夫林开起“一夫多妻”的玩笑,因为她一直钟情于他。相反的是,他几乎无法容忍这个轻浮的姑娘。&&  他是个正直的男人。她现在出落成大姑娘了,年轻漂亮的少女,他一想到她可能养成了千金小姐的烂脾气,便痛苦地想躲邀她,结果造成她内心疑窦重重。事实上,好几年来,他再也没见到过她,因为她一直在上学读书。&&  从此后,她变化很大。无论从外表上,还是从行为举止上、虽然她不再大声地吵吵嚷嚷,但是显得虚伪。虽说不是每次都粗鲁地伸出舌头冲着他,但也显得轻桃。然而,她咯咯的笑声没有变,一旦姑娘咯咯的笑声变得令人厌烦时,要再想进行补救已经没有多大希望了。&&  在她咯咯直笑的那天,他并没有十分生气,他兴趣盎然地想知道,她这般轻桃到底为什么?&&  当萨布里娜14岁的时候,她就告诉他,说她以后要嫁给他。&&  他不过鼻子哼了哼,丝毫没认真对待她的活。他告诉她说,待她长到可以嫁人的时候,他早已成家了。他这位“未婚妻”曾与她的马车夫在马车里做爱。如果他不是抓住现行的话,他说不定真会娶她,或者说打算娶她。果真是那样,那又是另一码事了。
  他认为萨布里娜甚至想不起在她孩提时代许下的心愿。但是那天,在弗雷迪的书房里,她渐渐地走近他,直至她出乎意料地伸手搂住他,吻了他,这是可怕的进攻,确实属于主动出击。后来,每当他回想起此事时,他意识到整个事件可能都是经过精心策划的,她不过是在等待,要等到听见弗雷迪走近客厅的脚步声,她才开始行动。&&  弗雷迪走进了房门,亲眼目睹了接吻的场面。萨布里娜出于自尊,为自己被撞破“现行”而显得尴尬。当然,这不过是瞬间的事。随后,她想起自己的阴谋,流下了眼泪。&&  弗雷迪与德夫林一样,一见眼泪就犯傻。弗雷迪竭力安慰她说,她不必如此大惊小怪。不就是个小小的吻嘛?他只不过稍许有点惊愕,惊愣于她吻的对象。&&  达到这种效果后,她解释了自己流泪的理由:“他不要我了!”&&  弗雷迪出于自尊,对此的反应与德夫林一样:“哦,他怎么能这样?”他的话问得冷冰冰的,但是话说得有理,“像你这种年轻姑娘确实无法揣摸他的心思。”&&  “那是你的看法。”她指出说,“我已经许身于他,并怀上了孩子,现在他要是不娶我怎么办?你能告诉我吗?”&&  “怀上孩子?”弗雷迪大概只听到这话。&&  德夫林这时说话再不客气了:“我是撞鬼了。萨布里娜,你开玩笑的水平提高了嘛?但是这种玩笑让人倒胃口。”&&  她当时用眼睛看着他,回答说:“你怎么能说是玩笑呢?你知道这是严肃的事。你勾引我,让我认为你要娶我。现在你又要失言,弗雷迪,你不能袖手不管吧?“弗雷迪管了。他飞步跨过他们之间的距离,挥拳打在德夫林的下颚上。德夫林跌倒在地,竭力想恢复过来。这时,弗雷迪怒不可遏地问:“你作何打算?我是指与我的妹妹的事!”&&  “我从没有碰过这位姑娘!”&&  “你刚才还在吻她。”
  “是她吻我,你们这是讹诈,显然是为了维护你们的利益。&&  我根本就没有喜欢过这位姑娘。”&&  “你喜欢她,不然你不会勾引她。也行,现在你可以如愿以偿地娶她了!”&&  “还要我撞鬼?”&&  “鬼你是撞不着了,但是你得接受我提出的决斗!我应该叫你出去决斗,原则上讲,为了家族的荣誉以及发生的一切。”&&  “哦,上帝啊,”德夫林恼怒他说,“那姑娘在说谎,如果她怀上孩子,我怀疑这不是我的。”&&  “这可是你的最终看法?”&&  到了这种地步,德夫林气急败坏他说:“是的,请上帝作证。&&  我就是这样认为的!““那么,我只好选择决斗。你在离开我时如不改弦易张,无疑是自绝于世。”&&  德夫林当时真想朗声大笑,弗雷迪果真气疯了,竟然没注意到他话语中的冷嘲热讽。他们两人非常清楚弗雷迪中了暗算,好在德夫林清醒得很。德夫林毅然走了,他坚信弗雷迪会冷静下来的,会明白萨布里娜的指责是荒唐的,他会因此而道歉的。&&  但是,弗雷迪没法冷静下来,丝毫没有冷静的痕迹。萨布里娜为了增强故事的真实性,肯定给他讲了许多捏造的细节。他又是个急性子。事实上,他在第二天便提出决斗的要求。德夫林不想与好朋友在决斗场上兵戈相见。所以,为回避他们,他不“在家”。他连忙躲到谢灵·克罗斯,他要给弗雷迪更多的时间,让他恢复理智。甚至在那儿,那该死的决斗也没放过他。当他又躲离他们时,他们则设法找到他家,拜会了他的祖母。这样一来,德夫林被迫向祖母解释这荒唐事件的原因始未。&&  作为罗思斯顿的道杰公爵夫人,她认为这事并不那么古怪离奇:“也好,你总不能向个大娃娃开枪吧,”她那种说法井非没有道理,“我甚至还很喜欢他。”
  “我知道,迪奇。我避开他肯定就会被视为儒夫,这事会闹得满城风雨的,那怎么办?你知道,如果他最终发现我在这儿时,那该死的决斗便无法避免了!”&&  “所以你别留在这儿。你可能还想得起,在你与玛丽安娜的关系破裂之后,我曾建议你到外边闯荡些时间。但是你坚持说你被那次事件搞得有些心绪不宁。你不愿意因她对你不忠而丢掉手中的工作!”&&  “我仍然”“除此之外,亲爱的孩子,”她摆摆手,做个不容插话的手势,“我碰巧得知她说自己是受害者,并且将事情闹得沸沸扬扬!”&&  “我估计她认为诸如不忠诚不过是小事一桩,不能构成取消婚礼的原因。”&&  “别考虑她的感受。在这件事上,她不可能不说话。你即使用事实进行辩解,也不会彻底改变现实。”&&  “这会毁去她的名声,对吗。”&&  “这事不该发生,然而她自己这么做了。值得指出的是,如果你不想听这些闲言碎语,她败坏‘你的’名誉也就没趣了。现在,既然我们亲爱的弗雷迪渴望用枪在你身上射出几个窟窿,你就没有理由不考虑我的建议。你大概得离开庄园一段时间。此外,你还不能用你的真实身份。我坚持认为你需要躲起来,孩子。”&&  “我不会离开此地,迪奇,任何理由都不行。即使是我要逃避弗雷迪的枪子儿,我也不准备接受再次装病的做法,这无疑是逼人上吊。我真想一枪崩了他,而……”&&  “不,你不能那样做。没有任何人建议你离开这个地区。你需要做的,便是到无人认识你的地方,改变你的身份,作一件不引人注意的职业,给我个把小时来考虑考虑。”&&  那天晚上晚饭时分,迪奇宣布说,她想到一个目的地,非常适合他前去。德夫林差点没笑掉大牙:“我认为我可以消失,但是不能活埋自己。”
  “到乡下躲一阵子,又对你造不成伤害。既然你打算休息,这么做对你有益无害。”&&  “那属于看法问题。”&&  “所以应该按我的方式做,而不是你的。”她回答说,“不就几个月时间嘛!到时候,满怀希望的玛丽安娜可能会因嫁不出而仇恨你,弗雷迪要么将妹妹嫁了出去,要么发现她说谎的事实。&&  当然,他嫁妹不仅为了你,也为了怀在肚里的孩子。这可能是我的猜测!”&&  “可是去作马夫,迪奇?”&&  “你最近一次实际注意到马夫是什么时候?”她举例说,“他们几乎被人忽略了,经常被认为是最为平凡的人物。”&&  德夫林做任何事都能得心应手,只有这种职业除外。在马厩里搞得浑身污秽,深深地伤害到他的自尊,好在这么做是为了友谊。他仍旧赞同他说,只要对权威没有影响,他不会介意与马匹住在一起。&&  然而,他从未想到自己在这个地区的逗留期间,也遇到了类似的倒霉事,也受到了伤害。当然这与他留在这儿没有关系。但是,他绝对无法想到会遇到像梅根这样的姑娘。
第二十一章 &  在余下的时间内,梅根的心情被德夫林搞得极端之坏。她盼望着从晨骑中得到某种享受,但是她丝毫没有得到。她甚至在那斗嘴的争辩中还没恢复过来。她甚至没被亲吻。毫无疑问,这一局争斗德夫林又赢了。她的心理斗争又开始了。&&  所以,你想让他吻你?&&  你怎么有这种想法?&&  你为什么要对此大惊小怪?&&  除非他想这么做,我是不会挑逗他的。&&  你首先想出来的事情不就是那些,对吗?&&  那是有区别的,我实不知道自己在挑逗他,在他事先向我挑明后果之后,如果我大喊大叫,我会被吻吗?其实我希望被吻。&&  我肯定不想让他知道我希望他吻我。&&  我不明白为什么不呢?那可是促使对方接吻的最快办法。&&  那人可能彻夜未眠,琢磨着羞辱我的新办法。我可以想象,如果他知道我希望得到他的吻,他会怎样做呢?&&  不是“或许”,你是说你可以想象。&&  好吧,我也得开始琢磨琢磨。&&  同往常一样,梅根内心世界的这番对话非但无益,而且还被搞得心烦意乱。既然德夫林在性方面的旁敲侧击引起了她的好奇,她渐渐地开始失去理智。现在“内心世界所谓需要谨慎的声音”除了提醒谨慎之外,再无别的作用。既然这份好奇被激励起来,她就任其发展,最少部份如此。
  她想再次体验与德夫林接吻时的愉快感受,体验那种事与更全面的东西。这“更全面”的用词表达出模糊与不可知。然而如果不大胆些,她就成了白痴。事情有时的确如此。当然,她还没有完全失去理智。她清楚地知道这种接吻会发展到何种地步,做爱及毁去姑娘的贞操,如果事事都知道开端与结局,那就太过夸张了。其间会发生什么事情,根本说不清楚,更不用说结局了。&&  即使如此,她仍!日想从德夫林那几学到些东西,当然她应该有个界限。在现实操作中,她应该在自己希望更进一步之前,及时地阻止他的行为。&&  我认为他们对这种行为有种称谓,当然这种称谓并不好听。&&  如果的确出了这种事,我还不知道是什么名称。&&  你如果有这种经历,你也不好意思承认。&&  从今后,别改变说话的腔调。&&  我没有,但是你并不是没有将德夫林的感情放在心上?你应该想象出他领着你在大街小巷散步的情形,而不是决定在什么程度上中止交往。&&  那是因为我在等待,等着一个胆大妄为的家伙娶我,这就是最终的结局。&&  梅根那晚走向马厩的时候,仍旧左右为难委决不下,一方面,她不太想耍什么小聪明,从德夫林处学到什么更进一步的接吻知识,以及其它什么的。另一方面,某种程度上讲,她又极阜渴望此事。前一种想法拽了她的后腿,那后拽力之强,足以破坏她当天的计划。哪怕是等到德夫林锁上马厩门、上床睡觉时,刎都不敢有动作。后一种想法这时则大肆兴风作浪,希望她不要辜负美好时光。无论哪种打算都没有估计到这种结局,当她赶到到儿时,德夫林正好骑着“凯撤”走出马厩。&&  见鬼,她看着他的背影,心里琢磨着!他并没有停下马来他好似非常忧郁,没注意到她的到来。梅根是经过内心的一番斗争之后,才来这儿的。然而,当她见到自己的目标消失在夜幕之中时,那种感受是相当泄气的。这么晚了,他能去哪儿呢?
  她脑子里顿时涌现出许多答案。他可能与别的女人有约会。&&  梅根最不愿意见到的可能性,是他偷跑出去到其它地方去谋职;&&  要不他是拦路强盗,抢劫大意的夜行人。&&  梅根猜定他出去抢人,因为第一种假设根本不适合他这种入。可以这样解释,因为在他到这个地方之前,没出现过强盗。&&  此时此刻确是理想的时间,正好干那无法无大的勾当,他已经换去了白衬衫,因为白衬衫在晚上极为显眼。看来他躲在暗中不想招人眼目。的确,他相当喜欢穿白衬衫,但是那种衣服做工考究、价格昂贵,他除非采取不正当方式,否则很难负担得起这类开支。&&  她瞬息间便作出决定,跟踪他。但是她没有想到,如果她要跟踪他,她便没有时间为“安布罗斯先生”配鞍。一想到骑无鞍马,她便感到气馁,她几乎想留在这儿,等德夫林回来后,再当面质问,当然,当他回来时,他可能消匿了所有犯罪的证据。因为他可能(极可能在返回前,将这些东西隐藏在某处。由于她非常喜欢搞到这类把柄以要挟此人,所以她下定决心。这种想法极具诱惑力。她可以追问他的一切,收服他,搞得他辗转不安,从而收起他那咄咄逼人的举止。&&  她立即行动起来,跑去牵出“安布罗斯先生”,这时控制此马的唯一的东西便是疆绳了。骑上裸马背是一回事,控制像“安布罗斯先生”那样的骏马又是另一回事。要知道,动作稍有迟缓就得付出代价。当她来到大路时,两个方向都见不到德夫林的影子。&&  即使如此,梅根也没打算放弃,哪怕是四周仅存几缕月光,茫茫大地隐没于黑暗之中。她沿着强盗出没的方向走去,来到萨克雷庄园附近。事实上,她已经想到了,只有萨克雷庄园的客人被抢过,而每次劫案的发生都在他们离开奥费莉姬夫人的舞会后。&&  一想到这些拦路强盗可能搞得那张瘦长尖削的老脸面呈焦急状时,她甚至想放声大笑。她的确开心极了,最少在强盗被抓住之前,奥夫人可能会因此失去一些客人。然而糟糕的是,梅根根本没想过自身的安危。
  她本能地往那个方向赶去,没用儿分钟,她便看见人影晃动,有个影子,消失在道路的尽头。但是,她没有加快速度去追那影子。她相当清楚自己怎样做更好,她调转马头,走进田野。&&  绕过去,她最终能够赶到那个小树丛,那是通往萨克雷庄园的必经之路。&&  她估计,拦路强盗不可能再找到比这儿更合适的抢劫场所。&&  无论对人还是对马来说,那儿都是隐形匿迹的最佳地方,在这树丛中,有许多小道可以逃跑,如果受害者打算追赶的话,马车也无法通过。&&  梅根通过众多的小道之一,从背后赶来,正如预想的一样。&&  她远远地停下来,监视着大路。无论是德夫林还是被劫者都看不见她,但是她却能够听到马车驶近的声音。她之所以选择在树丛深处藏身静心以待,那不是因为她觉得有幸能够亲眼目睹劫案的发生。如果真会发生劫案,她仍;日十分希望自己能跟在受害者身后走一段路,以免再出现更大的悲剧。&&  这天是周未晚上。凡是周未,奥夫人除非客人数量不够,否则总会举行盛大的舞会。每晚都可能成为大型的“这类或那类的舞会”。总之,她是快乐女王。仅此而言,她整个星期都在纵憎狂欢,不管有没有客人,哪怕是几个人聚在一起也行。然而拦路强盗只需要抢上其中一、二人,便可干一票利润可观的夜活儿卜她停了下来,拴上“安布罗斯先生”,再悄悄地接近公路占她借助着阴郁浓暗的树丛,向前潜行。她现在看到路上的东西似乎清晰多了。&&  一个多小时过去了,仍旧没见有人前来,但是梅根并没有表现出焦躁不安。她兴趣一直极高,希望能抓到德夫林,或者找到些什么证据用来要挟德夫林。&&  她终于听到了声音,再接近公路些,直至她能够看到马车灯的亮光。马车夫并不十分卖力,要不就是他的主人在跳舞时,他喝过些酒,车子一直向着梅根的方向驶来,她有足够的时间来作决定,她可以非常容易地,无声无息地步行跟踪,而且总是隐身于树林。
  她正是这么做的,数着步子。这样,她才知道自己拴马的地方。但是她还没来得及细想,就见到了树林的边缘。这天晚上,她第二次感到泄气。大路上,马车缓慢地无惊无险地行驶着。见鬼,德夫林要放过这辆车,要不……&&  “站住,留下买路钱。”&&  梅根心都提到嗓子眼儿上啦。他从她身旁的树丛中跳出,拦住了马车。他跳出的地方距她不过十英尺。要是再过一会儿,她可能会踩在他身上。她绝对没搞错,他手里正拿着一支手枪,以增加他呛喝的威力。&&  马车仍旧停在那儿。车上的人缓缓地出来,梅根听到那声音又尖又高,她不禁大为惊恐。随后,她慢慢地将心放回原处。声音怎么又尖又高呢?&&  那恶棍矫饰了声音。那么,她需要得到更加有力的证明,仅凭他的声音是不行了。她可以在他行劫之后,出去与他照面,就现在?她不准备在受害者面前泄他的底。那样,她便失去可以威胁他的把柄。这么做可能导致他被捕。这可是她最不愿意见到的事。这种想法够惊世骇俗了。&&  当然,他还可以教会她一些事情,如果他为此而被枪毙的话,他便当不成老师了。然而,这是他不想让人抓他的唯一理的吗?这并不是探究动机的时候,尤其是她还没有想出办法,即在他被识破时,如何阻止他骑“凯撒”逃走。她应该靠近些,做准备。&&  梅根怎么想就怎么做了。她因此对发生的事听得更加真切,尽管不太尽人意。受害人低声嘟嚷着,德夫林发出讨厌的笑声他似乎真的为自己的诡计得逞而相当自得。&&  不一会儿后,他变得焦躁起来:“扔下钱财,快点!否则别想走路。让你快点,不然我可要用手枪讲话了。”&&  “你拿这么些东西,走不了的。”&&  “我还有不能的,你这傻瓜?你难道想阻止我?”
  对此的回答是否定的。梅根实在讨厌德夫林那神经兮兮的样子。特别糟糕的是,他抢着一个穷鬼,他实不该如此伤神,一旦只剩下他们两人时,她便会将这种看法告诉他。既然他命令将钱扔到地上,他得下马来拾。她就勿需担心他骑马逃走了。等马车离开后,她有足够的时间与他照面。现在事情还没有心)、i他们两人均在等待,一直等到马车走得相当远了。德夫林随、后下得马来,梅根已经向前迈出了一步……此时,路那边又冲出一个人来。&&  她连忙后撤,心跳得相当历害,害怕得要死。他们是两个。&&  人?德夫林作案还拉着那可爱的布朗吗?但是,新出现那人身体之高,不可能是莫蒂默。当“德夫林”注意到来人时,他与梅根、一样,惊呆了。&&  “上帝,你吓死我了。”&&  “岂止如此,桑德森,如果你的解释不能令我满意的话。”&&  梅根的眼睛惊得大大的,毫无疑问,那才是德夫林的声音。&&  撞什么鬼啦?现在,她似乎离那马更近了,以查清是否是“凯撒”。这马毛色是否是太黑,她怎么一点也看不见?也好,如果不是盯了德夫林好长的路,她还不知道德夫林认识强盗,尽管他没有亲自动手。&&  桑德森的回答证实了她的想法:“德夫林,是你吗?上帝,你在这儿做什么?”&&  “我不在这儿,”德夫林回答说,显然不耐烦,“我从来不在这儿。你在这儿没见过我,你清楚了吗?”&&  “啊,清楚,清楚,”桑德森连忙附合说。他拿下蒙面的头巾,塞进兜里,“希望你也没见过我。”&&  “你,亲爱的年轻人,别存侥幸。现在,如果你有什么需要解释,就请讲吧。”
  强盗耸耸肩,企图说明缘由:“我只不过是随便活动活动,你……”&&  “拦路抢劫不是随便活动活动吧,你这傻瓜!接着讲。”&&  “好吧,现在算我倒血霉,就这么回事儿,有话就请直说!”&&  “你恐怕没问过你父亲吧?伯爵可不是那种吝啬鬼。”&&  “当然,但是远水解不了近渴,我留在这儿是为了向罗思斯顿伯爵家的千金求爱的。父亲亲自派我前来。他认为我这时已经安顿下来了。所以,我能够干该干的事。我给他寄去一封信,一直没收到回音。我住在萨克雷家,但是那该死的女主人认为她每大部可以与我寻欢作乐,搞什么‘伦敦玩法’。你知道这意味着什么。我将自己带来的那么一小点钱在第一个周未就花光了。这时,我正在追求奥费莉姬夫人的女儿,我哪敢以实相告,说我已经穷困潦倒了。”&&  “你可以建议搞点其它的‘玩法’,而不是赌博,做你力所能及的事。我劝你找些正事做,因为你做强盗的身份从今晚起便结束了。”&&  “可是我现在喜欢干这行。”&&  “你别指望与我辩理,亲爱的小子,明白吗?”&&  他的话中含有令人屈服的威胁,梅根暗怨桑德森没能尽快地向德夫林作出保证。“不,不,我哪敢这么想?”&&  “你应该退还你抢来的一切。”&&  “我不可能。”&&  “你不仅能,而且应该这么做。”&&  “你知道,可是我将劫来之物都挥霍光了。再说,都是些不值钱的东西,真的。昨天晚上,我也玩过这危险的游戏,但是我的运气总那么糟。”
  “抢了多少?”&&  “80英磅。”&&  德夫林发出令人不快的声音,他走到那人面前,从自己兜里拿出一卷钞票,砸给桑德森。那年轻人千恩万谢地收下了。梅根看得目瞪口呆,一个养马人怎么有那么多钱随意施舍呢?&&  “你拿着这些钱与其它东西,今晚就到地方行政官那儿去。&&  将东西放到那儿,并附上条子,说你已经认识到了自己的错误。&&  对此,你还有问题吗?”&&  “没有,没有,今晚我就去。”&&  “好吧,如果我在传闻中得知全部东西都退回去了,我是指全部东西,我就去看你父亲。既然我都不介意,他也不会介意我对他说的事实,你也别考虑后果。我相信我们彼此会理解的。”&&  “事实上,我们已经理解了。对不起,让你费心了,请放心,我发誓……我……”&&  他的话弱了下去,因为德夫林已经跳回树林。无声无息,就似他出现时一样。梅根没再作耽搁,连忙回到她拴“安布罗斯先生”的地方,但是令她连连皱眉不解的是,一个伯爵之子为什么会如此害怕养马人?
第二十二章 &  梅根目睹了德夫林与那年轻的“临时做强盗的贵族”之间的对话,在回家的路上,她总是百思不得其解。无论从哪方面讲,桑德森勋爵都可能认识德夫林。这一点是肯定的,她不否认。最可能的解释应该是他们在谢灵·克罗斯庄园的马厩里认识的。德夫林曾在那儿养过马。&&  但是,单凭德夫林为罗思斯顿公爵干过活儿的履历,无法解释伯爵的公子对他的敬畏。桑德森本可以威胁对方,迫使德夫林不敢越轨,而不是表现得那般怯懦。&&  当然,威胁将此事状告他父亲这点令他不敢小视。但是那也只是以后的事情。她假定桑德森可能认为德夫林仍;日在谢灵·克罗斯干活儿,可能将此事告诉公爵。总之,他没料到在德文郡会遇见德夫林。这时,她作出了这种假设,无论德夫林是不是养马人,在那人眼里,他的出现都是绝对可怕的,有着绝对的威慑力,他不招不行。这点,让她实难理解。&&  不管怎么样,那番对话中还有些事情困惑着梅根。只有在她部决回到家时,才想出个眉目来。桑德森的敬畏可能是缘于初次相见,所以德夫林能够控制局面。他们之间似乎存在着这种关系:德夫林是老爷,桑德森是仆人。这完全没有道理,为公爵干活儿,不管时间多长,也不可能令一个下人的权威超越自身的地位,养成某种做习是可能的,但是作为下人,他应该知道自己的地位,尤其是面对当地的贵族。&&  这时,她内心里又辩论开了。&&  你还是个势利小人。&&  我做对了。&&  你被搞得那么恼火,仅仅是因为结果证实他不是强盗吗?&&  想法的确如此﹒她的确指望能够以此胁迫他﹒然而事与愿违,如果她在荒唐的时间内骑马外出,她仍旧可能挨骂﹒讨厌的家伙,他的行为举止为什么与普通人总是不同?毫无疑问,他更优秀些,对吗?
  你还敢夜骑吗?&&  我不过以一颗平常心去面对暴君。&&  他不是暴君,你难道没想过那种训斥完全是出自那人的关心﹒他关心着你的幸福与安全。&&  啊!&&  无论如何,你都想得出去那里的理由,要么讲出真相。&&  你知道那不行。他可能还没回来,我可以偷偷摸摸地将〞安布罗斯先生”送回马厩,趁人没发现,就出来。&&  我自己都无法自圆其说!&&  她真是无法解释,事实上,他回来了。他正站在马厩门内,双手插在裤兜里。男人脸上挂着这种极为严厉的表情,她还从没见过。梅根厚着脸皮往前闯,硬着头皮顶着。&&  “你回来啦?”她抢先发间,“我正要请你今晚陪我出去逛逛,可是没找到你。”&&  “陪你去哪儿?”&&  “我父亲的一个佃户年成不好。我今下午打算到他家去?&&  看他们是否需要些什么。由于我太忙,忘记了……不过,晚些时候去更好些……”&&  “胡说八道,彻头彻尾的胡说八道。”说着,他将她从“安伯罗斯先生”身上拽下来。“连马鞍都没配!”他注意到连骑马的必备之物都没有。他回头看着她,“你当时就骑的这无鞍马?”&&  梅根含糊地嘟嚷着,完全忘瞭如何应对。还是脸皮厚起作用。最少,他不再那么严厉,所以她得寸进尺起来。
  “你那么大惊小怪干什么,好象我以前没做过这事一样,”她以守为攻,“我可以肯定地告诉你,那并不难嘛!我不明白的是,你为什么会如此小题大作。我之所以同意让你保护我,唯一理由就是为了避免这种小题大作。你怎么有这种恶习,连我的事情都要管?事实上,我肯定不需要你的保护,我并没有因此而被人劫财。也好,这时好象可以提问题,你去哪儿啦?”&&  “出去抓强盗。”&&  她没想到他会但白承认此事。&&  “你走运吗?”&&  “不,”他撤谎起来。&&  她知道他在撒谎,但是要点破,就等于承认了她跟踪过他。&&  “真糟糕。要是强盗被抓住了,你就不得干涉我骑马,以及骑马的时间了。”&&  “你什么时候能骑马?我表示怀疑。应该有人教你学些规矩,你现在想骑,是吗?但是现在没有时间。”&&  他抓住她,将她拉到上马石前。梅根的嘴张着,眼睛难以置信地大睁着。她是有些惊愕,想准确地知道这男人打算做什么。&&  “等等,德夫林,你不能来真的……我会让人将你抓起来的,我会……”&&  这时,他坐在上马石上,双膝夹住她,令她的脚很难粘地。&&  她正准备咧嘴尖叫时,他却说:“小丫头,任你叫得天响,我都不会罢手。你只不过多叫了些人来看戏罢了。”&&  不容置疑,这话显然会兑现的。她紧闭着嘴唇,此时即使杀了她,她也不敢出声。感谢上帝,他开始后悔这种行为了。如果她刚才……
  第一巴掌打到屁股卜,完全出乎意料。他的手接触到她的屁股时,她就大叫起来,尽管当时毫无疼痛感。她早忘了自己穿着最厚的马服。哦,德夫林开这种玩笑,她哪好意思说出去!当然,那只不过是刚打第一下,他便停下手,不一会儿,他撂下她走了。梅根再笑不起来,她气恼对方,气他打过屁股后便扬长而去。&&  当他放下她站立起来时,她大感意外,她只是挥起小粉拳冲他打去,但是没打中。如果她没有因此而大发脾气的话,那是因为她注意到他嘴角上有一丝变化。显而易见,纵然她生气不已也是软弱无力的。他只会认为这样做是挺逗的。&&  “似你这般最可怕的混蛋,我从来没见过。”&&  “这种人你遇到过多少呢?”&&  他那心平气和的回答令她为之一滞,她愣了好一会儿,才十分好奇地间:“你难道不感到羞辱,你为什么不反击呢?”&&  “为什么我该受到羞辱。”他问得颇有道理,“你这姑娘不仅难缠,而且带刺,小丫头……当然被我搂着时除外。现在你又故态复萌了。”&&  她简直无法相信他会这样说话。“你可以走了!被解雇了!&&  结束了。”&&  他听到这话时,扬扬眉:“希望如此?”&&  “你知道我这话的意思。”&&  “好吧!你去向你父亲告状,还是我去?”&&  她想了一会儿,知道这个讨厌的家伙又赢了。对这种羞辱的经历,她不准备告诉她父亲,也不打算讲给别人听。
  “你为什么不离开我的生活呢?”她抱怨说。&&  “什么?临阵逃脱?当逃兵?亲爱的姑娘,不能这样想嘛!”&&  那略显滑稽的说法搞得她好不气恼,她四下搜寻着,想找点东西来砸他。但是她的企图再明显不过了,他反而走过来,搂便她的双肩。&&  “今天早上,我正式忠告过你,别单人独骑地外出冒险,那是愚不可及的行为。”他这次与她讲话时,非常认真,“打你一下屁股就是要你记住。你这种粗心的女人,只要敢在不恰当的时候外出游荡,你就不会有什么好果子吃,看来,也得让你见识见识什么叫吃亏。”&&  他的意图已溢于言表,她为此尽可能地保持着距离。她惊愕地发现他这时可以吻她了。他抓住她的双手并没闲着。她被拉到近前,他低下头,尽管她的嘴不合作,他的嘴唇仍然贴了上去。&&  随后,她再也说不出阻止他的话来。&&  她意识到他正在玩自己的手,因为她认为他在给她上课。然而,他不知道她正需要学习这种课程。梅根放松了殭硬的身体,立即体会到快乐的晕眩。他将她紧紧地抱住,更增加了快感,她的脉搏加快了,她的呼吸急促起来,她的意识变得惜惜懂懂。与这个身体的接触太妙啦!谁会想到呢?但是授课并没有结束。她喜欢起来,根本不希望结束。&&  当他停止接吻时,她认为他准备结束了。然而,他的嘴唇顺着她的脸颊吻到耳边。那是一种新滋味的体验,她感到后背发麻。&&  “教教我,”当他的嘴唇开始吻她的粉颈时,她气喘吁吁他说。&&  “教什么?”&&  “怎样接吻。”
  德夫林呻吟着,头放在她的肩上:“我认为,我不想教你学会怎样接吻。”&&  “为什么不?”啊,他太不公平了,她相当气愤。&&  “我遇到了大麻烦,你搞得我浑身燥热,都快控制不住了。”&&  “那么,放我走。”&&  他抬起头来,眼睛紧盯着她,搞得她打个寒颤。“不行,这是上课,哪个姑娘敢在半夜里大胆地单人独骑外出,就会遇到这种事。记住了吗?现在除非杀了我,否则我要授完课才行。”&&  “我已经记住了。”&&  “没有,你还没有。”他的手这时已经伸到她的胸部。&&  梅根顿时为之气窒,她从来没想到如此简单的一摸,会引起那么丰富的感受。当然,她知道他不该摸她的那儿,然而那是他授课的一部份。她猜想这就是某些“更加历害的”做法,她想多了解些。&&  他可能认为自己惊吓着她了,要不他希望吓住她。她没有抓御他的企图,否则他可能因此住手。她闭上眼睛,免得让他观察到她的真实感受。但是,她没有感到惊恐,反而感到相当美好。&&  他手掌的每一次揉动,都向其它部位送去快感,不仅胸部如此,在他的抚摸下,已经达到了相当的情绪。&&  她开始出现冲动,她不懂这些。她想让他的嘴回吻自己的嘴,她想反摸他,就像他一样。既然他想那么做,她就希望他做去。而不是因为这属于那该死的上课,那些他认为她应该学习的东西。&&  而这时,他的嘴回来了,这次比以往更具欲望,他的手抓住她的屁股,将它拉到他的胯前。她呜咽含糊地说些什么,惊讶的感到有股热潮在自己的小腹中泛起。她在那双手的紧抓下,颇感不适。但是在听到她的鸣咽话语时,他将手从她身上完全撤了回来。她用了好一阵时间,才意识到她被释放了,课讲完了。&&  “梅根,再过一会儿,我就要被欲火焚烧成灰了。”他粗声粗气他说,他这时好似正受着痛苦的煎熬:“如果你还能走,就从这儿滚出去。”&&  她不想走,她想他的手臂重新抱住自己,他的嘴唇……但是,谨慎些,“如果你还能走”那句话令她恢复了理智。她向他投去最后的一眼,那表情充满渴望。他为之一声低哼,再次向她冲来。梅根从惊愕中惊醒,像遇见鬼魅一样连忙逃了。
查看完整版本: [--
Powered by
Time 0.109662 second(s),query:5 Gzip enabled

我要回帖

更多关于 憧憬是什么意思 的文章

 

随机推荐