将下面这段话翻译成wps英文下面有红线

您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
蝙蝠---------------声纳和雷达,还有蝙蝠衫!鱼类的尾鳍---------船舵鱼类的胸鳍---------船桨蜘蛛网-------------鱼网和...
大家还关注
(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'中文翻译英文,把下面这段话翻译成英文_百度知道
中文翻译英文,把下面这段话翻译成英文
展展冒烟工厂污染绿色产业改革放30我展业各城市发展速度断加快行业经济效益逐攀升各经济发展助推器新亮点展业发展迅猛伴随各种问题展业应该向际化、专业化、规模化特色化向发展;展太注重宣传效忽略展本身意义给消费者受体验;展业员展示自品牌让消费者没内认商品要消费者更互让消费者购买认再帮助企业宣传影响使展业发展定瓶颈展业互与体验研究具重要理论现实意义本文展互体验区研究象概述互体验区展业基本情况析何让互体验区商品展示能更融合借鉴许经验基础提互式体验区存问题解决策及其建议
关键词:展;展业发展;消费者;互与体验区
能用线翻译要用我自翻译希望能帮我认真翻译谢谢
提问者采纳
What is exhibition? Exhibition is an industry without smoke stacks, a non-polluting green industry.
With China's reform in the last 30 plus years, exhibitions have grown from small to large scale.
Economic benefits of exhibitions have increased year over year in all large cities, and have promoted and highlighted local economic development.
But problems also arose with the rapid expansion of exhibitoin-related industries.
Exhibitions need to be more globally minded, more professional, more scaleable and more focused.
Instead, exhibition planners pay too much attention on promotion, but neglected to create good experience for their customers.
Exhibition promoters show off their own brands without generating buy-in from their customers.
There needs to be more interactions with the customers, and to move the consumers from merely buyers to promoting partners.
These issues have caused bottleneck for the growth of exhibition industry.
Research into interactive experience within exhibition industry therefore has important theoretical and practical signifiance.
This article is a research of the interactive experience areas of exhibitions, describing their current situations and analyzing best practices of integrating interactive experience areas within the exhibitions.
Basing on experiences, this article lists problems, solutions and recommendations with regards to interactive experience areas.
提问者评价
你真棒,学习了
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
What is exhibition? Exhibition is an industry without smoke stacks, a non-polluting green industry
来自:求助得到的回答
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁有没有人精通英文的帮我翻译一下这段话,最好是精通信用证的帮我看看是否有错误
有没有人精通英文的帮我翻译一下这段话,最好是精通信用证的帮我看看是否有错误
signed commerical invoice(s) made out in the name of the applicant in 1 original plus 2copies covering the full FOB value of the goods, original certified by the chamber of commerice and legalized by the U.A.E. embassy or consulate. The invoice must bear the following attestation:we certify that this invoice is authentic, that is the only one inssued by us for the goods described therein.That it shows their exact value without any deduction. we certify also that that the orign of the goods is exclusively of china.
full set clean on board liners marine ocean bills of lading made out to the order of bank of sharjan, evidencing shipment on or before 05/10/2009. marked freight payable at destination and notify applicant, bill of lading must evidence that the carrying vessel is not prohibited from entering the arabian ports for any reason as per their laws,rules and regulations,alteratively. shipping company's certificate to this effect is acceptable and must accompany the negotated documents. This certificate is not required if the shipment is effected through united arab shipping company.
a certificate of origin in 1 original 2 copies issued by the local chamber of commerce and/or industries association bearing their official stamp and stating: A) the country of origin of goods (in the event of shipment of goods containing foreign materials, the country of origin of these foreign materials must be show on the certificate of origin) B) name and address of manufacturers/processors for manufactured or processed goods. C)name of exporting company and exporting country. the certificate of origin must be certified by the joint arab foreign chamber of commerce in the exporting country and in case such chamber of commerce is not available, by the local chamber of commerce in the same country. in all cases, the original certificate of origin should be legalised by the U.A.E. or any arab embassy or consulate. legalisation by honorary consulate.
1) insurance is covered locally by the applicant through nasco karaoglan, P.O.BOX:7108, dubai,U.A.E. fax:3 tlx 46496 naskr em to whom all declarations of shipment are to be advised by fax within 7 working days from the date of bill of lading showing name of vessel, description of goods, marks, value and credit number referring their open cover note no.64/mco/. evidence of which must accompany the negotiated documents.
2) the carrying vessel must be a member or associate member of the international association of classification societies (IACS). And not over 15 years of age or a regular liner vessel not over 25 years of age. a certificate to this effect, issued by the shipping company or their authroised agents or captain or master of the vessel confirming that appropriate/applicable conditions, must accompany the negotiated documents.
3)documents with discrepancy/ies will be rejected. however, not withstanding any prior notice of rejection by us we reserve the right to accept a waiver of dispcrepancy/ies from the applicant and subject to our concurrance with such waiver, we reserve the right to release the documents against such waiver without notice to presenter provided that no written instructions to the contrary have been received by us from the presentor before such relea
4)under this credit the second paragraph of article 35 is not applicable.
5)short form/charter party/blank back and freight forwarder's bill of lading not acceptable.
6)beneficiary will be charged a minimum of USD. 75/-as discrepancy fee plus tracer/telex/swift expenses and administration fee in the event of discrepant documents.
不区分大小写匿名
签署商业发票(县)提出了申请者名字的1原始加2份覆盖全FOB价格的货物,经原商会商业和合法化,阿联酋大使馆或领事馆。发票必须承担下列证明:我们证明,此发票是真实的,这是唯一一个inssued我们的商品描述therein.That它表明其确切价值没有任何扣除。我们还证明,该货物是完全产于的中国。 & & 全套清洁海洋上的远洋班轮提单的指示开出的银行sharjan证明或之前装运号。标志着应付运费在目的地,并通知申请人,提单必须的证据表明,携带船只不禁止进入阿拉伯港口以任何理由按他们的法律,法规和规章制度, alteratively 。船运公司的证书,以这种影响是可以接受的,必须伴随negotated文件。此证书是不需要如果货物是通过阿拉伯联合海运公司。 & 原产地证书1原始2份发表的地方商会和/或行业协会同时其官方邮票和说明: A )在原产国的货物(在发生货物含有外国材料,该国原籍这些外国教材必须是显示在原产地证书)乙)的名称和地址制造商/处理器的制造或加工产品。 c )姓氏的出口企业和出口国。原产地证书必须经阿拉伯联合外国商会在出口国和如该商会无法使用,由当地商会在同一国家。在所有情况下,原产地证书原件应合法化的阿联酋或任何阿拉伯国家的大使馆或领事馆。合法化的名誉领事馆。 & 1 )保险覆盖当地由申请人通过北大西洋karaoglan ,邮箱: 7108 ,迪拜,阿联酋传真: 3电传46496 naskr时间的人的所有申报的货物将被告知传真在7个工作天内送达之日起提单显示名称的船只,货物描述,商标,价值和信贷数量指的开放覆盖说明no.64/mco/ 。证据必须伴随谈判文件。 & 2 )携带船只必须有一个成员或准成员的国际船级社协会( IACS项目) 。而不是15岁以上或定期班轮船舶不超过25岁。证书为此发出的船公司或其authroised代理人或船长或船长确认适当/适用的条件,必须伴随的谈判文件。 & 3 )文件不一致/主管将被拒绝。然而,不符合任何事先通知的排斥我们,我们有权利接受放弃dispcrepancy /处由申请人及受约束于我们concurrance这种放弃,我们有权发布的文件对这种放弃不通知主持人提供,没有任何书面指示相反已收到我们从presentor之前释放 & 4 )根据本信贷第二段第35条不适用。 & 5 )短期形式/租船合同/空白回和货运代理的提单不能接受的。 & 6 )受益人将收取最低限度的美元。 75/-as差异费示踪/电传/迅速费和管理费,在发生差异文件
相关知识等待您来回答
外语领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号

我要回帖

更多关于 app store下面是英文 的文章

 

随机推荐