打算去蒙特利尔 英语,但是怕语言不通,请问当地说英语

后使用快捷导航没有帐号?
蒙城今日油价
亲爱的用户,您还没有登录,登录后可结交更多好友,免费发布信息,体验更多便捷服务。已有帐号?
蒙城活动展览
好消息!今年冬天,不需要离开蒙特利尔就可以体验滑雪啦~
1月19日至28日,2018年蒙特利尔国际汽车展举行,将有来自欧
02-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0602-0502-0502-0502-0502-0502-0502-0502-0502-0502-0402-0402-0402-0402-0402-0402-0402-0402-0402-0402-0402-04
| | | | | | | |
  加拿大北冰洋岸边,最近被人发现了一道神秘的景观。
  有游客拍了张照,画风
虽然加拿大是一个佛系国家,大部分人在这里的生活都好似无欲无求,但是这里也不乏奢华
已风靡美国两年的Starbucks 真空低温烹调出的鸡蛋早餐(Starbucks SousVide Egg Bites
  根据星期三(1月31日)公布的一项研究,全世界范围内癌症患者的生存率都在提高,
  目前丰田公司正面向全世界召回645,000辆汽车,其中加拿大大约有4570辆。据悉外语的故事
已有 6187 次阅读
|个人分类:|系统分类:|关键词:外语,英语,语言|
&Babel塔的传说:
&&& 创世记第11章1-9节记载,人类当时有共同语言,并且一起居住在与幼发拉底河相距不远的示拿之地。人们利用河谷的资源,在那里建筑城和塔,以聚集全体的人类及展示力量。上帝降临视察,认为人类过于自信和团结,一旦完成计划将能为所欲为,便决定变乱人们的口音和语言,并使他们分散各地。高塔于是停工,而该塔则被称为巴别。
&&&& 那共同的原始语言被称为亚当语,历史上曾有学者推测某种语言就是亚当语,例如希伯来语、巴斯克语等(参阅犹太文献)。高塔中途停工的画面在宗教艺术中有象徵意义,表示人类因狂妄自大最终只会落得混乱的结局。
&&&&&&&&&&&&&&- 摘自h.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B4%E5%88%A5%E5%A1%94
Tower of Babel, a 1928&woodcut by M.C.Escher.& - 图片摘自)
&我不是学语言的,而且语言能力也不强,好像不适合写语言类的文章,但由于走过一些不同的语言地区,遇到了许多有关外语的故事,整理出来和大家分享。
烦恼的姓名
我们中国人的姓名翻译多半经过汉语拼音。一般情况相安无事。虽然老外们觉得难记,还能接受。一次我教了一个老外三遍我的名字,他还是记不住。于是他一本正经地找理由:你们中国人的名字怎么大都是象声词?你们取名的时候,是不是随便扔一件物品,听到什么声音,就取什么名字?我正色回答,怎么取名要请教我妈。不过你们想要了解中国人,最好从接受和尊重他们的名字开始。在我的大帽子重压下,他立刻记住了我的名字。
当然,也有很多时候念名字带来麻烦。首先,如果你名字中出现辅音&q&,英语国家的人不会准确念出,多半念成辅音&k&的音。这还算好,至少还能念。但如果你的名字出现了辅音&x&就会让他们搔头挠耳,一旦出现两个元音并在一起的情形,如&ai&,&ue&等,则让他们舌头打结,更甚的是将不知如何发音的辅音再连续加上三个元音,如我们名字常用的&xiao&送给他们,就直接让他们抓狂。
那么非英语国家是不是好些?也不尽然。在葡国,葡语中的非爆破音听起来很象是轻度爆破音。而他们辅音&g&是一定发音的。于是中国名字大量的&ang&,&ing&就听起来很滑稽,更象声。有位朋友庞鹏鹏就被葡国人叫成&梆个蹦个蹦个&,于是获得雅号&蹦蹦豆&。
为了避免名字读念的不便,很多国人取一个当地名字。结果也遇到如与护照名字不符等其它麻烦。还有一次,我见到了一个全英语的名字,见到的却是一个讲地道标准普通话的中国女孩,一问才知道,原来她改了一个英文名字,后来又嫁了一个英国佬,连姓也改掉了。名字彻底脱胎换骨。不过她也有苦恼,且不说她国内的亲友认不得她了,她在做姑娘时发表的文章也基本废了,人家都以为是两个人呢&&&。
许多拉丁国家,名字能取得范围很小,就这几十个,大都和宗教故事有关。例如在葡萄牙,一半以上的女人都会叫玛丽亚(Maria)那个圣母的名字。为了避免搞错,加上姓氏,再加上父名,甚至祖名,弄得全名奇长无比,也难记无比。而我们取名的范围就很广,大多数汉字都可以入名。名字也简短。但拼音名字却制造了一大批同宗同名同姓者,给对外生活带来不便,却给学术不端提供了便利。
结论:有一个横扫世界的响亮名字是很重要的。
语言的迷思
在北大时,曾和一帮留学生一起听过课。那时的留学生多半来自欧洲和非洲。我们想和他们说英语,他们想和我们说中文。由于他们中文说不好,当时虽然嘴上夸奖他们鼓励他们,但心里总觉得他们傻傻的,连一个简单的意思都表达不清楚。出国后才知道大错特错了,因为刚到国外,我就沦为这么一个傻傻的角色,什么事反应都慢半拍,只有在讨论专业问题时才找回我的自信。
在我们国人的心目中,外语就是英语。但我们至少知道有人用我们不同的语言。而在英语国家,先天语言的优势,让他们占了不少便宜,也让他们进入语言误区。英国人尽管外语不好,但他们身处语言复杂的欧洲,至少明白什么叫非英语。而美国人就差劲了,一听你英语破裂,立刻不耐烦,直接把你归入笨蛋一族没商量。有次在法国开学术会议,一位法国女学生报告的英语不够利索,就有俩美国佬拂袖退场。弄得尊重女性的法国人很不爽:在我们国家,说着你们的语言,还这么没涵养!
还有一次在英国开学术会议,一位年轻俄罗斯数学家结结巴巴地用英语做着报告,幻灯片也没搞好,好像是直接的手稿,看不太清楚。底下什么也没听懂。慢慢地,听众席开始有些骚动,有人翻包,有人看表,更有甚者拿起手表在耳朵上听听停没停。好不容易熬到结束,人们正松了一口气,忽然有个女学者举手要求发言。她先幽默地说一句英语,我想大家的手表是非常健康的。然后向会议主席请求说俄语,获准后,用俄语转向演讲者提问。此时演讲者忽然一改原来哆哆嗦嗦的模样,两眼的怯弱和无措一扫而光,变得精光四射,自信奕奕,前后判若两人。他接着用流畅的俄语与女学者对话,两人之间富有磁性的男声和悦耳动听的女音交织在一起,阴阳顿挫,韵律优美,简直就是一场魅力十足的俄语秀,尽管大多数人仍然没有听懂他们在说什么,但那种忽激越,忽温柔,忽宁静,忽悠扬的旋律把听众带进了他们的气氛中,让大家听得如痴如醉。女学者越说越激动,不由自主走到台前,直接在演讲者的幻灯片上指指戳戳。最后他们抚掌大笑,握手言和。静停了几乎一分钟,全场热烈鼓掌长达数分钟。掌声静下来后,女学者再次征得主席同意用了简短的5分钟以流利的英语重复介绍了演讲者的工作,我们才发现,那时一项多么漂亮的工作!听众再次向演讲者报以热烈掌声。
结论:千万不能以语言取人!
转换的能力
在多语种的环境了,语言能力凸显为转换能力。
在多语环境里长大的儿童很多受到困扰。我有一位德语很好的中国朋友嫁给了一位有中文博士学位的德国人。他们有两个男孩子。大孩子语言能力特强,简直就是见人说人话,见鬼说鬼话。见着妈妈说中文,见着爸爸说德语,转换清晰迅速,泾渭分明。而他的弟弟尽管音乐天赋极高,但在语言方面就相形见绌了。他说的话很难懂,要仔细分析,那个词属于爸爸的语言,那个词属于妈妈的语言,那个词是当地小朋友的方言。一句话简直就是一个语言大杂烩,常让人哭笑不得。不过多年后,这位妈妈象我诉苦,我现在是孤军用中文和他们三人的德语奋战,难呀,不当心就给他们带过去了,还是地域占优势。孩子们的中文写作阅读水平总不尽如人意。这也是海外华人妈妈们的共同苦恼。海外长大的孩子们,让他们在英语环境里学中国的方块字,简直就是赶鸭子上架。所以在海外碰上一个中文流利的华人,要当心喔,他很可能是一个中文的近似文盲。
孩童时代是学语言的最佳阶段,但对成年出国的语言后学者来说,语言转换更是一件很难的事。海龟们常被形容成:说话洋气,穿着土气,花钱小气。后面两气与本文无关,以后有机会再谈。至于说话洋气主要指说话夹带外语单词。这很容易引起国人反感,觉得他们骚包,有意显摆。其实很多时候是冤枉他们了。这些夹带外语者,多半是语言能力不强者,好不容易适应外语环境,习惯了外语思维,回到中文环境,来不及转换,想到一个意思,脑子里先跳出的是外文词。我刚回国时,夹带现象也是很明显的,现在好多了。前段有博文批评讲演者夹英语的现象,认为是秀英语,其实这么差的语言能力有什么好秀?自暴其短?如果有人不习惯他们演讲的夹带英语,又有好的听力,直接让他们用英语演讲就是了,省得讲听两边受罪。
但不是所有成人的转换能力都不强,有些后学者的语言能力也十分了得。记得在苏格兰有个晚会上,一位女孩正在和她的上海老乡噼噼啪啪地说着上海话,见到一起租房的另一位北京女孩走过来,就立即转成了普通话聊天。后看到了她打工的香港老板,想起要给她的朋友介绍工作,就跑过去把老板拉过来,用广东话向老板介绍了她的老乡和宿友。见边上还有一位苏-中友好协会的老外,马上又换成了流利的英语,而且还带着苏格兰口音!她在极短的时间里,灵活穿梭几种语言、方言,游刃有余,开关精巧,而且一转就是100%的转,没有一丝夹带,把边上人都听呆了!她的上海老乡就甘拜下风,当那上海女孩转成了普通话,他来不及转,直对着那北京女孩说着上海话,惹得大家哈哈大笑。
结论:宽容别人的语言能力,严求自己的语言能力。
多语的地区
中文是世界上使用人口最多的语言,西班牙语、阿拉伯语都是很多国家使用的语言,但英语却在世界通用。这和英语国家的强势有关。历史上的殖民主义,把当地语言带到了世界各地。葡萄牙人至今还没出息地耿耿于怀:如果巴西比美国强大,葡语就世界通用。以此推论,如果当初郑和下西洋,不是去宣扬皇恩浩荡,而是去推广中文,那么我们今天说不定就是第一语言大国,中文世界通用,我们就只有教中文的义务,没有学外语的痛苦了。
葡萄牙人流传一个笑话,一位从未出过国的葡国老太太,第一次看巴西电视连续剧(巴西的葡语口音与葡国的葡语口音不同)后,就把她的子女骂了一顿,你们成天说外语难学,我看你们就是哄我,就是偷懒!有什么难学,我一边就听懂了!
欧洲是个多语地区,语言繁杂。主要有拉丁语系和日耳曼语系。不过对于这些国家的人来说,他们还是比较幸运。如意大利语、西班牙语、葡语、法语都属于拉丁语系。但不要以为语言近就一定好。不错,语言近容易入门,但要精深却很困难,因为对这门语言你已不是一张白纸,先见的语言会形成误解。有意思的是,葡萄牙人可以听懂西班牙语,而西班牙人听不懂葡萄牙语,很趣的现象。
但同语是让人亲近的。据说法国人在欧洲除本国球队只支持比利时球队,原因很简单,因为比利时人说一半法语。很多语种都在为自己的生存苦苦地挣扎,特别是那些被强势语种包围的语言。加拿大的法语区被英语包围,并不断地被英语侵蚀,当地人捍卫法语的决心和力量也是惊人的,比法国人对英语的态度还要强硬。我去蒙特利尔(Montr&al)开会,在路上用英语问路,频遭白眼,甚至感觉到了仇意,幸亏同行有一位葡萄牙人,法语极好,当他一用法语,对方的态度马上180度转弯,变得亲切、热情,恨不能把你当成自家人。于是我临时抱佛脚恶补几句法语,在后来的几天,凭着这几句烂法语,居然畅行无阻。
不少国家官方语言就好几种,如瑞士为德、法、意,比利时为荷、法。在那里,所有官方文件都是多语,所有的商品说明也是多语。其实这些国家都是分区的,在区里用着自己的语言。那么首都呢?瑞士的首都伯尔尼 (Bern)在德语区,德语人口居多,这也决定了德语在瑞士占优。而比利时两语人口接近,于是尽量平衡,其首都布鲁塞尔 (Bruxelles(法);Brussel(荷))也就比较有意思,所有的街名路牌都是双名。电视里首脑讲话都要用两种语言说两遍,下次换序。我很好奇,问比利时朋友,军队怎么办?难道命令也下两遍不成?这是什么效率? 朋友告诉我,军队有不同的军团,但高级将领必须会两种语言,所以紧急情况下,命令下一遍即可。真难不到他们。在那里掌握多语是生存的必要技能。&
结论:尊重语言就是尊重文化的起点。
外语的学习
英语的强势地位已然形成,实难动摇。君不见,第一流的科研工作是英语发表,重要的通用软件是用英语写成。这是事实,在目前的状况下,等别人把这些人类最前沿的成果翻成中文再去对付,黄花菜都凉了。唯一的办法就是掌握英语,站到前列。而要了解不同的文化,学习别人的人文、历史、艺哲,也只有老老实实地学习当地语言。前者是理科生的必要,后者是文科生的必然。尽管我们的国力在不断提高,学中文的人越来越多,但要指望拼音母语的人掌握方块字,还有很长的路要走。就有老外曾可怜兮兮地问我,学一个方块字就像记一幅图,要记多少图才能看懂中文呀?这不是天书是什么!无论对谁,外语是个工具,一个重要而特殊的工具,它可以帮助人们从自家井里爬到天外。拒绝它,就是关闭自己通往外界的门窗。
当然习惯方块字的我们去掌握拼音文字也是困难的。我在英语国家生活十几年,感觉英语水平到后来卡在了瓶颈,很难达到土生英语的境界,玩英语似乎永远也不能像我用中文那样得心应手,收放自如。记得原来武夷山老师讨论过回国的原因,认为每个人回国各有原因,但语言是一个有共性的重要因素。而我的情况符合他的观点。
但我感觉,国内学外语有两个问题,一个是方法不对,一个是目的不清。前者把一个鲜活的语言生生搞成了死记硬背的恐龙化石,弄得很多人敬而远之,心怀惧意;后者变得太功利,大都只为出国、升学、招工,远没有欧洲人的疯劲。我在另一篇博文&我的里斯本童话&()曾写过一个为了学外语不惜用瞒国籍来避免与同胞说母语的语言疯子。什么时候我们能用这种疯劲学外语(不仅是英语),我们才有希望深入体会全球各地的文化,我们才有可能让中文在全球开花结果。
最后以一个非英语地区的英语学校的入学誓言与大家共勉:
我将全心全意地学好英语;
我决心把英语学得比土生英语还要好;
我学英语的目的是为了我的母语超越英语!&
结论:走进世界,就要学好外语,因为我们别无选择!
转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来自梁进科学网博客。链接地址:
上一篇:下一篇:
当前推荐数:25
推荐到博客首页
评论 ( 个评论)
扫一扫,分享此博文
作者的精选博文
作者的其他最新博文
热门博文导读
Powered by
Copyright &订阅最新的管理资讯
热点搜索:
热点搜索:
&/&&/&&/&正文
如何解决旅途上的语言沟通问题
自助游需自行安排住宿、饮食、交通等事项已够扰人。更令人头痛的是,如果语言是一的话,不但不可以和当地人交流,连妥当安排旅程也成问题。 想要找吃的,连餐牌也看不懂;迷路了,想要问路却无能为力; 路牌看不明白。这又怎么能有个愉快的旅程呢?或许这是让许多人放弃去语言不通的国家自助游的主要原因吧?
其实,除了巴黎、东京、尼泊尔和蒙特利尔 (一个以法语为主的加拿大城市, 上图,可英语也通行),我不算到过很多语言无法沟通的国家。可是,这几个国家却是我印象最深刻的地方。除了风景、各景点冲击视觉感官,不同的文化民风使心激荡。再加上,听到的是完全不同发音、旋律的语言,如法语的温柔浪漫、日语的彬彬有礼等,即使我一点也不明白,也是一种听觉的享受啊!只要多放一点努力,鼓起一点勇气,语言不但不会是绊脚石,而且可能会成为你最难忘的旅途之一。因为,语言不是所有,人和人的心灵交流,可远远超越语言。
犹记得,有一次我去东京开会时,抵达时已天黑,却必须硬着头皮自个儿搭火车去朋友家借宿一晚。我对着庞然大物般的火车票售票机,不知所措。怎知,一位有点驼背、样貌慈祥的日本老公公伸出援手。我不懂日语,只会不停说出地点的名字,他协助我购票,指示我去哪个站等候火车。整个过程,我们只靠眼神、点头摇头和比手划脚沟通。我上了火车车厢后,他还站在那里不停向我招手微笑,目送我远去。那时,我感动得几乎流泪,除了不停说Domo arigato (即谢谢之意), 不停鞠躬外,也真不知何以回报。那时固然心情紧张无助,可是领悟和感动却是深远。
说到日本,让我想起一炮而红的《Lost in Translation》。看这部电影时,想起我在东京时那种 &lost in translation& 的感觉&..
以下依自己的经验,和综合了其他朋友或旅途上遇到的旅人的经验,和大家分享一些如何解决旅途上语言沟通问题的tips。
1. 简单的当地语言我曾有位朋友,为了去西班牙旅行,在一年之前就开始上课学习西班牙语。这种耐心和决意是我无法比较的,呵呵,我其实是懒人一名, 生活也过于忙碌。可是,再懒再忙也好,我在出发前一定学几句简单对话和常用词。如&谢谢&,&你好&,&早安&,&午安&,&先生&,&小姐&,&请问可以说英语/中文吗& 等问候、答谢、称呼词、问句等,一定要学会。除了利于自助游顺利,更是对当地人的尊敬。
2. 随身携带小字典或翻译机带有本小字典或翻译机,遇到不明处一查即明。最近各书商也瞄准自助游流行的趋势,出版特别为旅行而编写的字典。用词多是和旅行相关,还附有简单的旅行对话,使字典在旅途中更实用。至于翻译机、甚至有翻译功用的手提电话的推出更是层出不穷。只是记得,自助游时,还是不要带太昂贵先进的电器。
3. 备好纸笔小记事簿沟通真的不行的话,拿出纸笔或小记事簿,画个图、写出数字、地名或符号,对方会明白的。有纸笔和笔记簿,对方也可以用来来回答你。
4. 比手划脚一样通行再不行,就比手划脚吧!这个方法我也常用,呵呵。
5. 备有地图问路时,可拿出地图,让对方在地图上指点。省却对方好意解释,你却一点也听不懂的窘境。注意,要带有当地语言的地图,如果是张只有中文的地图的话,对方想帮也帮不了!
6. 不要害羞,发音不准是不会被人取笑的华人比较害羞,即使真的学过该地语言,也不太敢说出口,怕发音不准确很丢脸。其实啊,别人不但不会取笑我们,反而会佩服我们虚心学习哟。反正,如果真的给人看不起,他们也只不过是陌生人,这次之后,我们从此不会再见到此人,哪又何必放在心上呢。所以,在旅途上,尽量开口说话吧,这也是训练外语的好机会!我在巴黎旅行时,法语也进步一丁点哟 (就只是学多了几个字啦,哈哈)。
7. 微笑和有礼貌 微笑是天底下最&强劲&的语言&武器&。无论哪个文化,诚恳礼貌的微笑 (记住是微笑哟,不是大笑、偷笑或含不敬之意的笑法) 最能打动人心。只要脸带微笑,礼貌地发问,即使语言不通,也一样能得别人善意的回复。
8. 用的旅游指南一定要有双语对照虽然市场上有越来越多的中文旅游指南,可是购买时,记得要选择有双语对照的指南。不然,名胜地名字的翻译再优美,不知道其在当地的名称也是一点用处也没。如,京都日语是Kyoto, 卢浮宫法语是Mus&e du Louvre,这些名胜或地点最基本的翻译,旅游指南中必须有。
9. 英语还是很重要无论去英美加澳纽,一些欧洲、亚洲或非洲的国家,懂得英语的话,会通行无阻。我常听人争论中文越来越重要,是全世界最多人应用的语言,可英语到目前为止确还是国际语言。这是不争的事实。所以,想要踏步世界,英语一定要搞好。当然不需超强,可简单的对话和阅读能力很重要,旅程会更顺利。也能和当地人和其他自助旅人容易交流。有趣的是,我曾在一个旅行论坛中,见到一位网友建议不能说英语的朋友去温哥华旅行,因为那里的华人几乎占半数,没有英语也没问题。去那里旅行,也不用学英语啦!看到这种回答,我真有点啼笑皆非。
10. 善用网络翻译网络上有各种翻译网站,如谷歌翻译。虽然不准确,却也足够。所以,在网上搜集旅行资料、寻找住宿,查询交通路线时,可用谷歌翻译把正个网页翻译,省却每个字词查字典的麻烦。去餐馆享用时,则可上该餐馆的网站,先把餐牌翻译和看过一遍,去到餐馆时,不至于一无所知,也可大方点菜&
11. 安排旅程时,将语言问题考虑在内例如,选择在白天抵达目的地。遇到任何问题,要找懂得英语或中文的人问也比较容易。挑选住宿时,找有聘请懂英语或中文的员工的住宿等。
12. 和有该地语言能力的人结伴而行或得当地朋友的协助我去尼泊尔时,有尼泊尔朋友的协助。我去中国旅行时,Ed这名对中文一窍不通的&香蕉人&,&粘着&我不放,哈哈。靠着我的中文,他才可从桂林经大理丽江中甸,顺利&闯&进拉萨。所以, 如担心语言不通会带了不必要的麻烦的话,那就去有当地朋友的地方旅行,或找位有当地语言能力的朋友一起行走吧,。还有,在旅途上或许也会遇到可以帮助你的背包客。
13. 避免被欺诈语言不通,该会很担心容易被欺诈吧。所以,在语言不通的国家旅行,需更谨慎小心。例如,女生问路时,别问单身男子。找有家人、孩子同行的人问。熟读地图,避免问路。别轻易相信人。如有当地陌生人要带你到你想抵达的目的地时,也不要接受等。
总结最后,希望大家不要因为语言问题而放弃去旅行的心。真的很担心的话,那就参团吧!有精通当地语言的导游带领,也何妨不是个好办法&
你们呢?有去语言不通的国家旅行的经验吗?你们又是如何解决无法沟通的问题呢?希望大家留言分享经验和贴士哟
推荐到管理&&&
推荐到生活
推荐标题:
用微信扫描二维码分享至好友和朋友圈
博主最新博文
你还没有登录,无法回复主题,请首先&&或&
(关联新浪微博帐号)
最具潜力的博客新星
十大热门博文
评论最多的博文
收藏最多的博文劳伦明珠,北美小巴黎。
目的地简介
蒙特利尔又称呼作蒙市,是加拿大第二大城市,也是魁北克省最大的城市。因其市中心瞩目的皇家山(Mont Royal)而得名。全城坐落于圣劳伦斯河与渥太华河汇流处的蒙特利尔岛上,是曾经五大湖通往大西洋的航途中的必经之地,也是当时加拿大最繁荣的港口城市,之后被多伦多后来居上,经济地位虽然有所下降,但仍旧是一个富有鲜明特色的城市。蒙市所属的魁北克省是除法国本土之外,世界上第二大的法语区。蒙市作为北美大陆上唯一使用双语的城市,就已经将其别致之处凸显出来,融法国浪漫与艺术气息于一身,绽放出“小巴黎”的魅力。
马蹄声从历史中走来
蒙市的老城区,飞驰的马车奔跑于18、19世纪灰色建筑中,清脆的马蹄声音一直回荡在蒙特利尔旧城区的鹅卵石街道上。这种从跌宕的历史中得以保留的古老优雅的交通方式如同历史的活化石一般让人好奇心醉,仿佛自己也参与了那段不曾亲历的岁月。附近的克莱角考古和历史博物馆(Pointe-à-Callière)以及Musée
Marguerite-Bourgeoys都是了解蒙市历史的好地方,这里记载着古城过去350年的历史。附近的哥德式复兴圣母院大教堂(Revival
Notre-Dame Basilica)以其奢华炫目的内饰为著称。
空中览“圣”
“蒙市所有的建筑均不允许超过皇家山(Mont
Royal)的高度”这一规定为“登山尽眺蒙市景”提供了有力保障。不论夜晚或白天,这里总是热闹非凡,夜观星空,昼览市景。这里被人们看做是一个神圣的地方,山顶有一座秀丽的公园,这是圣地Saint Joseph’s
Oratory,吸引着来自各地朝圣者。
better city,better life
何为更好的城市?那里发达却又质朴;那里没有乌烟瘴气的汽车尾气,而有清新甘甜的空气水源;那里的人民精神富裕,各司其职却又互相尊敬,没有地位的悬殊,没有权术的玩弄更没有物质的攀比,人们都在健康地追求着自己想要成为的那个人。那么美好的地方,就是蒙特利尔。娱乐业非常发达,酒吧、咖啡馆、俱乐部、电影院和剧院一直营业到凌晨。但人们从不在娱乐中荒废。城市中博物馆和艺术馆遍布,更值得说的要数蒙市几乎每一个地铁站附近都有图书馆。此外人们喜欢乘坐公共交通出行,或者骑行,冬天,户外运动爱好者可以在城市公园中滑冰或进行滑雪,横跨全市。不喜欢寒冷的游客能够在“地下城”中寻找到天堂。30千米长地铁交通网,快捷干净,连接办公大楼、住宅区、购物中心、酒店、电影院和饭店。
蒙特利尔位于魁北克西南部圣劳伦斯河与渥太华河汇流处的蒙特利尔岛上,距离国都渥太华以东约190公里,距魁北克首府魁北克市约190公里;距安大略首府多伦多东北539公里。蒙特利尔岛扼五大湖至大西洋海道的咽喉,独特的地理位置造就了蒙特利尔发达的海运。位于圣劳伦斯海道末端的蒙特利尔港是世界上最大的内陆港。蒙特利尔在地域上分狭义和广义。狭义指蒙特利尔市区365.13平方公里的土地面积;广义则是指蒙特利尔岛,岛上共由75个大小城镇组成,面积达2700平方千米,广义蒙特利尔以圣劳伦大道(Boulevard Saint-Laurent)为中心分界,大道以东为东区(法语区),西边为西区(英语区)。行政区划如下:Ile-Bizard–Sainte-Geneviève–Sainte-Anne-de-Bellevue(英语区)Pierrefonds–Roxboro(英语区)拉其恩(Lachine)喇沙(LaSalle)圣劳伦斯(Saint-Laurent)(华裔集中,英语区)Cote-des-Neiges–Notre-Dame-de-Grace(英语区)西南区(Le Sud-Ouest)(法语区)凡尔登(Verdun)(华裔集中)奥特蒙特(Outremont)(犹太区)Villeray–Saint-Michel–Parc-Extension(阿拉伯区)Rosemont–La Petite-Patrie(法语区)北蒙特利尔(Montréal-Nord)Saint-Léonard皇家山高原(Le Plateau-Mont-Royal)(法语区)Ahuntsic-Cartierville(中东人集中区)玛莉亚城(Ville-Marie):这是蒙特利尔市中心,它位于罗亚尔山。地理位置优越,上接罗亚尔山公园,下临圣劳伦斯河。位于市中心最繁华的街道圣凯瑟琳街(Rue Sainte-Catherine)是加拿大规模最大的商业街。河岸的对面的圣母岛(Ile-de-St-Hélène)每年举行F1赛车比赛。曾作为“罪恶之城”的蒙特利尔还有赌城。安茹(Anjou)Mercier–Hochelage-Maisonneuve(法语区)Rivière-des-Prairies–Pointe-aux-Trembles–Montréal-Est蒙特利尔行政区除了二维平面的地域,蒙特利尔的建城特色更在于它的“立体感”,蒙特利尔除了地面城市,还有一个地下城,地下城由32多公里长,占地12平方公里的地道构成,包括有市中心80%的办公室和35%商业面积。服务包括购物中心,旅馆,办公,银行,博物馆,七个地铁站,两个火车站,一个长途汽车终点站和一个贝尔中心。冬季还可躲避寒冬。
冬季室外非常寒冷,建议准备好厚实的帽子、手套、围巾、羊毛袜子,羽绒服,毛衣,保暖内衣。
蒙特利尔位于亚寒带,且处于不同气候区的交汇区。这里冬季漫长(10月-次年4月),气候寒冷,有半年之久的时间是“千里冰封,万里雪飘”的景象。春秋季历时短暂,夏天炎热并伴有雷雨。
语言作为法语区的代表城市,蒙市大部分人说的是法语,很多道路信息和商铺的标识也都是法语书写的,并且这里的人民更加欢迎会说法语的驴友。因此在蒙市会说法语会为你的旅途提供不少便利之处。
日常对话Bonjour! - 你好/早上好Bonsoir! - 晚上好/再见Salut! - 你好/再见(年轻人之间)Au revoir! - 再见Ciao! - 再见(年轻人之间)Merci! - 谢谢Merci beaucoup! - 非常感谢Excusez-moi! - 打扰下!Vous parlez anglais?你会说英语吗?【开口说】1、在超市、商店购物,营业员都会礼节性的问候:Bonjour!或者Bonsoir!,如果回应Bonjour!或者Bonsoir!会比较容易开口说出自己的需求。2、坐长途汽车,下车的时候也不要忘记对司机说一声:Merci!(谢谢)。3、如果要问路,开口不要忘记:Excusez-moi!4、南部法国人愿意说英语的比较少,你可以这样开口:Excusez-moi!Vous parlez anglais? 对不起,你会说英语吗?如果遇到能说英语的,那就帮上大忙了。【标示】ENTREE - 入口/SORTIE - 出口OUVERT - 营业中/FERME - 停止营业Toilettes/Cagadou - 洗手间Hommes - 男/Femmes - 女La Poste - 邮局/Banque - 银行/Pharmacie - 药店/Marché - 市场
1加拿大元=5.05人民币;1人民币=0.20加拿大元。饮食方面,加拿大跟国内一线城市的消费水平类似;而在住宿和交通方面,都比国内贵。蒙特利尔在加拿大同等级的大城市中,消费并没有多伦多、温哥华、渥太华和埃德蒙顿高。
蒙特利尔市内有银联标示的ATM机1.6万多台,换汇取现非常便利。除此之外,花旗银行(Cirybank)的ATM除可接受银联卡取现之外还能进行余额查询。
在没有特别标明“cash only”的小型店铺里一般都可以使用信用卡。在信用卡方便境外生活的同时,也要注意信用卡安全问题。
手机电话卡
中国三大运营商都可以提供国际漫游服务。建议出发前开通此功能。中国移动:国际/港澳台漫游服务免费热线运营商及资费货币单位:人民币国际漫游资费:BELL2.992.992.993.00.991.89免费6元包3M支持TELUS2.992.992.993.00.991.89免费6元包3M支持Rogers Wireless2.992.992.993.00.991.89免费6元包3M支持备注:&&& 1、中国内地不包括港澳台地区。&&& 2、客户漫游出访后,通话按分钟计费,每次通话不足1分钟的部分按1分钟计。&&& 3、客户漫游出访后,数据流量按KB计费,每次上网不足1KB的部分按1KB计。&&& 4、客户漫游出访后,接收短信免费。&&& 5、客户漫游出访后,拨其它国家和地区电话的优惠资费为3元/分钟,但拨打迪戈加西亚岛、福克兰群岛等特定国家和地区的电话,资费为18元/分钟(如果客户漫游至特定国家和地区时,拨打漫游所在地电话按拨漫游地资费标准收取)。&&& 6、客户漫游出访后,拨打海事卫星或国际卫星网络电话59.99元/分钟,接收海事卫星或国际卫星网络来话按照客户漫游所在区的被叫资费标准收费。&&& 7、客户漫游出访后,在特定航班和游轮/船舶上通过瑞士Inflight OnAir,挪威Maritime MCP和美国Maritime AT&T网络使用语音、短信和数据等相关通信服务,按航空/海事漫游资费标准执行。&&& 8、客户只要开通国际及港澳台漫游数据流量功能即按上述数据资费标准收费(国际及港澳台漫游流量套餐客户除外,退订后执行上述资费)。&&& 9、客户只要在资费标准为“3元包3M、6元包3M和9元包3M”的国家和地区产生流量即扣除3元、6元或9元,每当3M使用完后将自动按流量包叠加收费,不产生国际及港澳台漫游流量不收取流量费。&&&
10、流量包“3元包3M、6元包3M和9元包3M”按天计费(以北京时间为准)、按国家和地区单独计费,即客户每天在同一漫游地流量包累计重复叠加10
次以后,客户当天在当地继续使用流量暂停收费,但当天在当地累计使用50M后将暂停流量功能(次日自动恢复流量功能,客户当天可申请打开流量功能,继续使
用将重新按流量包计费,当天不再封顶;客户也可申请取消“50M/天封顶暂停数据流量功能”服务)。例如,客户北京时间8月5日在香港使用流量49M,8
月6日又在香港使用流量3M,6日当天在台湾使用流量2.5M,则分别收取香港流量费33元和台湾流量费3元,累计收费36元。&&&
11、中国移动优选香港、澳门、台湾、韩国、日本、泰国等48个热门出行国家和地区推出“30元/60元/90元流量包天优惠资费”,发送短信
“KTGJWFD”至10086即可申请,办理成功后享受每天在特定的48个国家和地区中任意同一漫游地流量包累计叠加10次后,费用封顶,流量无限使
用。如未做申请,则默认执行“每天30元/60元/90元费用封顶+流量50M封顶”规则。&&&
12、客户只要在资费标准为“0.01元/KB和0.05元/KB”的国家和地区产生流量,每次上网不足1KB的部分按1KB计,但当天累计使用50M后
将暂停流量功能(次日自动恢复流量功能,客户也可申请取消“50M/天封顶暂停数据流量功能”服务),客户当天可申请重新打开流量功能,继续使用将按
“0.01元/KB和0.05元/KB”计费,当天不再封顶。&&& 13、客户漫游出访后,发送和接收彩信除了要按照国内相应的彩信资费标准收取彩信费用外,还要收取数据流量费,发送和接收产生的数据流量按照漫游所在国家或地区的数据流量资费标准执行。&&& 14、国际及港澳台漫游资费表中标明的国家或地区,一般指不包括海外领土或属地的大陆区域,例如美国指美国本土,不包括夏威夷、关岛等属地。&&& 15、按照国际惯例,由于各国和地区的运营商之间结算需要一定时间,因此国际及港澳台漫游相关费用可能出现延迟现象,敬请关注。&&& 16、由于受到境外运营商结算成本、网络路由调整等影响,国际及港澳台漫游资费可能会进行相应调整,敬请留意。中国联通:资费信息(加拿大)分区国家或地区运营商名称拨打漫游地(元 & & & & & & & & &/分钟)拨打中国大陆(不含台港澳)(元 & & & & & & & & &/分钟)漫游地接听(元 & & & & & & & & &/分钟)拨打台港澳及其它国家和地区(元 & & & & & & & & & /分钟)发中国大陆(不含台港澳)短信(元 & & & & & & & & &/条)发其他国家和地区短信(元 & & & & & & & & &/条)数据漫游2.86区加拿大加拿大Telus2.862.862.865.861.262.165元/3MB·天2.86区加拿大加拿大videotron2.862.862.865.861.262.165元/3MB·天2.86区加拿大加拿大Microcell2.862.862.865.861.262.165元/3MB·天2.86区加拿大加拿大Bell2.862.862.865.861.262.165元/3MB·天2.86区加拿大加拿大Rogers2.862.862.865.861.262.165元/3MB·天温馨提示&&&&& 1、以上资费为中国联通后付费移动电话用户的国际及台港澳漫游标准资费。&&&&& 2、国际及台港澳漫游语音通话按分钟计费,不足1分钟的部分按1分钟计费。&&&&&
3、国际漫游数据流量按KB或MB为单位计费(以页面展示为准):按KB为单位计费的,不足1KB的
部分按1KB计费;按MB为单位计费的,用户当日(指北京时间,下同)漫游至指定80个国家和地区产生漫游数据流量即分别收取5元费用,可在指定的每个国
家和 地区分别使用5MB或3MB漫游数据流量。超过5MB或3MB以后,将自动重复按照5元/5MB·天或5元/3MB·天收费,当日最多可自动重复
订购16次,即当日封顶金额为80元,包含80MB或48MB漫游数据流量,超过后系统自动关闭数据功能,用户可发送短信“KTSJLL”至
10010或致电+86 (境外免费)申请重新打开,打开数据功能后,当日不再受次数限制,可继续使用数据业务。如用
户不申请打开,次日将自动打开数据功能。当日未使用完的流量,不延续到次日。&&&&&& 4、阿尔巴尼亚(Vodafone)、斯里兰卡(Dialog Telekom Ltd)等包含国家或地区名称和括号注解内容的,括号内为当地运营商名称,表格对应资费指登录括号内指定运营商的资费标准。&&&&&&
5、部分国家和地区GPRS/WCDMA数据业务漫游资费标准较高,部分国家包含有特惠运营商,建议选择使用优惠网络,使用前请详细了解相关资费。用户可
通过中国联通网上营业厅www.10010.com、国内(不含台港澳)免费客服电话10010,全球免费服务热线+0(漫游出
访用户)咨询。&&&&&& 6、发送至中国大陆(不含台港澳)的短信资费已包含国内(不含台港澳)短信转接费用0.1元/条。 发送至台港澳及其他国家和地区的短信资费已包含国际及台港澳短信互通转接费用0.8元/条。&&&&&& 7、除非另有说明,短信接收免费。&&&&&&
8、用户登录漫游地不同运营商的网络,会享受到不同的漫游资费,建议选择使用优惠网络,使用前请详细了解相关资费。
用户可通过中国联通网上营业WWW.10010.COM、国内(不含台港澳)免费客服电话10010,
全球免费服务热线+0(漫游出访用户)咨询。&&&&&& 9、**100*回拨业务资费与漫游地被叫资费相同。 部分国家和地区的网络不提供回拨业务(如台港澳、美国、德国、捷克、韩国、以色列、斐济、阿联酋、缅甸等), 目前已开通的国家和地区详见中国联通网上营业厅www.10010.com。&&&&&
10、境外部分运营商(如美国AT&T、加拿大Rogers等)对于来访客户的计费方式是以信道占用方式来计费的。即您按下:“呼叫”、“拨
打”、&send&等拨打电话按键,就开始计费,即使对方在振铃,未接听, 也会计算通话时长,并计收相应费用。&&&&& 11、表中漫游资费不包含漫游时拨打各类信息台、声讯电话的信息费、服务费等, 拨打此类电话按合作电信企业与我公司结算价格及代收成本,另外收取相应费用。&&&&& 12、表中漫游资费标准除特殊说明外,均不包含漫游时拨打各国家和地区的各类卫星电话、 通过微信接入的移动电话资费标准。&&&&&
13、3G用户、4G套餐用户手机上网和无线上网卡实行流量限量安全机制,3G用户手机上网当月数据流量达到6GB,
4G套餐用户手机上网当月数据流量达到15GB,无线上网卡当月数据流量达到15GB后,系统自动关闭该用户数据功能,
下月自动开通。用户使用的套餐另有约定的按照约定执行。当月数据流量指用户在当月累计产生的全部数据流量,包括在国内、台港澳及国际漫游时产生的计费和免
费数据流量。&&&&& 14、以上资费日起执行。中国电信:一、开通漫游权限:用户开户时国际及港澳台地区漫游功能默认为关闭状态,如需出访,需及时开通国际及港澳台地区漫游功能。有两种权限可供选择:同时开通国际及港澳台地区的语音、短信、数据漫游权限。仅开通国际及港澳台地区的语音、短信漫游权限,不开通国际及港澳台地区的数据漫游权限。注:中国电信移动用户在进行国际及港澳台漫游时,未开通国际漫游功能,则用户无法登陆到境外的运营商网络,无法使用任何服务。如未开通国际长途功能,则无法主叫回国内或第三国,但可以主叫漫游当地电话。※ 预付费号码用户仅可开通短期国际漫游服务,开通成功30天(自然日)后系统自动取消此项服务;若处于欠费停机等异常状态下,则不予以系统自动取消,需待充值、缴费复机后,系统再自动取消短期国际漫游服务。※ 177号码4G用户、已升级4G套餐的189/180/181/153/133用户暂时不能通过短信方式及网上营业厅办理国际漫游申请和退订。二、办理方式如下:1、网厅、掌厅及10000热线&&&
如果是钻、金、银卡、天翼 e 家、天翼领航客户、连续
3(或6)个月无欠费并且无停机保号记录的乐享3G、政企黑莓等套餐客户、银行托收客户、重要政企客户,可通过中国电信网上营业厅、中国电信掌上营业厅或
拨打中国电信客户服务热线10000直接开通。其他用户在预存≥ 500元话费后可通过以上三种方式开通。2、营业厅&&& 用户可持有效证件到中国电信营业厅直接办理。详细的办理流程和要求可拨打中国电信当地的客户服务电话10000咨询。基本的要求如下:&&& (1)个人办理:携带本人有效身份证件;&&& (2)单位办理:加盖公章的单位委托书、营业执照副本的原件、经办人有效身份证件;&&& (3)他人代办:代办人应携带自己和机主的有效身份证件及委托书。3、短信&&&
国际漫游权限辅助开通功能支持未开通国际漫游业务,且符合免预存话费开通国际漫游业务的条件的中国电信后付费移动用户,能够在境外(如其他国家或地区)漫
游时(接入运营商网络可以为CDMA或GSM网络),根据业务平台推送的引导短信,以自主的方式通过发送短信申请开通国际漫游业务,继续使用话音、短信服
务。使用方法如下:&&&
(1)接收系统提醒短信:目标客户漫游出境后,可以成功注册漫游地网络,并获得临时漫游权限(禁止呼入呼出,能接收全球短信,只能发送特定号码的业务开通
短信),用户的手机将会收到系统推送的国际漫游业务开通引导短信:“您还未开通国际漫游业务,请在24小时内回复短信“KTGJMY2&即可开通语音、短
信国际漫游业务。回复短信免费。祝旅途愉快![中国电信]”;&&&
(2)开通国际漫游业务:用户根据提示短信内容,在24小时内编辑短信“KTGJMY2”回复至10001,系统自动为用户开通语音、短信国际漫游业务,
并且向用户下发办理成功的开通结果短信: “您的国际漫游业务已办理成功,重开机后生效。若需开通数据漫游业务,请回复短信“KTGJMY1&
(回复短信按当地短信漫游资费收取)。”用户重新开机后业务生效。并且收到国际漫游欢迎短信,短信内容包括资费、拨号方式等;&&& (3)国际漫游业务使用方法 国际漫游业务使用方法详见中国电信国际漫游网上营业厅说明http://manyou.189.cn 加拿大当地运营商:加拿大有许多运营商,提供各种选择和特色业务。从手机用户数量来说,Rogers是加拿大最大的手机网络,Rogers是加拿大唯一使用GSM技术的主要运营商。而其竞争对手Telus和Bell则使用CDMA技术。中国手机使用GSM网络,因此,如果你把中国手机带到加拿大,你只需要换一张SIM卡即可使用。
几乎所有的酒店、青旅和汽车旅馆都有免费Wi-Fi,市区和旅游景点的连锁咖啡馆和饭店也是如此,基本不用担心断网。另外苹果应用商店内的““Wi-Fi Map””app可以帮你在加拿大的各大城市找到Wi-Fi信息。如果需要在加拿大上网的话建议在国内租个加拿大的出国WiFi就可以了,之前在游伴伴那
边租的很方便,随身带着手机或者平板上网都非常方便,网上办理后在浦东机场柜台拿货,如果比较远的话还可以选择快递收货。加拿大的机场WIFI已覆盖,到机场就可以连接WIFI。在搜到WIFI以后,连接并登陆即可。除此之外,蒙特利尔还有许多公共wifi热点&?le sans fil&分布在闹市、大市场和夜店内。用户可免费注册账号并获得无线上网权限。
加拿大邮政(Canada Post)的邮筒是鲜红色的,邮筒分为国内(Domestic)和国际(International)两个部分,请看准投入。邮筒的开箱时间一般是9:00和17:00左
右。邮票在邮局可以买到,此外在一般的纪念品商店、药店和社区、大型酒店、购物中心都有邮票售卖并邮寄。如果邮局不营业或附近没有邮局,可以在加拿大邮政的网站可预订Shipin-a-
click服务,填好邮寄地址后,在线用信用卡付款,打印出标签邮票贴在信封或包裹上然后通过信箱投递即可。加拿大邮政(Canada
Post)有三种类型的邮票,一种是Domestic,用于邮寄加拿大国内,对于一般平信如明信片邮资为0.85加拿大元;一种是USA,即邮寄往美国,
一张邮票面值1.2加拿大元;最后一种是International,就是寄往其他国家,包括寄往中国,一张邮票面值2.5加拿大元(此价格需要再附加消费税)。蒙特利尔邮政总局Main Post Office地址:677 Rue Ste- Catherine Ouest, Montréal, QC H3H 1A2加拿大营业时间:周一至周五7:00-19:00;周六10:00-17:00;周日:11:00-17:00
护照办理护照是公民在国际间通行所使用的身份证和国籍证明,也...
1、签证申请人确定赴加目的和行程计划;2、登陆加驻华大使馆官方网站,浏览有关签证信息;3、确定申请方式:在线申请登录,网上填写申请表并按要求上传申请材料,接使馆通知后将护照送至加签证申请中心;书面申请:(1)下载签证申请表和申请签证所需材料清单;(2)准备签证申请资料;(3)到加拿大签证申请中心办理签证申请手续;4.等候签证审核或补充资料;5.领取签证。拿到签证后,应及时仔细核对签证上的各项信息是否正确,尤其是签证有效期的起止时间及停留天数是否与所申请的相符,签证上的个人信息如姓名拼写是否正确,如发现任何错误,应及时与加使领馆或签证申请中心联系。
tips: 签证申请材料中所有中文文件必须附有英文或法文翻译件。(一)探亲访友基本材料:1.填写完整的《临时居民访问签证申请表 》(IMM5257)。每名申请人及每名随行子女均须完整填写并签署各自的申请表格。年满18周岁及以上的随行子女须填写并签署其各自的申请表格。不满18周岁的申请表格由其父母或监护人签名。2.申请人及每位年满18周岁及以上的随行家庭成员完整填写《家庭信息表》(IMM 5645),须使用中英文或中法文填写。3.如适用,申请人及每位年满18周岁及以上的随行家庭成员完整填写《教育和就业细节表》,须使用中英文或中法文填写。4.申请人及每位随行的家庭成员每人需递交两张相同的在最近六个月内拍摄的彩色或黑白照片,背景为纯白色或浅色。相片外框大小为35毫米X 45毫米。每张照片背面以拼音注明此人的姓名及出生日期(日/月/年)。5.申请人及每位随行家庭成员的有效护照。每本护照须包含除最后一页外至少一整页空白页、且护照必须在行程前至少有六个月的有效期。6.申请人中国身份证复印件(正反面)。7.两份用中文写有申请人现住址的粘性贴纸 (无需信封)。8.如由他人代办签证申请,需填写《代理人信息表》(IMM 5476E)。9.18周岁以下的申请人需有其未随行父/母出具的同意其旅行的《父母同意函》,此函应包含申请人旅行日期及其父母联系方式等信息。10.如在职,使用印有公司抬头信笺的由雇主签字的准假信原件,并包含以下信息:申请人姓名、职位、收入、起聘日期、用中文注明的雇主全称、地址、电话和传真。11.如退休,需有说明申请人养老金的退休证明。12.如申请人为学生且于非学校假期期间旅行,需一份学校出具的确认其在读及良好表现、并同意其缺勤的信函原件。13.资金证明材料。显示过去若干月记录的银行文件原件(如存款证明、存折等),在中国的资产证明(如房产证原件、车辆登记证原件等)。其他材料:1.说明访问目的和访问期限的邀请信。2.邀请人有关信息。邀请人家庭成员详单,邀请人的公民或移民身份文件的复印件、邀请人收入及财产状况证明。如邀请人在加学习,需有校方出具的录取信。(二)旅游(四人或四人以下团组)1.基本材料同“探亲访友”要求。2.详细的旅行行程安排。3.过去使用的旅行证明(如已用护照等)。4.协助申请人安排此次行程的中介之全称和地址(无论此中介在中国还是在加拿大)。(三)旅游(随旅行社组团)1.基本材料同“探亲访友”要求。2.一封来自中国旅行社的信函,包含以下信息:团组中所有游客的姓名、随团导游的姓名、加拿大合作旅游机构名称、详细的行程安排。3.团组领队的导游证复印件。4.团组领队提供雇主签字并包含以下信息的信函原件:职位名称、雇用期限等。(四)商务1.基本材料同“探亲访友”要求。2.邀请信。如从事公司间商务活动,需由与申请人进行直接业务往来的一方
出具,而非来自于只协助安排商务会议的第三方,邀请信必须包括邀请人全称及职务、公司地址、电话和传真;团组所有成员姓名及其各自职务和各自雇主的全称;
邀请事由,其中包含将要进行的商务或贸易详情;预期的访问期限及详细行程安排;说明此次旅行所有相关费用支付责任的声明。3.若参加贸易会展或其他商务会议,需提供会议组织方确认申请人已注册的信函。4.使用印有公司抬头信笺的由雇主签字的准假信原件,并包含以下信息:旅行目的;申请人姓名、职位、收入、起聘日期;用中文注明的雇主全称、地址、电话和传真;说明此次旅行所有相关费用支付责任的声明。5.如进行投资等个人商务活动,具体材料要求请见相关网站。(五)过境1.基本材料同“探亲访友”要求。2.机票及/或旅行行程安排的复印件。注明拟过境加拿大的次数及每次过境日期。3.最终目的地国家的有效签证。4.目的地国家邀请方出具的邀请函,或能说明申请人此行目的的计划书。5.过去使用的旅行证明(如已用护照等)。(六)短期学习(六个月或六个月以下)1.基本材料同“探亲访友”要求。2.申请人父母各自的雇主使用印有公司抬头信笺出具的雇佣证明信原件,注明父母的职务、收入和起聘日期。3.学生团组需递交包含有项目详情及团组成员名单的邀请信,并说明相关费用的支付责任。4.加拿大学校的录取通知书原件及一份复印件,说明申请人需缴纳的准确学费数额、预期的学习起止时间及申请人最迟的可注册时间。5.申请人曾获得的最高学历公证件。(七)学习许可签证1.填写完整的“学习许可申请表” (IMM 1294)。如果申请人的配偶及/或子女同行,也需使用正确的申请表格完整填写各自的申请信息。2.申请人完整填写的“家属表和教育及就业细节表”,请用中英文或中法文填写。申请人的父母分别完整填写“家属表和教育及就业信息表”。3.申请人需递交两张相同的最近六个月内拍摄的彩色或黑白照片,背景为纯白色或浅色。相片外框大小为35毫米X 45毫米。每张照片背面以拼音注明此人的姓名及出生日期(日/月/年)。4.本人有效护照。护照须包含除最后一页外的至少一整页空白页,且至少有六个月有效期。5.申请人中国身份证复印件(正反面)。6.两份用中文写有申请人现住址的粘性贴纸(无需信封)。7.由指定体检医师提供的体检表格副本(如果体检已完成)。8.加拿大学校的录取通知书原件及一份复印件,说明申请人需缴纳的准确学费数额、预期的学习起止时间及申请人最迟的可注册时间。9.学习许可指南中提及的学习计划。10.如由他人代办申请,还需填写《代理人信息表》(IMM 5476E)。11.本人户口本原件。12.曾经获得的所有大学或学院学历的公证件,以及目前就读课程的成绩单。如仍未毕业,需注明预计毕业日期以及其将获得何种学位、学历或证书。13.高中毕业证书的公证件,以及加盖就读高中公章的成绩单公证件。14.无犯罪记录证明的公证件。15.反映至少十二个月资金累计历史的证明。包括最近两个月内可用资金的存款证明原件;存单原件及/或存折原件;资金来源的书面说明。如有其它形式资产的相关文件,也可提供。16.申请人父母的收入及雇用证明,及地方税务机关出具的最近十二个月中父母缴税单原件。17.如父母一方或双方拥有或部分拥有某公司,需提交营业登记证的公证件、近期缴税单据、公司上一个财务年度的财务审计报表和验资报告。18.如申请人在职,提交雇用证明信原件,包含雇主全称、地址和电话:申请人在该处就业年限、职务、最近两年的收入、有无任何奖金和额外收入。19.如申请人接受某加拿大学校或其他组织的资助,需提交详细说明预期学习期间每一年申请人将获得资助的文件原件。20.如前往加拿大某些省份学习,需要监护声明等其他材料,详情请见相关网站。(八)学生合作计划签证1.填写完整的“学习许可申请表” (IMM 1294)。2.如果申请人的配偶或子女计划同行,也需使用正确的申请表格完整填写各自的申请信息。3.申请人完整填写的“家属表和教育及就业细节表”,须用中英文或中法文填写。4.申请人的父母分别完整填写“家属表和教育及就业信息表”,须用中英文或中法文填写。5.申请人需递交两张相同的最近六个月内拍摄的彩色或黑白照片,背景为纯白色或浅色。相片外框大小为35毫米X 45毫米。每张照片背面以拼音注明此人的姓名及出生日期(日/月/年)。6.本人有效护照。护照须包含除最后一页外的至少一整页空白页,且至少有六个月有效期。7.申请人中国身份证复印件(正反面)。8.两份用中文写有申请人现住址的粘性贴纸(无需信封)。9.由指定体检医师提供的体检表格副本。10.一份录取通知书副本,显示申请人需缴纳的准确学费金额、预期的学习起止时间、申请人最迟的可注册时间。11.在课程开始前24个月内取得的平均分不低于5.5分的雅思成绩。12.已签署的学生合作计划信息披露表。13.高中毕业证书的公证件,以及加盖就读高中公章的成绩单公证件。14.若申请人目前正就读于大学或学院、或已从大学或学院毕业,需递交曾经获得的所有大学或学院学历的公证件,以及所有就读课程的成绩单。如果仍未毕业,需注明预期毕业时间以及将获得何种学位、学历或证书。15.如由他人代办申请,还需填写《代理人信息表》(IMM 5476E)。16.申请人未满18岁,需要监护声明。如已满18岁,需提交无犯罪记录证明的公证件。17.资金证明,具体要求见相关网站。(九)工作许可签证1.填写完整的“工作许可申请表” (IMM 1295)。如果申请人的配偶及/或子女计划同行,需使用正确的申请表格完整填写各自的申请信息。2.申请人完整填写的“家属表和教育及就业细节表”,须用中英文或中法文填写。3.申请人需递交两张相同的最近六个月内拍摄的彩色或黑白照片,背景为纯白色或浅色。相片外框大小为35毫米X 45毫米。每张照片背面以拼音注明此人的姓名及出生日期(日/月/年)。4.本人有效护照。护照须包含除最后一页外的至少一整页空白页,且至少有六个月有效期。5.申请人中国身份证复印件(正反面)。6.两份用中文写有申请人现住址的粘性贴纸(无需信封)。7.如有第三方人士帮助申请人准备此次申请,还需填写《代理人信息表》(IMM 5476E)。8.无犯罪记录证明的公证件。9.申请人和加方雇主签署的雇佣合同副本,或一份详述未来工作职责及雇用期限的工作机会函原件。10.加拿大人力资源和社会发展部提供的劳务市场意见,或提供文件说明可免除该意见,或该意见正在申请之中,或提供文件说明此职业允许劳务市场意见和工作许可同时申请。11.如加拿大人力资源和社会发展部提供的劳务市场意见中注明需要某专业社团的成员资质,需提供该资质证明。12.在华现任雇主出具的准假信原件,需包含以下信息:申请人姓名、职务和目前收入;用中文注明的雇主全称、地址、电话和传真。13.与在加工作相关的所有职业和专业证书原件(如职业资格证书)。14.如在魁北克工作,需递交有效的魁北克省接收函(CAQ)。
出入境办理
下飞机时,须提前准备护照及“入境和海关申报卡/E311卡”。(一)手持护照和E-311申报卡,按照指示牌,到入境大厅排队。(二)排队前行时,会经过“违禁品垃圾箱”,便于旅客在入关申报检查之前将不允许携带入境的违禁品弃置,免受处罚。(三)在4类通道中,选择其中一个相应通道排队。此时如果对入境事宜有任何疑问,可现场求助身着浅绿色或浅蓝色背心的志愿服务者。(四)在第一个CBSA窗口(“First Discussion Point”),CBSA官员将核查拟入境者的来加身份或事由,如旅游、留学、商务、探亲等,要求提供相关证明文件如入学通知书、邀请函电等。根据惯例,CBSA官员通常会询问一些问题,如来加目的、在加居住地、携带多少钱等。切记不要因为语言障碍表现出紧张或慌张,宜从容回答即可。如太紧张或慌张,容易让CBSA官员产生误解,遭受严格检查。所有拟入境者都须如实回答CBSA官员就核实和检查其入境合法性所提出的有关问题,并出具有关材料。在检查中,如故意出具任何虚假证明(包括口头或书面)或采用欺骗手段都属非法行为。如不懂英文,无法进行交流,应要求CBSA提供翻译服务(免费)。翻译服务柜台位于CBSA窗口方,“Second Discussion Point”。在此区域内,旅客可根据CBSA官员指导,正确填写申报卡或更改有关申报项目并处置违禁物品。CBSA官员会确定拟做进一步检查的旅客,并在其申报卡做记号。(五)离开上述区域,经CBSA官员查验的申报卡即已具备法律效力,不得进行更改。从此处至走出机场大厅之前,仍须接受CBSA随时抽查。如被检出申报的物品与实际所携带的不符,则可能面临处罚。(六)在行李提取大厅内,CBSA官员将携同警犬对旅客携带入境的行李物品进行抽查检测,届时可能会要求旅客出示申报表和护照,也可能询问其他问题,如发现有可疑物品,将依法处置。(七)到托运行李提取处,根据电脑屏幕显示找到航班对应的行李转盘。(八)从转盘取行李时,请务必核对行李号码,有些皮箱类似,易拿错。(九)机场内备有免费手推车,也可以找行李员代劳,需支付小费。(十)如果未找到托运行李,请不要紧张,可持登机牌上的托运行李存根向大厅内相应航空公司的柜台查询,如仍未能找到,则须填写行李运输事故记录单,并记下航空公司电话,以备日后询问。如果有托运非常规行李,超大行李或易碎物品及婴儿车等,请在非常规托运行李转盘提取,通常是35号转盘。在温哥华中转的旅客,在提取完行李后,请按照中转提示牌,前往下段航空公司柜台办理登机手续。如果是转机前往美国,请在出关后前往3楼美国出发大厅,办理相关乘机手续。(十一)领取行李排队等待出海关时,切勿左顾右盼,犹豫不决,也不要看到某一队通关速度快而临时换行。这易造成“行迹”可疑而遭受仔细盘查。(十二)出海关前请将E-311申报卡交给站在出口处的CBSA官员,CBSA官员在此处仍可能进行抽查。如遇要求开箱检查,请保持镇定,配合检查。如果验关人员示意通过,尽快携行李离开。按照加法律规定,海关人员无权私自打开旅客的行李,但如旅客拒绝检查,海关人员有权打开该旅客的行李。(十三)如果在行李中被检查出发现有任何禁止携带物品,可能会被当场没收并处罚金。请务必看管好自己的行李,不要帮任何人带行李过海关,以免被别人利用夹带违禁品,如毒品等。(十四)随时注意自己的证件,以及贵重物品,不可离身,以防被盗取。(十五)携带入境的金额超过一万加元,应主动向海关如实申报,说明原因,避免被处罚或不利后果。(十六)如申报有违禁物品或被随机抽查的旅客,应按CBSA人员指示,携带行李到“第二检查区”,按要求接受开箱检查,又称(Second Inspection)。在这个区域接受进一步检查并不一定代表有错误行为,任何居民或游客进入加拿大都有可能遇到,配合有关检查即可。(十七)有时,CBSA人员根据情报或现场处置情况,会将随机抽查的旅客带到“专门检查室”内的一个单独房间,进行更加严格检查。该房间无窗户,无摄像头监督执法。建议旅客要求对方提供中文翻译人员,了解被查原因,配合检查,耐心回答问题,尽量避免与CBSA人员发生争执。被随机抽查的旅客,如被检查时未发现问题,且配合CBSA人员工作,可携带行李平安出入机场。如在检查时,被证实违规或不予配合者,极有可能被列入为期6年“黑名单”。未来每次出入境时,都会受到严格检查。三、“入境和海关申报卡/E311卡”(CBSA Declaration Card)须仔细阅读“入境和海关申报卡/E311卡”(CBSA Declaration Card),填写注意事项请参考附件1。如有不清楚之处,切勿随意填写,不写或隐瞒不报,应在机场向CBSA人员询问。如未如实申报货物及货币,被查出后,可能会导致被没收、扣押、重罚或刑事起诉。附件1:加拿大海关申报卡填写注意事项:确保您完全理解表上的问题,并如实准确地填写。根据加拿大法律规定,旅客入境时,必须申报所有食物、动植物及相关产品。如不申报则可能导致下列后果:·物品被没收·未申报物品每项罚款可高达1300加元·遭到起诉欲携带食物、动植物及相关产品入境的旅客可在一下网站查询有关的限制规定:www.beaware.gc.ca四、机场特点(一)加拿大边境服务局(Canadian Border Services Agency,简称CBSA)负责全国各个国际机场和港口的出、入境和海关及边防检查。在执法时,有较强的独立性,可现场做决定,采取强制措施并遣返人员。CBSA官员着统一制服和防弹背心,配警棍、手枪、辣椒喷雾器、手铐、对讲机等。任何人持有效护照和加拿大签证并不保证可入境。因为签证只给持有人要求入境的权利,是否准许入境,则由CBSA官员现场决定。(二)出入境及海关申报与处罚的特点了解和熟悉海关申报特点,有助于避免因误解或失误,轻者受处罚,重则被列入为期6年严查“黑名单”。1、强调旅客须如实申报所携带物品。须仔细阅读“入境和海关申报卡”(CBSA Declaration Card)。如有不清楚之处,切勿随意填写,不写或隐瞒不报,应在机场向CBSA人员询问。例如:海关规定每位旅客携带超过10,000加元须申报。如果你带了10,500加元,应如实申报。在CBSA官员首次查验时,说明用途。在入关处,征得同意,可带入境。如未如实申报,被查出后,会被没收并重罚。2、两次咨询机会“First Discussion Point”和“Second Discussion Point”设在入境大厅第一个CBSA窗口和紧随其后的一个窗口。如果对“入境和海关申报卡”、携带物品和现金有不确定之处或疑问,可在第一个CBSA窗口咨询,又称“First Discussion Point”。如果因语言沟通有障碍,应要求对方提供免费翻译服务。费翻译服务柜台在上述CBSA窗口后方,称“Second Discussion Point”。在上述区域内,旅客可根据CBSA官员的指导,确认和处理掉不符合携带入境的物品等,并免受处罚或承担法律责任。穿过此区域,旅客须对其携带物品负法律责任,一经查出违禁品,即受重罚或没收。首次赴加旅客在准备申报入关时,如携带违禁品,或不确定的物品等,切勿错过上述两次咨询机会。(三)处罚十分严厉1、 “黑名单”为期6年。被处罚,被列为怀疑对象,或不配合检查者,易被CBSA列入为期6年严查“黑名单”,即每次出入境都会受到频繁的严格检查或单独搜查。CBSA不提前就此告知本人,不说明原因,也不会因被检查人表现良好而缩短其在“黑名单”中的年限。“黑名单”人员如果此后连续多次未被查出问题,且配合检查态度好,CBSA会逐步减少对其的检查频率,直至6年期满,将其从“黑名单”中除名。2、如配合态度不好,会长期受到频繁的严格检查或被带到小屋单独搜查,且延长在“黑名单”期限。(四)“志愿服务者”(Volunteer)向旅客提供免费咨询和相关帮助。(五)入境大厅设有4类通道,旅客须选择相应通道办理入境手续。1、加拿大公民或持枫叶卡的加拿大永久居民通道(含自助办理入境Automated Border)。2、访加旅客通道3、新移民、工人或留学生通道4、外交通道。

我要回帖

更多关于 蒙特利尔英语区 的文章

 

随机推荐