因为平时都说方言,所以现在说普通话和方言的关系说不好,根本不自然,就像在念一样,不是再说。

说方言,还是普通话?--文化--人民网
说方言,还是普通话?
&&&&来源:&&&&
&&&&&&字号
  1956年,国务院发布《关于推广普通话的指示》,在全国范围内推广普通话。
农民工子女学说普通话。  ◆一个物种的消失,可能只让我们失去一种动人的风景;一种语言的消失,却会让我们永久失去一种美丽的文化◆普通话和地方方言之间,从来就不是“你死我活”的争斗。相反,二者是互补共荣的  近日,微博上流传的一则笑话让不少重庆网友捧腹――  话说某日在轻轨入闸口,一位外地朋友拿着磁卡不知如何进闸。眼看人多排起了长队,旁边一位保安看不下去了,用川普说道:“梭(重庆话意为‘将卡插入’)一哈!”乘客不明白“梭”为何意,愕然。保安急了:“我让你梭一哈!梭一哈!”于是,这名乘客弯腰探头,对着闸机说了声“袁家岗”……  在对这则笑话的上千次评论和转发中,网友们再次爆发了一场关于“到底该说方言还是说普通话”的争论。  “外地人来到重庆,啷个也还是要了解一点本地的方言撒,入乡随俗嘛。”有网友说。  “作为一个直辖市,公共场合说普通话是应该具备的最起码的素质,保安的‘川普’说得也太不标准了,难怪人家听不懂。”有网友则为外乡人鸣不平。  在赞同说普通话的人看来,重庆是一个方言情结非常浓厚的城市,“哪怕别人跟他交流时说普通话,他还是和你说重庆话”,这影响了对外开放的形象;而很多坚持说方言的重庆人则认为,重庆方言属于北方语系,“只要说慢一点,外地人还是很容易听懂的”,说一口“椒盐味”的普通话反倒显得别扭。  说方言,还是普通话?耿直、热情的重庆人为此很“纠结”。  1  没有方言的城市是可耻的?上海广州曾打响方言和普通话“大战”  日,上海《新民晚报》在其社区版刊登了一篇题为《新英雄闯荡上海滩,不限户籍个个精英》的文章。文中写到:“‘新上海人’,浦东密集度最高,办公大楼里最多。到浦东,尤其是陆家嘴,都说普通话,说上海话是没有文化的表现。在浦东的饭店酒店,连拉门的服务生都是说普通话‘先生先生’的,在浦西,黄河路美食街上一片上海话敲车窗:‘阿哥阿哥吃饭伐?’可见新旧上海人的差异。”  文章见报后,“说上海话是没有文化的表现”的观点引起了大批上海读者的不满,认为伤害了上海人的感情。许多上海网友在网络上口诛笔伐,强烈要求该报公开道歉。此后,该报在其官方论坛发表了致歉帖子,负责社区版的编辑也被停职。  2009年底,为迎接亚运会,广州电视台投资3000万元人民币,将原来用广东话播出的经济频道改为普通话播出,另将粤语播出的“午间新闻”也改为普通话。但改版后的经济频道,收视率一年内从0.34下降到0.09,午间普通话新闻也收视率大跌。不得已,2010年初,电视台只得又悄悄改回粤语播出。  而在关于广州电视台是否应该取消粤语播音而做的问卷调查结果显示,支持完全普通话的20%,支持粤语的80%。甚至有一直说粤语的本地市民喊出:“没有方言的城市是可耻的!”“广州在粤语在!”等口号。  新中国成立后,我国宪法明确规定全国推广普通话。自1998年起,每年9月的第三个星期被定为“全国推广普通话宣传周”。来自国家语委的数据显示,自1986年国家把推广普通话列为新时期语言文字工作的首要任务以来,全国13亿人口中会说普通话的已经占到53%。  市语委办公室主任余世琳介绍,重庆早在2005年就成为全国语言文字工作达标城市,到目前为止,全市会说普通话的市民占到70%,存在的主要问题是“坚持得不够好,说普通话的氛围不浓厚”。  2  说方言超执著重庆人让外地人“很受伤”  来自甘肃兰州的李娟,在重庆已经待了10年。本以为早已能听懂重庆话的她,没想到在一次看病的时候听了一回“天书。”  3月上旬,李娟感到腰椎间盘部位有些不适,慕名来到两路口一小巷里找一位有名的老中医。“没想到,老中医的区县口音特别重,加上又是老年人,那说话才叫一个难懂。”交流了半个小时出来,李娟还没搞清楚自己的腰椎间盘到底出了什么问题,所幸的是,老中医给她开了处方,可以按照处方去抓药。  针对不少外地网友在网上“吐槽”的“重庆人就是爱说重庆话”这一“地方方言情结”,记者调查发现,相较北京、上海、广州等一线城市,在一些公共场合或是服务行业,一不留神就冒出方言的情形经常出现。  从日实施的《重庆市道路运输驾驶员管理办法》,对出租车驾驶员提出了要求:服务中未说普通话将被罚款。然而,近两年过去了,如今,很多的哥在机场或车站接到乘客开门第一句,依然是“切哪里?”,让很多外地乘客半天反应不过来。  在人流量比较大的超市和一些大型商场,由于有硬性要求营业员必须用普通话,“椒盐式”川普成为一道独特的风景。  最近,有网友发帖总结出重庆商场营业员最常说的四句“普通话”:“晚间打zei(意为‘折’)了,打zei(意为‘折’)了”、“老师,你看嘛,我们这个冰箱的后面是个geng(意为‘整’)的”、“这个孩子(意为‘鞋子’)乖得很,你告(意为‘试’)一哈嘛”、“帅哥,我们嘞个裤儿穿在你身上嘿伸抖(意为‘很帅’),你过来,我再帮你把裤脚扯一哈嘛。”  市嗓音研究会张成永教授表示,有研究表明,长期说重庆方言对嗓子来说也不是一件好事。“因为重庆话在发音上多是硬起音,即声带先闭合而后气流冲开声门,使声带振动发声。硬起音这种说话方式起音急速,声带组织易疲劳,声带也会有轻度充血和肿胀现象。再加上重庆人说话声音大、比较冲,更容易造成声带损伤。”  3  “抢救方言”非危言耸听重庆方言部分语音和词汇已发生变化  虽然重庆人坚持说重庆方言的情结比较浓厚,但很多重庆人并不知晓,自己说的重庆方言和地道的老重庆方言已经有一些“出入”。  “妈,你恩(意为‘硬’)是哦,赶个公交车过来,坐了一个多小时。”上个星期六中午,在洋人街风景区,读初中的女儿抱怨妈妈孙小莲来迟了。孙小莲发现,虽然是土生土长的重庆人,女儿的口音和自己已经有差别了。  2012年11月,由重庆工商大学语言学教授、全市学术带头人杨月蓉主编的《重庆市志?方言志》出版发行,记者在这套73万多字的方言资料中发现,从20世纪50年代以来,重庆方言的部分词汇发生了增减和替代,而从20世纪80年代以来,重庆方言的部分语音也发生了变化。  “语音和词汇是方言最重要的组成部分,它们发生变化,也从另一个侧面说明重庆方言正在受到消磨。”杨月蓉举例介绍,一些如舌根鼻音“”这样的普通话没有而重庆方言有的声母逐渐消失,有的字的韵母则受普通话影响发生改变,还有一些词汇或是消亡,或被替代。如旧时指长工的“长年”现在已很少听到,以前说的“财扒”现已被“摸包贼”或“扒手”所替代。  为了让本土重庆人和外地人更好地理解代表着重庆方言精华浓缩的“言子”,网络上各种版本的“重庆方言对照表”层出不穷。  今年1月,重庆大学建筑城市规划学院网站上挂出的一份对照表,共计收录了63个重庆方言词汇,并逐一对应翻译为普通话,比如重庆话中的“闷砘儿”在普通话中叫“壮实”;“嘿们行(hang)式”就是“很厉害”的意思。  还有网友把地道的重庆方言收编成“重庆语文”,以说唱的形式做成MV,在网络上受到热捧。其中比如“在我们重庆,有种饮食叫稍午,有种掩饰叫不存在,有种工具叫戳机,有种食品叫蒲裙,有种失望叫哦货,有种失败叫洗碗……”  正如中央民族大学语言学教授戴庆厦所言:“一个物种的消失,只让我们失去一种动人的风景;一种语言的消失,却让我们永久失去一种美丽的文化。”由于社会的发展,交通、通讯的高速发展,人口流动的加速,近年来,在全国各地,方言的传承受到了极大冲击。出于强烈的责任感,有的语言学家提出了“抢救方言”的口号。  在杨月蓉看来,重庆方言的消磨程度虽然还没有到岌岌可危的地步,但“抢救方言”也并非危言耸听。“方言俚俗语的使用频率大大降低、使用范围大大缩小,很多青少年已不懂父母辈所说的俚俗语,而有些俚俗语已经从人们口语中消失了。”  4  “你死我活”的争斗?推广普通话并不是要消灭方言  面对普通话与方言的“对立”,国家语言文字委员会咨询委员会委员陈章太曾表示,“中国政府推广全国通用的普通话,并不是要消灭方言。”《国家通用语言文字法》就明确指出方言将在一定领域和特定地区内长期存在,并要对方言采取一定的保护措施。  著名语言学家、山东大学中文系教授钱曾怡也指出:“普通话和方言之间从来就不是‘你死我活’的争斗,相反,二者是互补共荣的。”  如何在普通话和方言使用两者之间寻找一个最佳平衡点?余世琳给方言与普通话进行了“分工”:普通话可作为工作语言、正式语言,在教育、宣传、公务活动和公共交际中使用;方言作为生活语言,为普通话起一定的补充作用。  西南大学文学院院长、民俗专家刘明华则建议,要保证普通话与方言互补共存、繁荣和谐,除了保证在教育、大众信息传播和对外汉语层面坚持推广普通话,不能动摇外,在其他方面,尤其是文化、艺术领域不需要过多干涉方言的发展,要给方言自我发展的空间。“方言是地域文化的载体――就如秦腔必须用陕西方言,粤剧必须用粤语,川剧要用四川话,如果把这些剧改为用普通话来唱,是一种什么效果?所以,为了推普而限制方言,不是我们的初衷。”  “现代社会的‘双刃剑效应’已经显现,方言种类的消亡速度正在加快。它和物种消亡一样,是不能再生和复原的。”杨月蓉表示,所谓“抢救方言”,抢救的是方言资料,并不是提倡大家说方言而不说普通话。  记者了解到,近年来,在对方言的保护方面,部分省市作出了探索。如江苏苏州开展了“中国语言资源有声数据库”建设;上海启动了“方言保护性调查研究课题”,并在初中语文拓展课程教材中收录上海方言;福建厦门市政府专门发文明确表示要注重闽南方言环境的修复,提倡青少年讲闽南语,推进闽南文化进学校。部分学校还进行了试点教学,小朋友唱闽南童谣,用闽南语背唐诗,做起了闽南旧时的游戏。  “方言向普通话‘趋同’发展是大势所趋,是符合历史发展潮流的。但我们也不能冷眼旁观方言的变化而无所作为。”杨月蓉说,特别是广大方言工作者,必须付出努力,利用各种现代化手段去研究、保护、抢救方言,建立有声方言数据库和方言博物馆,为后代保存比较完整的方言资料。  记者手记  让方言和普通话和谐共存  十里不同音,百里不同俗。我国八大方言,涵盖了全国所有地域。  方言承载了一个地方的文化积淀和历史记忆,也是维系地方民众之间感情的媒介和纽带。而推广普通话则是增进地方文化交流的重要途径,一直以来国家也在大力提倡。方言与普通话怎样才能和谐共存?很长时间以来,这都是一个备受关注的话题。  实际上,政府大力推广普通话和方言的使用之间,并不存在冲突和矛盾。国家推行普通话,是要求民众在该说普通话的场合必须说普通话,私底下或其他场合的交流,使用什么样的语言是每个公民的权利。不会因为说普通话的人多,就要排除和消灭方言。恰恰相反,国家正大力研究、保护方言和独具特色的地域文化。  近年来,随着现代化、城市化、工业化进程的加快,人员流动的频繁,越来越多的方言正面对着退化甚至消亡的危险。地方传统文化有远离人们的趋势,这确实也值得人们深思。  但是,我们很欣喜地看到,在不少地方,普通话和地方方言并用,在不同场合使用不同语言,已经成为人们的生活习惯。以重庆而言,外地人来渝积极学说重庆话,本地人用普通话对外交流,在这个城市当中越来越成为一种常态。  “我既热爱说重庆话,也从小就学讲普通话。这有助于我更好地学习中华文化。”有重庆人这样说。方言是有地域性的,我们尊重地域性,让方言在宽松的环境中生长就可以了。我们既不要刻意保护它,也不要压制它。打个浅显的比方,就是让幼儿园的孩子们在学校里可以听得懂老师的普通话,回家之后也可以听得懂父母的方言。  (本版图片均由本报视觉中心提供)
24小时排行&|&
图:蒋氏家族女人的悲伤
人 民 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright &
by www.people.com.cn all rights reserved
人 民 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright &
by www.people.com.cn. all rights reserved神问答|奶奶说方言,爸妈说普通话,孩子说什么语言?神问答|奶奶说方言,爸妈说普通话,孩子说什么语言?百闻问答精选百家号导语:最近孩子奶奶来程莉带孩子,孩子刚刚才学着说话,平时跟孩子爸爸都说普通话,婆婆说方言,那孩子怎么说呢?关于“奶奶说方言,爸妈说普通话,孩子说什么语言?”这个问题,小编整理了多个来源的用户回答,供大家更全面的了解。来看看网名为“机灵宝育儿”的网友是怎么说的:我的家庭就是两地组成,方言更是难听懂,我跟老公在一起时就用普通话交流。在我休产假期间,孩子大部分时间都是跟妈妈在一起,这个时候我都是用普通话跟她交流,教她发音“ma\ba”,等孩子开始要咿咿呀呀学语时,每天交流的话语频次要频繁些,孩子会注意到你的唇形变化,试图发出跟你一样的声音。当我产假休完后,孩子只能交给老人帮带,白天的时候孩子基本都是处在方言环境中,只有等到我跟她爸下班后才能让孩子又处在普通话氛围里。老公也曾担心孩子长大后是不是会说方言,那样会对她的社交造成困扰。老大今年已经五岁了,观察下来会发现从小处在不同语言环境中的孩子,她的语言天赋表现得会更明显,接触一个新的语言也会比较快速掌握。方言不能丢,但我们还是要提倡说普通话的重要性。来看看网名为“二宝妈琅瑛”的网友是怎么说的:我家的情况比你家的还要复杂。那么现在,我的孩子情况如何呢?我的孩子出门,碰到叔叔阿姨,她会用本地方言问好,而现在她上幼儿园,看到老师和小朋友,她会说普通话,回家看到爷爷奶奶,佬佬佬爷,她能听得懂他们说的方言,但大多情况下是用阳江本地或普通话回答。她就像电脑一样,面对不同的人群会自动切换她的语言系统,达到沟通顺畅。有没有出现什么问题?以上就是我家孩子的情况,我来总结一下。是否教孩子方言,建议优先考虑你们当地经常沟通的语言是什么,至少保证孩子出门能沟通交流。如果当地主要讲普通话,而奶奶讲方言,要干预吗?这要看孩子主要是谁带,如果是爸爸妈妈带得多,那奶奶说些方言也无碍。但如果是奶奶带得多,建议奶奶也尽量改说普通话,不标准也没关系,孩子长大些接触正确的多了,也会慢慢纠正的。方言就像英语一样,是一种语言,多学一种语言是件好事。以上就是我的回答,希望对你有所帮助。我是两个女孩的妈妈,愿与你共分享成长点滴。来看看网名为“天使妈妈充电站”的网友是怎么说的:这觉得这不是我们能单独决定的,环境在很大程度上起着决定作用。如果孩子生活在一个普通话的环境,家里人和周围所接触的人,说的都是普通话,那么他从牙牙学语起,就会主动学说普通话,因为他身边没有人说方言,无从学起。如果孩子生活在一个方言的环境,那么想让他说普通话就很困难。即便在家教孩子说普通话,出去之后周围打招呼的人都是方言,那么孩子会无所适从。也很可能会招致另类的眼光。我现在住在农村,妥妥的方言环境,方圆十里想不到一个说普通话的人,而且我自己也习惯了方言,即便我内心再纠结,也没有办法改变现状。随着孩子的成长,特别是上幼儿园以后,正规的幼儿园都会提供普通话的环境,孩子到时候自然会学会说普通话。所以,如果你的孩子还很小,建议不要太纠结这个问题,对孩子嘴里吐出的方言不用太过紧张,把这个问题交给时间。名为“科学育儿方法”的网友的回答也是很透彻:这种情况下的话,建议最好让孩子的奶奶也说普通话。他有可能就不张口讲话了。比如我们家有个邻居,他当时在四川生活。两岁的时候,带到我们那边生活。然后她家的孩子当时正好是,学着讲话的重要时期。孩子到了那边以后呢,他就不再开口说话了。但是孩子是能听懂大人的一些话的,就是不开口说话。这些应该就是跟当时他遇到的语言环境有关系,孩子的内心不知道该如何选择,如何说话,所以干脆就闭口不言。这件事情对于孩子和大人,都是一种伤害。你觉得应该让孩子讲普通话还是方言好呢?关于宝宝成长发育的问题,可以随时联系我。我有丰富的育儿经验,愿意和大家一起分享。欢迎转发、评论、收藏。对于ID为“我家儿女初长成”网友的精彩回答,大家纷纷点赞支持,他是这么说的:相信很多两地结合的家庭都遇到过类似的问题。我们也一样,奶奶是广西的,我是河北的。刚开 始语言严重不通,我和孩子爸爸在城里认识的,都说普通话,而奶奶大多时间生活在乡下,普通话也会讲一些,只是不太容易听懂。奶奶曾在大宝小时候计划来帮忙带孩子,虽然没能坚持多久,由于老家有人需要照顾,没能呆多久。而奶奶有时也会急得掉眼泪。本来,我和老公商量着,想让奶奶多用普通话跟大宝交流,但看到大人孩子都委屈的时候,我们就放弃了这样的打算。我们安慰奶奶,就用家乡话说就好,虽然大宝开始不通。而我们担心大宝,语言会迟缓。但是这个担心完全多余了。宝宝在成长,他们的接受能力比我们要好很多。当宝宝体会到大人的这种情绪,我相信,宝宝肯定是抵触大人的这种照顾!家乡话是值得传承的语言,普通话是我们打开世界的语言。只有更好,没有什么不好之说。本文由百家号作者上传并发布,百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场。未经作者许可,不得转载。百闻问答精选百家号最近更新:简介:一个人问,一群人答;在这里,找到你所需要的答案!作者最新文章相关文章粤语,是方言还是语言? | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
55157人加入此小组
按某些语言学家的标准,不能自由通话就算两种语言。虽然粤语和普通话虽然使用相同的书写体系,但欧洲历史上也共用拉丁文。于是某些人就提出了政治因素影响,但政治因素并不能解释苗瑶藏等语言不是汉语。近来我在书上看到一个比较好用的学术上的标准,就是回译和原文的差别。比如把中文翻译成英文,再把英文翻译回中文。这个方法可以鉴定不同语言、方言的亲密关系。我用自己了解的语言简单实验下,感觉很合理。另外,还有个有趣的结论,将普通话翻译成粤语,再翻译回普通话,基本上完全一样,说明粤语对普通话亲密度高;而将粤语翻译成普通话,在翻译回粤语,就会有微小变异,说明普通话对粤语亲密度略低。中英语的互相翻译,基本上句型都会面目全非,甚至意思未必能准确传达。于是可以这么结论:拉丁文的比喻,只适用于汉语和满语、蒙古语、朝鲜语、日语共用汉字的情况,不适用普通话和闽语、粤语、吴语。
汉语自成体系
资深美食达人
吴语都很难翻译普通话怎么破?
日语那样夹杂汉字也算相同书写体系?
就像西班牙语(卡斯蒂利亚语)和加泰罗尼亚语的区别,2者是平行关系,只是因为卡斯蒂利亚语使用更广泛成为整个西班牙的官方语言,而加泰罗尼亚语只能成为这个大区的官方语言。普通话和粤语也是平行关系,也都是汉语的方言。只是普通话在投票的时候成为了中国的官方语言,如果投票的时候粤语成为官方语言,那么现在就会有人问北方方言是语言还是方言
引用 的话:吴语都很难翻译普通话怎么破?信达雅
其實我一直很好奇,普通話在英語裏面叫Chinese?粵語叫Cantonese?那麼東北話上海話之類的有沒有獨立的單詞?這個問題想問好久了_(:з」∠)_
普通话是mandrain不是chinese
粤语在德语里面叫Kantonesisch,跟Chinesisch也是分开的,就像cantonese和mandarin分开一样;还有网上被广东人转发N次的粤语是联合国里面的其中一种“语言”(其实并没有被承认是一种语言。。。)。尽管如此,我记得老师说过区分两种语言要从文字、发音、语法上去区分,然后粤语的文字在字形上跟普通话差不多,词语有些不一样;语音很不一样;但是语法基本还是相同的。所以个人觉得,虽然自己是广东人也很热爱粤语,但是把粤语还应该算是一个方言,只不过是跟普通话亲缘较远的方言
南通话。。。。
引用 的话:像西班牙语(卡斯蒂利亚语)和加泰罗尼亚语的区别,2者是平行关系,只是因为卡斯蒂利亚语使用更广泛成为整个西班牙的官方语言,而加泰罗尼亚语只能成为这个大区的官方语言。普通话和粤语也是平行关系,也都是汉语的方言。只是普通话在投票的时候成为了中国的官方语言,如果投票的时候粤语成为官方语言,那么现在就会有人问北方方言是语言还是方言从来没有过这种投票
引用 的话:其實我一直很好奇,普通話在英語裏面叫Chinese?粵語叫Cantonese?那麼東北話上海話之類的有沒有獨立的單詞?這個問題想問好久了_(:з」∠)_有,比如吴语叫做Goetian,东北话是官话,上海话属于吴语
普通话是mandarin。Chinese应该指所有的中文语言包括方言。
引用 的话:其實我一直很好奇,普通話在英語裏面叫Chinese?粵語叫Cantonese?那麼東北話上海話之類的有沒有獨立的單詞?這個問題想問好久了_(:з」∠)_上海话就叫shanghainese。。。本人在国外,老外都这么说
引用 的话:普通话是mandrain不是chinese+1
闽南语也算外语吧?根据七楼的要求,这个Manlamngy,貌似也有叫Taiwanese
普通话实际上是一种“标准化语言”,而不是一种完全的“自然语言”,有大量人为规定的、雕凿的痕迹。事实上,除了新闻播音员和官方稿件里面,这种“标准化”的语言几乎没有人去使用的……(因为规矩太多太麻烦),你我说的写的,都只是“接近标准化语言”的某种汉语自然语言的实体罢了。不算其他的,光官话(所谓的Mandarin,普通话的构成基础参考系)在实际操作上都是可以大致分为三个大区呢……按照我之前语言学的只是来分的话,粤语、吴语还有各路官话,实际上都是“汉语”这个大概念下同等地位的不同语言变体(variety)而已。
引用 的话:从来没有过这种投票当年投票的时候四川话差点就成为官方语言了,你居然还说没有过这种投票。
诗词科普作家
语法或许有些差异,但更多的还是音调不同而已,肯定是方言。
粤语 一个被联合国承认的国际语言联合国教科文组织的网页,把各个国家的语言都列出了,在“China”栏目内,排第一的是“Mandarin”(普通话),排第二的就是“Cantonese”(粤语)了。
拜托不要用欧洲标准了,除了汉语,其他广泛使用的语言都不是分析语,他们的文字是拼音文字,我们是表意文字。 和欧洲的语言的对比也是靠不住的。汉语要单独讨论。我觉得粤语字,是读音的反写,像四川话很多音没有对应的字,然后就会反过来造字,只是粤语说的人多,范围广,影响力大,差别更多。其实每个地方话,或多或少都有那样的音或字。还有我在想会不会有 为了差别而制造差别。
引用 的话:粤语 一个被联合国承认的国际语言联合国教科文组织的网页,把各个国家的语言都列出了,在“China”栏目内,排第一的是“Mandarin”(普通话),排第二的就是“Cantonese”(粤语)了。这个有争论的,联合国教科文那也只是说汉语族粤语,而且谁知道美国安的什么心?再说那也只是ISO 639-3:zho-yue、在ISO 639-1和ISO 639-2里汉语只有一个代码。而且到底有多少种 方言\亲属语言 都还有争论。
【将普通话翻译成粤语,再翻译回普通话,基本上完全一样,说明粤语对普通话亲密度高;而将粤语翻译成普通话,在翻译回粤语,就会有微小变异,说明普通话对粤语亲密度略低。】点解会咁?-------------------------------------------------------------另外我也觉得不能用西方那套语言理论来研究汉语,因为欧洲那些语言都是拼音文字,文字跟着发音变化;而中文不是拼音文字,提供了文字不随发音改变的基础,所以即使粤语和普通话的发音体系完全不同,也能共用一套文字系统,但并不能说明它们的亲缘关系就比英语和德语的亲缘关系要近(好吧我没学过语言学,不知道举例对不对)
粤语蛮好的 离古汉语近些 有时候同一句话会比普通话少说好几个字 懒人必学 就是语气词太多太麻烦
引用 的话:托不要用欧洲标准了,除了汉语,其他广泛使用的语言都不是分析语,他们的文字是拼音文字,我们是表意文字。 和欧洲的语言的对比也是靠不住的。汉语要单独讨论。我觉得粤语字,是读音的反写,像四川话很多音没有...要说造字的话...还有个粤语字典什么的.很多字都有出处...不过深究的话结果如何就不知道了.而且现代人很多都不知道正字到底是哪个.日常交流就用同音字了
其實粤语同普通話有大部分字都接近相同發音,例:應該,多謝,電腦,頭...等等~當然有部分是完全發音不同~在我覺得粤语跟普通話親密是比較接近,只不過在地形和環境變化,發音才有所改變~ 我的母語是粤语,不知道母語是普通話的朋友聽粤语是不是有同樣的感覺?
日经贴,写一篇长一点的分析终结此讨论。首先,界定语言(language)和方言(dialect)在语言学上始终没有统一的标准,因为在不同的语言学分支上,有着不同的标准。1,在语言人类学范畴里,方言是“某个口语社群使用的特殊语言”,所以说,对于方言来讲,语言是个抽象的概念,所有语言都可视为方言。2,在社会语言学上,界定语言和方言的最重要标准是“相互理解性”(mutual intelligebility)。此概念包括口头互通和文字互通。但是即便此概念也是非常复杂。互通性是单方向的,甲理解乙,但乙未必能理解甲。所以还有一个概念就是“方言连续体” (dialect continuum)。在这个连续体里,甲方言使用者和乙方言使用者某种程度互通,乙和丙某种程度互通,一直传递下去,比如到丁。甲方言使用者未必能和丁互通,但二者通过一系列可与互通的方言传递连接,所以甲、乙、丙、丁同属一种语言的不同方言。而独立语言则没有连续体。3,在历史语言学上,界定语言还是方言就要看两个语言的亲属关系程度。比如甲衍生乙,乙衍生丙。乙对于甲是语言,甲对于乙是方言。而乙对于丙是方言,丙对于乙是语言。那么乙在这个家族里,既可以是方言也可以是语言。4,当然在以上诸多因素不能区分语言和方言之后,政治因素起了很大作用。社会语言学的理解也就是语言与使用族群的权力相关。所以有很多说法比如“语言是拥有海军和陆军的方言”,“语言是拥有国界的方言”,“语言是精英推销的方言”等等。
——————————————————分割线————————————————下面简单介绍一下一些重要概念先来介绍一下“中文”,“汉语”, “普通话”, “北京话”,“粤语”,“广州话”这几个重要概念。在英语里,前两者都被称为Chinese, 三被称为Mandarin,四一般没有这个概念,五被称为Cantonese,极少数情况下语言学家会称之为Yue language,六被称为Cantonese。中文,顾名思义,中国人使用的文字,但往往默认为是汉族人使用的语言,而忽略掉少数民族使用的语言,所以一下分析尽量使用“汉语”这个名词。汉语,汉族人使用的语言,相对中文更加准确。汉语属于汉藏语系(Sino-Tibetan language family)中的汉语亚语系(Chinese language family)。有人认为它是语系,有人认为它是语言群,有人认为它是语族,但没有人认为它是单一语言。普通话,是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以在现代确定的白话文著作为语法规范。严格来讲,它不是一种自然方言/语言。它的语音体系是北京方言音系,词汇则融合了不同北方方言词汇,而语法则是人为规定而不属于任何自然方言/语言的语法。有人认为它是语言,有人认为它是标准化的语言标准,基本没有人认为它是方言。北京话,汉语的北方方言一种,基本没有人认为北京话是独立语言。粤语,西方语言学界认为是汉语族(Chinese language family)里的一种语言(Yue language),在中国语言学界里普遍认为是汉语(Chinese)的一种方言(dialect)。有人认为它是语言,有人认为它是方言。广州话,西方语言学界认为是粤语(Yue language)的一种方言(dialect),中国语言学界里认为是粤方言里的一种变体(variety)。
——————————————————分割线————————————————下面来简单介绍一下普通话和粤语的相同点和不同点。书写系统:都使用汉语文字。但是粤语存在文(书面语)白(口语)分离的特点,因此粤语记录普通话使用的是一类文字系统,但是记录粤语本身则使用另一套系统,该系统包含了许多不同于普通话的文字,比如唔、係、嘅、佢等等。语音:标准普通话有四个声调,一个中性声调(轻声)。标准粤语有九个声调。 标准普通话的语音组合法(phonotactics)允许V, CV, CGV, CGVN。其中V为元音,C为辅音为滑音/半元音(汉语里y,w和原因前的i,u的发音),N为鼻音。标准粤语除了以上之外,允许CVC, CGVC,也就是结尾允许有不是鼻音的辅音结尾。另外粤语还允许后鼻音,也就是软腭鼻音/?/作为音节开头,而普通话则不行。 标准普通话存在卷舌音(retroflex)和卷舌塞擦音(retroflex affricate),也就是sh/?/, r/?/ 和 zh/???/, ch/????/。还存在龈颚擦音(alveolo-palatal fricative)和龈颚塞擦音(alveolo-palatal affricate),也就是x/?/和 j/t??/, q/t???/。 这些粤语里都没有。而粤语里存在一些普通话里没有的元音,比如/?/,同英语ship的音。 词汇:粤语保留了大量古汉语词汇,融合大量古南越语词汇,并吸收了大量西方词汇,导致其常用词汇和普通话有50%的相似度。语法:粤语的次序和普通话有较大不同,总体有60%的相似性。详细请参见以下链接:——————————————————分割线————————————————下面进行一些分析由于人类语言学对语言/方言定义过于宽泛,政治因素定义又太缺乏客观标准,汉语历史语言学到目前为止系统不完善,所以从社会语言学来分析。社会语言学:在书面上,普通话和粤语的词汇和语法有着较大差异,对于完全没有学习过对方语言的人来说,在不使用同一书写系统(对于粤语使用者来讲就是使用文,而不是白),二者互通性不算高。在语音上,普通话的声调比粤语简单,辅音系统比粤语丰富,但是音节结构不如粤语复杂,二者互通性很低。不同于普通话和汉语北方方言之间存在方言连续体,普通话和南方六大方言/语言包括粤语、闽语、湘语、赣语、客家话、吴语不存在方言连续体。换句话说,使用普通话的人无论怎么传递,都不可能通过一系列的互通方言理解粤语。按照社会语言学标准,二者无论是书写还是口头的互通性都很低。——————————————————分割线————————————————下面进行一些常见标准的判断 普通话 粤语是否可以算作语言 是 是是否可以算作方言 是 是是否可以严格规定不算作语言 否 否是否可以严格规定不算作方言 否 否是否是自然语言/方言 否 是是否是汉语系语言 是 是是否是汉语族语言 是 是是否是汉语 是 是是否是汉语方言 是 是是否起源于汉语 是 是 是否有下属语言/方言存在 是 是下属语言/方言是否能完全互通 是 否是否母语使用者是单一民族 是 是是否有以该语言为母语的国家 是 否二者是否使用同一书写系统 是二者词汇是否高度相同 否二者音系是否高度相同 否二者是否是同一语言的方言连续体 否二者内部是否存在各自的方言连续体 是(欢迎大家补充并完善此标准)——————————————————分割线————————————————个人结论抛开宽泛的人类语言学定义,模糊的历史语言学定义,胡搅蛮缠缺乏客观标准的政治定义,从相对精确的社会语言学定义来看,粤语和普通话差异很大,地位平等。同理,南方方言吴语、闽语、湘语、赣语、客家话应该享有和粤语同等地位。如果称普通话为语言,那么粤语也应该成为语言。如果称普通话为汉语的方言,那么粤语也是汉语的方言。但不应该出现以下状况:普通话为语言,粤语为方言,粤语是普通话的方言。
——————————————————分割线————————————————参考资料以及扩展阅读链接:汉语方言: 汉语方言列表:英文版的比中文版的全中文语言:粤语:标准汉语音系: 粤语音系: 汉语族语言和罗曼语族语言内部差异比较:粤语汉语词汇对比:词汇相似性:
看全文,请看:
..很多人把汉语和普通话搞混了
引用 的话:看全文,请看:引用 的话:经贴,写一篇长一点的分析终结此讨论。首先,界定语言(language)和方言(dialect)在语言学上始终没有统一的标准,因为在不同的语言学分支上,有着不同的标准。1,在语言人类学范畴里,...我还是说不要用 那么多西方语言学的 概念 术语 解释 来解释汉语。汉藏语系 这一 大的说法都有一定的问题,无法确定这一语系中的语言 是同一起源。维基百科上的,我也看了很多,只是西方的语言和我们很不一样。不让人信服,中国人的语言,还是中国人来说靠谱一些。什么是方言,目前没有统一规定。但我个人觉得,“方”所对应的应该是“标”。有了标准,才有相对于其的 方言 这一说法。标准是什么?是国家规定的 现代标准汉语 也就是普通话。而我们不同地方所说的话相对于标准汉语 就是方言。广东话 与 普通话 ,比较来 比较去,差异有多少?相似有多少?比较的是哪些内容?标准是什么?最关键,到底要有多大的差异才算是一门语言?还是拿我熟悉的四川话说吧,四川话和普通话也是有挺多差异的,那算不算语言呢?不算,难道是差异不够大么?那到底要多大?可是想到最后,其实方言 还是 语言 ,只是一个称呼 罢了, 不会因为叫了方言 ,就变得更相似。也不会,因为叫了 语言 就更不同。如果只是 语言 更好听,更有地位,那就算叫语言又如何? 关键在于想法,既然都是汉语,应该想办法让他们更相似,之间有更多词汇交流,而不是让他们之间差异越来越大,统一的国家统一的语言。分裂的国家,总是会有不同的语言。韩语和朝鲜语 就是最好的列子。有人觉得 书同文 ,有统一的汉字就没有问题。不过读音不同,就可造出不同的字,造字不难,现成的偏旁部首,拼凑一下总会有新字。关键还是在想法。手打这么多字,挺累的,尤其还是边想边打。其实争就争吧,跟我们老百姓也没多大关系,只要别是为了差异而制造差异追求差异 弄得莫名其妙就行了。
可以看一下
引用 的话:我还是说不要用 那么多西方语言学的 概念 术语 解释 来解释汉语。汉藏语系 这一 大的说法都有一定的问题,无法确定这一语系中的语言 是同一起源。维基百科上的,我也看了很多,只是西方的语言和我们很...很奇怪的逻辑。你否定语言学的依据只有“西方”两个字的出身论而不要分析的?
引用 的话:上海话就叫shanghainese。。。本人在国外,老外都这么说引用 的话:有,比如吴语叫做Goetian,东北话是官话,上海话属于吴语原來如此,非常感謝解惑:)
引用 的话:很奇怪的逻辑。你否定语言学的依据只有“西方”两个字的出身论而不要分析的?因为,西方研究的语言,真的和汉语很不一样,我也没有细说。经常有拿 汉语内的方言差异,和 西班牙语与葡萄牙语差异,作对比。很多不靠谱的。西方的语言学建立的基础是印欧语系。而 汉藏语系中 汉语和藏缅语的是否有共同起源都不确定。他们的方法很有可能是错的。他们是拼音文字,我们是表意文字,而且他们不是分析语。世界上再也找不出另一个广泛使用的表意文字分析语了。所以我的意思只是说西方的这一套建立在印欧语系上的体系用在汉语上不太合适,我没有去否定语言学,中国学者和西方的汉学家也致力建立一套适合于汉语的体系。
引用 的话:粤语 一个被联合国承认的国际语言联合国教科文组织的网页,把各个国家的语言都列出了,在“China”栏目内,排第一的是“Mandarin”(普通话),排第二的就是“Cantonese”(粤语)了。虽然对粤语算不算语没意见,联合国承认与否对此也无实质影响,但还是去教科文网站去看了下,不过没找到,求链接。
引用 的话:我还是说不要用 那么多西方语言学的 概念 术语 解释 来解释汉语。汉藏语系 这一 大的说法都有一定的问题,无法确定这一语系中的语言 是同一起源。维基百科上的,我也看了很多,只是西方的语言和我们很...1,汉语语言学没有标准,那么不用西方语言学标准,用什么?那么要么接受目前相对比较完善的体系来进行评判,要不然就完全不要体系,这个问题也别谈了。2,中国人的语言,中国人自己研究才信服?要是中国语言学发展几千年,把语言关系高清,定义明确语言学术语,那么求什么西方语言学。问题还是,类似于其他很多中国科学哲学体系,没有相对完善的系统和明确的定义,只有模糊的理论和重复论证,不得已才求助于西方语言学体系解释。而且即便中国现在,研究汉语语言学一样以西方语言学体系和术语为根基,一样用国际音标而不是靠老祖宗千年传下来互相论证的切音系统标注发音。3,由于没有严格界定语言/方言的定义,所以我以上列出来普通话和粤语的差异,目的在于定义粤语以及其他南方方言/语言和普通话的同等地位,而不是目的定义粤语为语言。我的结论是如果普通话算语言,粤语应享受同等地位算语言。普通话为汉语方言,那么粤语也算是汉语方言。4,四川话算是西南官话一支,虽然其词汇语法的差异与北方官话很大,词汇差异甚至大于普通话和赣语、普通话和湘语的差异,但归根结底决定其地位的是方言连续体。根据80年代中国社科院出版的中国语言地图,存在着以下方言连续体:北方官话——中原官话 (陕西)———西南官话(四川 ) 北方官话——江淮官话(湖北)———西南官话(四川 )也就是说,北方官话如胶辽官话、冀鲁官话、北京官话、东北官话虽然和西南官话直接互通有难度,但是可以通过一系列联系进行间接互通。但是北方官话无论通过多少步骤,都无法和吴语、湘语、赣语、粤语、闽语、客语直接或者间接互通。这也是决定四川话不同于以上诸语言,属于官话一支,而不是和官话并列。5,统一的国家,统一的语言?如同生物一样,一方面物竞天择适者生存,一方面一样要拯救濒危物种保持多样性。语言多样性和生物多样性的意义不言而喻。全世界大约5000多语言,只有200多个主权国家地区,世界上现在没有任何一个国家是单语言国家,世界上的人口只有一半才只会一种语言。6,争就争吧,跟老百姓无关。任何科学都不仅仅是为了在各自领域追求突破,同样还追求把专业知识普及给大众。喜欢就关注,不喜欢也不需要关注,来去自由。最后说一说,我不是崇洋媚外,但目前许多学科我国几千年以来只有零散的知识,却没有形成系统的体系。当今世界以西方科学,更准确的说是以科学方法为基础而衍生的科学为主,那么我国和谐、中庸、不追根究底的哲学不仅是和西方科学相悖,也是和科学方法相悖。当然,如果哪一天我国靠着自己的哲学在科学技术上取得世界顶端地位,那么我们自然会重新审视二者体系的地位。当然,这一天没到来之前,我们还是需要一个标准,无论其有多少缺点,最起码是有逻辑性,通过系统假说论证的科学体系作为标准。
说翻译过来再翻译回去的.....你不知道粤语还存在文白分家的情况的么....比如"是咁的"典型的文白分家调侃话(话说貌似是HK那边先流行的啊)以上我打的文字完全可以用粤语读出来,每个字对应发音完全没问题,但是那是"文"而不是"白",日常白话基本就是你们听到的那些粤语...
另,说翻译过来再返回去不变味的....话说越南语也可以啊!!!貌似东亚文化圈也都可以?
引用 的话:實粤语同普通話有大部分字都接近相同發音,例:應該,多謝,電腦,頭...等等~當然有部分是完全發音不同~在我覺得粤语跟普通話親密是比較接近,只不過在地形和環境變化,發音才有所改變~我的母語是粤语,...那是因为粤语可以文读啦...粤语现在还是文白分家的...
引用 的话:那是因为粤语可以文读啦...粤语现在还是文白分家的...其實其他方言定為語言也沒問題,只需要將普通話定為國語就可以,反正普通話=國語,只不過新中國將國語這個名稱變成普通話而已,中國人最注重名稱,名稱一改變,原本沒麻煩都變成大麻煩!現在的人已經將普通話定為一方之語言或方言來看待,這就是麻煩那在,不認同!國語這個名稱有歸屬感,也有國人認同感,懂國語就可行遍天下的感覺,十分方便!就因為一個"新"字,新中國什麼也要新,跟舊的要完全不同,那天大的麻煩就產生了,國人的混亂和歸屬感就變得胡塗,就分成了兩派,互不認同,至死方休!!!
引用 的话:—————————————————分割线————————————————下面来简单介绍一下普通话和粤语的相同点和不同点。书写系统:都使用汉语文字。但是粤语存在文(书面语)白(口语)分离的特点...词汇:粤语保留了大量古汉语词汇那些是古汉语词汇?
我只想说:大部分语言学家也不是天天无聊就讨论这个问题的。对于著文中需要界定的时候,只要能够justify就可以了。我们更感兴趣的是人类语言有趣的共性和个性。
引用 的话:词汇:粤语保留了大量古汉语词汇那些是古汉语词汇?佢VS 他饮 VS 喝食 VS 吃着 VS 穿至 VS 最衫 VS 衣
投票党已经出现,入声党,古诗党,日语党呢
引用 的话:佢VS 他饮 VS 喝食 VS 吃着 VS 穿至 VS 最衫 VS 衣下,唔係掛~反而我覺得係廣東話口語所創造出來的字~就好像0野,0的,0係,都是近來創造出來一樣~如果說古漢語詞的話,其他方言都一樣保有自己的古漢字~可以這樣理解嗎?
引用 的话:投票党已经出现,入声党,古诗党,日语党呢沒聽說過日语党,求解~
“欧洲历史上也共用拉丁文”我大古英语,希腊语,德语被华华丽丽的藐视了~~
(C)果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:&&&&&&&&

我要回帖

更多关于 最接近普通话的方言 的文章

 

随机推荐