求大神 翻译翻译一下日语,要简体,不胜感激

求日语高手翻译下文(⊙o⊙)哦,不要在线的那种哦 小孩我不胜感激啊 我!我把我所有的份都给您了我!在线等_百度宝宝知道您还未登陆,请登录后操作!
求翻译,这段实在太难了,翻译不出来,求大神帮助一下,不胜感激!!
n from Federal income tax of interest on bonds issued by the Authority, the Authority will fund amounts required to be rebated to the Federal government pursuant to Section 148 of the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the &Code&).
The Code requires the payment to the United States Treasury of the excess of the amount earned on all obligations over the amount that would have been earned if the gross proceeds of the issue were invested at a rate equal to the yield on the issue, together with any earnings attributable to such excess.
Construction funds, debt service funds or any other funds or accounts funded with proceeds of such bonds, including earnings, or pledged to or expected to be used to pay interest on such bonds are subject to this requirement.
Payment is to be made after the end of the fifth bond year and after every fifth bond year thereafter, and within 60 days after retirement of the bonds.
The Authority was not required to make an arbitrage rebate payment in fiscal years 2011 and 2010.
为了持续得到Authority(应是一个特定机构,楼主应知道翻成什么最合适)发行债券的利息所得税的豁免,Authority将按照修订的1986年内部所得法规(“法规”)第148款将规定的金额返还联邦政府。
该法规规定:支付给美国财政部的金额为:此类债?凰?玫氖杖耄?肴艚?苁杖氚创苏??晔找媛氏嗟鹊睦?释蹲仕?艿玫降氖找嫦啾雀叱龅牟糠郑?约按烁叱霾糠炙???氖找妗?
收益来自此类债?坏慕ㄉ杌?稹⒄?穹?窕?鸹蛉魏纹渌??鸹蛘驶В??ㄊ杖耄?信涤Ω痘蛟ぜ浦Ц兜挠氪苏??喙氐睦?ⅲ??诟梅ü媸视弥?小?
付款将在第5个债?荒甓戎?螅??竺?债券年度支付一次,最后一次在债?坏狡谥??0天之内支付。
Authority不须在财政年度支付裁定的返还款项。
局发行的债券的利息所得税豁免,管理局将资助金额回赠至联邦政府,根据1986年国内税收法典第148条,修订(&守则&)。
该守则规定的所有义务所赚取的所得款项总额的问题,如果投资率等于在这个问题上的产量将已赚取金额超过向美国财政部支付的金额超过连同任何超出的应占盈利。
此类债券所得资金,包括盈利的建设资金,还本付息资金或任何其他资金或帐户,或承诺或预计将遵守这项规定,用于支付这些债券的利息。
付款后,第五次债券今年年底,此后每年五分之一的债券后,退休后的债券在60天内作出。
管理局须在2011年和2010财年的套利回扣支付。
这就是一段,只不过我给拆成四句了,每句一段。为了方便看而已
这就是原文里的一段话,原文一共130多页,我翻译到一多半了,这短话法律条文太多了,实在搞不懂....
...不要google翻译好不好....
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注请各位大神帮忙翻译一下以下日语句子,不胜感激!_百度知道
请各位大神帮忙翻译一下以下日语句子,不胜感激!
现在、市区町村から提供されているものと承知しておりますが、在留カード导入により、市区町村においても、常に最新の外国人住民に系る情报が把握で哗弧糕旧蕹搅革些宫氓きるようになることから、より适切に各种行政サービスを提供できるようになるものと考えております。
提问者采纳
最近了解到一些市区镇村方面提供的服务。依凭临时在留居住证输入,在市区镇村机构也能够随哗弧糕旧蕹搅革些宫氓时掌握最新的相关外国侨民的信息,从而能够为您提供各种更适当的行政帮助。
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
我知道,现在一直都是右各市区哗弧糕旧蕹搅革些宫氓街村来提供。但是我认为由于在留卡的导入,因此各市区街村能够掌握到最新的关于外国人居住者的各种信息,从而能够提供更加合适的各种行政服务。
现在,由您居住的地区为您提供在留卡。通过导入在留卡,您居住的地区能够实时掌握该地区的外国人情报,以便于提供各种行政服务。
我知道市区村县已经提供的服务,但是通过引入在留向导,即使在市区村县也能实时掌握外国人居民的信息,由此能更切实际的提供各种行政服务。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您还未登陆,请登录后操作!
求翻译,这段实在太难了,翻译不出来,求大神帮助一下,不胜感激!!
n from Federal income tax of interest on bonds issued by the Authority, the Authority will fund amounts required to be rebated to the Federal government pursuant to Section 148 of the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the &Code&).
The Code requires the payment to the United States Treasury of the excess of the amount earned on all obligations over the amount that would have been earned if the gross proceeds of the issue were invested at a rate equal to the yield on the issue, together with any earnings attributable to such excess.
Construction funds, debt service funds or any other funds or accounts funded with proceeds of such bonds, including earnings, or pledged to or expected to be used to pay interest on such bonds are subject to this requirement.
Payment is to be made after the end of the fifth bond year and after every fifth bond year thereafter, and within 60 days after retirement of the bonds.
The Authority was not required to make an arbitrage rebate payment in fiscal years 2011 and 2010.
为了持续得到Authority(应是一个特定机构,楼主应知道翻成什么最合适)发行债券的利息所得税的豁免,Authority将按照修订的1986年内部所得法规(“法规”)第148款将规定的金额返还联邦政府。
该法规规定:支付给美国财政部的金额为:此类债?凰?玫氖杖耄?肴艚?苁杖氚创苏??晔找媛氏嗟鹊睦?释蹲仕?艿玫降氖找嫦啾雀叱龅牟糠郑?约按烁叱霾糠炙???氖找妗?
收益来自此类债?坏慕ㄉ杌?稹⒄?穹?窕?鸹蛉魏纹渌??鸹蛘驶В??ㄊ杖耄?信涤Ω痘蛟ぜ浦Ц兜挠氪苏??喙氐睦?ⅲ??诟梅ü媸视弥?小?
付款将在第5个债?荒甓戎?螅??竺?债券年度支付一次,最后一次在债?坏狡谥??0天之内支付。
Authority不须在财政年度支付裁定的返还款项。
局发行的债券的利息所得税豁免,管理局将资助金额回赠至联邦政府,根据1986年国内税收法典第148条,修订(&守则&)。
该守则规定的所有义务所赚取的所得款项总额的问题,如果投资率等于在这个问题上的产量将已赚取金额超过向美国财政部支付的金额超过连同任何超出的应占盈利。
此类债券所得资金,包括盈利的建设资金,还本付息资金或任何其他资金或帐户,或承诺或预计将遵守这项规定,用于支付这些债券的利息。
付款后,第五次债券今年年底,此后每年五分之一的债券后,退休后的债券在60天内作出。
管理局须在2011年和2010财年的套利回扣支付。
这就是一段,只不过我给拆成四句了,每句一段。为了方便看而已
这就是原文里的一段话,原文一共130多页,我翻译到一多半了,这短话法律条文太多了,实在搞不懂....
...不要google翻译好不好....
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注有哪位强人给翻译一下......
有哪位强人给翻译一下,不胜感激!
我曾是贵国小川公司中国大陆分公司的员工,现在开了一间对外公司,专业从事对日本线的出口生意,如:玻璃,木器,POLY等礼品类的产品,以前在小川公司时就对贵公司的产品十分的了解,尤其是产品的品质方面的要求,现在中国鼓励和支持对外贸易,对外出口产品有很特别的优惠,我很想和贵司做成这方面的生意,在互惠互利的情况下会再比原来小川公司的单价更低(因为我自已在国内开公司所需要的成本很低),而且品质方面有保证,如果出货后贵司发现有不良之产品,我司可在下次出货中免费补给贵司!
我司将本着互惠互利、真诚合作的经营理念来与贵公司合作。我们热情期待能有机会为贵公司服务。
我把贵公司以前经常出货的货品明细列出来,如下所示:(产品图片会E-MAIL给贵司,请提供贵司的E-MIAL)
收到传真后,请与我司联系,恭侯您的佳音!非常感谢!
わたくしは貴国の小川会社中国分社の社?Tでした。今、外国貿易会社を経?婴筏皮い蓼埂??門的にガラスとか木製品とか?渲?≒OLY)などの進物?製品を日本へ?出することを?臼陇筏皮い蓼埂P〈ɑ嵘绀?Pいた?rも貴社の製品要求、特に品質の面の要求をよく知っています。今、政府が外国貿易を支持しているので、政府からいろいろな特?{を得ました。それに、中国国内の会社であるので、コストも低いです。ですから、弊社は互?{をもとにして、小川会社よりもっと安い??段で供給できます。それに、製品品質も保証します。もし不合格な製品があれば、絶??今度の取引で?o料で??います。
弊社は互?{と誠?gを経?永砟瞍摔筏瀑F社と付き合います。そして、心から貴社と付き合うことを待ち望んでおります。
弊社がふだん?婴盲皮い胙u品を次々と明??????zみました。製品の写真をイーメールで貴社に差し上げます。ですから、貴社のイーメールを教えてくださいませんか。
イーメールを受けたら、ぜひ弊社と連絡してください。ご返事をお待ちいたします。ありがとうございました。
XX会社 XXXより
有几个地方没弄.....
わたくしは貴国の小川会社中国分社の社?Tでした。今、外国貿易会社を経?婴筏皮い蓼埂??門的にガラスとか木製品とか?渲?≒OLY)などの進物?製品を日本へ?出することを?臼陇筏皮い蓼埂P〈ɑ嵘绀?Pいた?rも貴社の製品要求、特に品質の面の要求をよく知っています。今、政府が外国貿易を支持しているので、政府からいろいろな特?{を得ました。それに、中国国内の会社であるので、コストも低いです。ですから、弊社は互?{をもとにして、小川会社よりもっと安い??段で供給できます。それに、製品品質も保証します。もし不合格な製品があれば、絶??今度の取引で?o料で??います。
弊社は互?{と誠?gを経?永砟瞍摔筏瀑F社と付き合います。そして、心から貴社と付き合うことを待ち望んでおります。
弊社がふだん?婴盲皮い胙u品を次々と明??????zみました。製品の写真をイーメールで貴社に差し上げます。ですから、貴社のイーメールを教えてくださいませんか。
イーメールを受けたら、ぜひ弊社と連絡してください。ご返事をお待ちいたします。ありがとうございました。
XX会社 XXXより
有几个地方没弄清楚。
1、木器在这里是指木制的礼品吗?
2、树脂和POLY是什么关系?
3、“以前在小川公司时就对贵公司的产品十分的了解”,是你卖东西给他,怎么会出现他公司的产品呢?
4、“我把贵公司以前经常出货的货品明细列出来”,他公司出货的货品?什么意思?
5、“收到传真后”,应该是E-MAIL吧。
我水平不行,只能做个参考,日本人看是能看懂,但是肯定感觉不纯正。最好能请个高手给你写。
裏切り物は誰でも嫌いですね。
浦きりものは日本人が大嫌いだ。
裏切り者!裏切り者!裏切り者!
以上的都不能够参考
私は日本の?出?Iラインに外国貿易の会社、??門の??、のような開いた中国の本土の枝スタッフの国のOgawaのあなたの会社にあった: 、非常に品質要求事?の、特にプロダクト理解しているあなたの会社のプロダクトのOgawaの会社中国以前プロダクトのガラス、木および他のギフトの多部門は、外国貿易を励まし、支えることである?出プロダクトは私があなたの会社を?き、ビジネスのこの区域を作った非常に特?eな譲?iである。 あなたの会社が、私あなたの会社自由に供給を出荷していれば次の秘??扦ⅳ?龊悉猡ⅳ欷蠴gawaの元の会社よりそれ以上の利点は??瘠?iが国内会社を低速に開く必要がある所有するので)下げ、郵送物が?つけられた??いプロダクトだった後保証される質! 私はあなたの会社へビジネス考えの相互作用、相互利点および誠?gな?f同の秘??扦ⅳ搿?私達はあなたの会社をチャンスに?峥竦膜讼趣艘?る。 私は商品の??t的な郵送物の前に次の通り破?菠工毪郡幛摔ⅳ胜郡位嵘绀蛑盲い? (写真は部分へ?子メール、提供するあなたの会社のE-MIALをである)ファクシミリを、連絡する部分I、Christine Ho......
私は日本の?出?Iラインに外国貿易の会社、??門の??、のような開いた中国の本土の枝スタッフの国のOgawaのあなたの会社にあった: 、非常に品質要求事?の、特にプロダクト理解しているあなたの会社のプロダクトのOgawaの会社中国以前プロダクトのガラス、木および他のギフトの多部門は、外国貿易を励まし、支えることである?出プロダクトは私があなたの会社を?き、ビジネスのこの区域を作った非常に特?eな譲?iである。 あなたの会社が、私あなたの会社自由に供給を出荷していれば次の秘??扦ⅳ?龊悉猡ⅳ欷蠴gawaの元の会社よりそれ以上の利点は??瘠?iが国内会社を低速に開く必要がある所有するので)下げ、郵送物が?つけられた??いプロダクトだった後保証される質! 私はあなたの会社へビジネス考えの相互作用、相互利点および誠?gな?f同の秘??扦ⅳ搿?私達はあなたの会社をチャンスに?峥竦膜讼趣艘?る。 私は商品の??t的な郵送物の前に次の通り破?菠工毪郡幛摔ⅳ胜郡位嵘绀蛑盲い? (写真は部分へ?子メール、提供するあなたの会社のE-MIALをである)ファクシミリを、連絡する部分I、Christine Houにあなたのcarols受け取った! 非常に感謝した!
阿拉伯文到英语 BETA朝鲜语到英语 BETA德语到法语德语到英语俄语到英语 BETA法语到德语法语到英语葡萄牙语到英语日语到英语 BETA西班牙语到英语意大利语到英语英语到阿拉伯文 BETA英语到朝鲜语 BETA英语到德语英语到俄语 BETA英语到法语英语到葡萄牙语英语到日语 BETA英语到西班牙语英语到意大利语英语到中文(繁体) BETA英语到中文(简体) BETA中文到英语 BETA中文(繁体到简体) BETA中文(简体到繁体) BETA
大家都关注
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
不雅词句或人身攻击
激进时政或意识形态话题
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息

我要回帖

更多关于 沪江日语在线翻译 的文章

 

随机推荐