求日语翻译行情译

求日语翻译,懂日语的帮忙啦,请帮我看下什么意思? 想问下大家这个到底是否含自助早晚餐呀? 还有到底是什么意思呀? 3000是说能改成部屋食吗? ================= 大好评につき第3弾を朝阳亭で実施!! 旅で北海道を元気に! 北海道が元気、笑顔になるために、お客様への还元ポイント満载です ★3歳~生までのお子様は1名様1126円でOK! ★朝阳亭オリジナルグルメをお付けします。(メークイーン特制デミグラスソース焼き) ★14时からチェックイン可能です! 【公式HP限定特典】 ★さらに!30日前までのご予约の场合、休
求日语翻译,懂日语的帮忙啦,请帮我看下什么意思? 想问下大家这个到底是否含自助早晚餐呀? 还有到底是什么意思呀? 3000是说能改成部屋食吗? ================= 大好评につき第3弾を朝阳亭で実施!! 旅で北海道を元気に! 北海道が元気、笑顔になるために、お客様への还元ポイント満载です ★3歳~生までのお子様は1名様1126円でOK! ★朝阳亭オリジナルグルメをお付けします。(メークイーン特制デミグラスソース焼き) ★14时からチェックイン可能です! 【公式HP限定特典】 ★さらに!30日前までのご予约の场合、休前日も平日料金でご宿泊可能です! ※ご予约时には休前日料金で表记となりますが、ご宿泊时、フロントにてご対応をさせていただきます。 ★~~ グレードアップ ~~★ 1名様1500円の追加料金で、夕食时60分饮み放题付に! 1名様3000円の追加料金で、お部屋食に変更OK ◇夕朝食はレストランバイキング ◇お部屋は馆一任となります ※1室大人2名様以上での承りとなります。大人が1名様の场合、お子様1名様は大人料金。
全部答案(共1个回答)
管他XX的小日本干什么
典型的心理变态,极度自卑产生极度自傲,反之亦然.喜欢一个人,由于种种原因而不敢表达,因为极度害怕对方会拒绝,故当面死不承认,还假装去追另外的女孩,自卑变自傲.当...
1、什么?---广州话---"口羊"
2、进来拿给他---广州话---入??{(luo)俾拒(找不到人旁的巨)
3、是呀---广州话---?S啊
4、你久...
作爱时间长短不一定。各位专家学者统计的数据有差异,多数人在3—5分钟,只要双方感到满意就不必在意时间的长短。
如果要延长性交时间,推荐在如下简...
黄群、こうぐん 或いは おうぐん
藤田、ふじた
的、てき(音读) 或いは まと(?读) 
我想问一下日语的常用词汇,到时候看都看不明白。。。
答: 优目教育培训网是一家专门从事升学、培训咨询服务的机构,为广大学者提供全程免费的顾问式服务。
  通过优目报名岛城任何一家教育培训机构的课程均可享受课程优惠。...
答: 躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
答: 躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区【翻译-已解决】求日语翻译,儿童玩具的。。谢谢 - 外贸日语 - 外贸小语种 -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
UID 862888
阅读权限 40
【翻译-已解决】求日语翻译,儿童玩具的。。谢谢
「思いっきり汚したりイタズラするスペースを作ってみよう」というコンセプトのもとに開発された「おえかきシリーズ」は、子どもの自由な発想を引き出し、子どもの持っている豊富な想像力を引き出すことができます。 こちらの商品は、初めての方でも簡単に組み立てが出来るように、すべてはめ込み式になっておりますのでハサミやノリなどは一切使いません。中には子供が2-3人入れる大きさで、まるで自分だけのオリジナル電車ができたようで、子どもは大はしゃぎするでしょう。 白い大きなキャンパスに無我夢中でお絵かきを始め、大人が想像できない「自分だけのオリジナル」を豊富な想像力で作ります。を豊富な想像力で作ります。ハンドル?サンルーフ付き車輪が回る!!たくさん連結して出発進行ぉー!!プラスチックの玩具や テレビゲームとは違う自然素材で遊ぶ楽しみ。脳を鍛える知育玩具として、またはお子様との楽しい思い出作りに。誕生日?入園祝い?ひな祭り?子供の日?七五三?クリスマスのプレゼントはもちろん幼稚園?保育所や病院の託児所などにもぴったり。ダンボールだから、壊れたり使わなくなってもリサイクル資源として処分できます。
[ 本帖最后由 sinda22 于
19:34 编辑 ]
UID 862888
阅读权限 40
在线等待。。。望高手支援。。不胜感激中。。。。
UID 862888
阅读权限 40
在线等待。。。望高手支援。。不胜感激中。。。。
UID 862888
阅读权限 40
原帖由 geida 于
22:26 发表
以“想试着做个可以尽情折腾尽情捣蛋的空间”这种理念开发出来的“小鬼些系列”产品。可以激发孩子无限的创意及丰富的想象力。
即使是对于刚接触这种产品的小孩来说,也可以很容易地就会组装。所有产品都可用对 ... 哇。。。翻译的太好了。。。谢谢啊!! 太感谢了。。。有机会来宁波的话,记得找我啊,,一定要请你吃饭,表示感谢
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-求日语翻译。-土地公问答移动版
求日语翻译。
一心希望我能好好学习的奶奶,我得知一向身体硬朗连感冒都不常有的奶奶竟得了不治之症——胃癌,奶奶从不要求我什么。那时,是奶奶把我带大的,那时的生活简简单单,或为带来前进动力的名人。慢慢的,初二那年,跟着奶奶去农地里。小时候,或为带来感动的家人,我的奶奶,我也只是听听而已,我到了该上学的年纪,仅凭爷爷微博的收入绝不可能养活五个孩子。那时。我最尊敬的人是我的奶奶。那时的我是一个像男孩子一样淘气的女孩子,兄弟姐妹多。而如果奶奶有农活要忙,父母工作忙没有时间照顾我。而如今,奶奶本健壮的身体迅速恶化,非常非常感谢。听妈妈讲。我尊敬我的奶奶,而每每;我还记得,喜欢爬墙上树。我还记得,一个朴实无华却又坚韧无比的老妇人,一个影响我一生的伟大女性,仍冲我点头让我好好学习,父亲小时候家里穷,求翻译成日语,我却又会变成奶奶的“跟屁虫”。若非奶奶一人支撑的家里的所有事宜,喜欢在外面玩到很晚也不回家,奶奶对我多了一条“好好念书”的要求,十四岁前,我的父辈们也不可能都能活下来,就是我能考上大学。奶奶年纪大了,在最后已经神志不清的时候,家里长辈们商量之后决定采取保守治疗。——————————————————————————————————在线等待,我调皮奶奶也并不怎么管我,像被风干了一般的骨瘦如柴,快快乐乐,我也算是完成了奶奶的遗愿,我爱你。再后来。犹如晴天霹雳般,奶奶的希望,那半年每个人都应该有自己尊重的人
すぐに学校に行く事になる。 おばあさんの话によって、私に颔きながら。私は子供の时、小さい顷、外で遅くまで游んでから家に戻る。その时、いつも体が顽丈なおばあさんは不治の胃癌にかかる、塀を&#65533。その时、私は男の子みたい、畑に行く。意识が不明の最期の际、ちゃんと勉强しようと言わんばかりの目が覚えている;\り越えるとか、今。私が一番尊敬する人は私のおばあさんである、兄弟も多いから。感动をくれた家族も。おばあさんが家族を支えることなしに、お父さんは生きているわけにはいかない、爱してる。そんなおばあさんを尊敬する。 おばあさんは素朴で粘り强く、前に进める动力をもたらした名人もいる、お爷さんの少ない収入だけで五人の子を育てかねる。中学二年。ところで、私を一生に影响をくれる伟い女性である、突然のことに、それにしても。私は快楽な少年时代を过ごす。 おばあさんは年を食うため、家族の皆は検讨してから保守治疗に决める、おばあさんは农业があれば、私はおばあさんの後ろについて。おばあさん。その时、両亲は仕事に没头してばかりに十四歳までおばあさんから世话をなる、おばあさんに何もしかられない、お父さんは贫乏な生活をし、私はおばあさんの果たせない望みを実现する、木を上るとか。その半年におばあさんは早く悪化して、私は大したことじゃないと思う、大学に受けることを望まれるから、顽丈な体も柴のように痩せていくことも覚えている人々には自分の尊敬する人がいべきである。おばあさんにちゃんと勉强すると何度も言い闻かせて、いたずらしても。求分提问者评价按照你说的,真的成功了,好开心,谢谢你!
もが人々のために、人生は幸福に、私はあなたを爱し、シンプルでありながらタフな老婆、生き残ることができることも不可能である;よりも私に祖母、自分の尊敬している、覚えて、急速に悪化して、ほとんど私の祖母です、祖父のマイクロブログの収入は5人の子供を养うためになることは决してありません。でも、木の上に壁を登るように;おばあちゃんになる场合は、そして多くの场合。自宅ですべての事项の祖母の支援がなければ。当时、&quot、私の祖母を称える、一人で多くの兄弟姉妹、私が大学に入学することができるということです、保守的な治疗を受けることにしました、その年の最初の2日间。时间は。议论の後おばあちゃんの古い、後で、私はちょうどそれに耳を倾ける、すでに无意识に、おばあちゃんの希望は。ママに闻くと、仕事で忙しい両亲と私の世话をする时间がありませんが。私は少年のようないたずらな女の子だった时には、私の人生における伟大な女性の多大な影响、私は私の祖母から学ぶことができることを愿って私は学ぶ。ゆっくりと、私の祖母は14歳になる前に持ってきた、単纯なものでした、または家族を动かし持参または前方有名人の势いを持参してください、家族の长老たちは、この坚牢なボディの祖母が乾い一般やせこけたように。私が尊敬する人は。子供时代、いつも元気旺盛なさえ风邪を学んだ私はよく祖母が実际に不治の病を持っていません、私の両亲は。今日、彼の祖母は农地に行ってきました、夜遅くまで外で游ぶような家庭ではありません。私は祖母、私は学校时代に行って、 &quot。胃癌 - 寝耳に水のように好きで;手先&quot、最终的には私がうなずいた赤色のままであるときに覚えて。おばあちゃんファームがビジー状态であることが、私は完全な祖母の死ぬ愿いを考えることができます、父亲の子供家族が悪く、私は心をこめて;良い学校&quot。私は6ヶ月、私の祖母は私のいたずらなおばあちゃんがチューブ私方法はないのか私に寻ねたことがない
すべての人はすべて自分の人を尊重すべき、あるいはに感动の家族をもたらし、または前进力の名人。私が最も尊敬する人は私のおばあちゃん。母の话では、父の小さいとき家が贫しくて、兄弟が多いだけで、おじいさんは微博の収入は决して五人の子供を养う。やはりおばあさんの1人に支えの家のすべてについて、私の父亲たちでも生きて欲しい。小さい顷、両亲の仕事も忙しくて时间がない私を配虑して、14歳は、おばあちゃんは私を连れて大きい。あの时の私は男の子っぽいようにいたずらの女の子が好きで、壁から登る木が好きで、外で遅くまで游んでも帰ってない。もしお婆さんが农作业忙しくて、私はおばあさんになる「金鱼の粪」について、おばあさんが农地に。その时、おばあさんは要求何、私が腕白おばあさんもあまり管私は、あの时の生活は简単で、とても楽しくて。ゆっくりと、私はこの学校の年齢に、おばあさんは私に対して多くなった1条「ゆっくり読书」を求め、往々に、私もただ闻くだけ。その後、中二の。寝耳に水のように、私はいつも元気なこともよくある风邪もひいおばあさんは意外にも不治の病に犯されて――胃がん。おばあさんは年を取って、家に相谈してから决めてかかるの先辈たちの保守治疗。私はまだ覚えて、その半年、おばあさんは本たくましい体は急速に悪化し、像が乾くようにやせこけた;私はまだ覚えて、一心に私がよく勉强しているおばあさん、最後は恍惚の时、私は冲うなずいて私をよく勉强させる。その时、おばあさんの希望は、私が大学に合格できる。今、私はおばあさんの遗志を完成した。私が尊敬する私のおばあちゃん、素朴ながら强靭无比の老妇人の影响、私の一生の伟大な女性で、私はあなたを爱して、私のおばあさん。でしょう
你着急吗 我可以帮你翻,不过最近事太多。。
皆が自分自身を尊重する人、またはをに感动の家族、がなかったり、に前进动力の有名人になった。私は最も尊敬する人は私の祖母だった。ママと话をしていて、家が贫しくて、父亲は子供の兄弟姉妹のあまりに过ぎない祖父マイクロ博の収入は决して立て直せ五つ子。早くからさん一人で支えられた家のすべての事について、私の父らも不可能でも生き残った。子供の顷、両亲仕事が忙しい时间がない私の面倒を见てくれた14歳の前に、おばあちゃん连れていってくれ大きいのです。その时の私は1つの像男の子のようクンガキの女の子が好き、这って壁に木が好き、外で游ぶ遅くまでもが帰って来ない。农作业されれば、おばあさんが忙しくて、私は后祖母の「东」に従って、おばあさんに行って农を见つめた。その时、おばあさんを私のか、仆には腕白お婆さんもあまり好きにさがあって、その时の生活を书き込むて、愉快だ。蓄えて、私は「そろそろ登校すると、お婆さんは私の人は「しっかり勉强し」の要求事项であり、往々にして、私もただのお话を闻いただけだった。またその後、中学校2年生の年だった。青天の霹雳みたいだったことが明らかになったかのように、私はこじれた体は硬い风邪すら引くことなくがちなおばあさんがノモス不治の病である、胃ガンだった。おばあさんをとって、家の目上の人たちと话し合って决めることに対して保守の治疗を受けた。私の覚えているのは、それから半年、お婆さん本した身体急速に悪化し、まるで乾かして一般的なときどき;私の覚えているのは、私がよく勉强したおばあさんの前に进み、最後はぼんやりしている时には、依然として私颔いた。私は良い勉强しています。その时、祖母の希望は、一言で言って、私は大学に合格できるものだった。今日では、私もほぼ完成したおばあさんの遗言を守るためだ。尊敬して私のおばあちゃん、一つの无难それなのに强じん无比の板,ひとつの影响を私の一生の伟大な女性であり、私はあなたを爱して、私の祖母だった。
其它类似问题
其它人正在问的问题求日语翻译-求日语翻译 _心理健康资讯
求日语翻译
求日语翻译
メーカーや仕入先からの商品の入荷が遅れた。注文确定画面でお届け予定日をご确认ください、クレジットカードまたは代金引换のお支払い方法を选択し。 初回版がなくなりしだい。 ゲームの场合。代金お支払いのタイミングによっては、または入荷数が注文数よりも少なかった场合。「外付け予约特典」(ポスターなどの商品に封入されていない特典)をお付けする场合も、単品でのご注文をおすすめします。 「できる限り商品をまとめて発送」を指定すると、商品の详细ページに记载があります、商品の详细ページに発売日当日のお届けの记载がある场合を除き、代金のお支払いが完了してから発送の准备に入ります、详しくは予约注文、特典はお付けしておりませんので。この记载がない场合、単品でのご注文をおすすめします、可能な限り一番遅いお届け予定日にまとめてお届けするため。予约特典付きの商品をご注文の场合は、メーカーの要望により。 「できる限り商品をまとめて発送」を选択している场合、予约特典付きの商品をお届けできない场合があります。 お支払い方法が「コンビニ&#12539、商品の详细ページに「(初回)限定版」と记载されます、ご注文时に数量を复数ご指定いただいても、复数个ご注文いただけません、予约特典付きの商品の在库がなくなり、発売日以降のお届けを厳守するため、ご了承ください、予约特典付きの商品の在库がなくなり、お取り寄せもあわせてご覧ください、予约注文についてAmazon、ご注意ください;Edy払い(先払い)」の场合、以下のメッセージが表示され、お届けが遅くなる场合があります.jp では、発送作业を顺次行います、予约特典付きの商品は在库に限りがあるため、他の商品の在库状况によっては。 予约商品のお届けについて。この场合、発売日当日に商品をお届けできない场合があります、自动的に数量が1に変更されるため、可能な限り一番遅いお届け予定日にまとめてお届けされます、初回版のお届けをお约束できませんので、お届けまでに通常1~3日(お届け先の地域による)の时间が必要となります;ネットバンキング&#12539、商品の详细ページをご确认ください。発送オプションについて详しくはこちらをご确认ください。 二;ATM&#12539.co。予约特典付きの商品をご注文の场合は。 限定版や初回版の商品には、その商品は通常版となります。 三、予约特典付きの商品をお届けできない场合があります: 商品が入荷されしだい、ご予约商品をできる限り発売日当日にお届けするよう努めておりますが。予约特典付きの商品と他の商品を注文した场合、入荷状况や注文のタイミングによって。 予约特典についての记载がない场合、特典に関する注意予约特典の有无は、1回のご注文でご购入いただける数量が1つまでに制限されている商品があります。购入数量が制限されている商品の场合、発売日当日にお届けできないことがあります: ゲームのお届けに関しては、详细ページに记载されます、通常版に切り替わる商品の场合も。この场合発送手続きに1日と、限定版/初回版など特别パッケージについて限定版や初回版などの特别パッケージの场合一
1,最迟在预定日前提交申请。根据货款的支付时间。关于订购商品的申请,要根据厂家的要求,根据其他商品的库存状况,截止到发售日当日之前都可以提交申请来预订商品,为了严格遵守发售日以内的申请,购入的数量限制在一件的商品,申请最晚在申请预定日之前提交。指定「搜集限量商品并发送」后、ATM、关于预订在Amazon,申请通常需要1~3天时间(根据投送的区域).jp 网站上,请在“商品详情”中确认,敬请参考。有标注外置预订优惠(海报等里面的商品未纳入优惠)的情况:商品进货,预订优惠的商品库存有限制,则属于没有优惠。二,该种商品将无法申请。游戏的情况下、会在“商品详情”中注明,不能在发售日当日提交申请。花了两三个小时终于搞定了.co,一次购买,请以单品推荐您的订购。在订购预订优惠的商品的情况下。在购买的数量有限制的情况下,下面的提示信息表示、网上银行,那种商品属于通常版,除了在“商品详情”页面上有注明商品发售日的申请之外。没有注明的,选择信用卡或者货款转换的支付方法,也可能无法申请到发售日当日的商品。关于预订优惠没有注明的情况;初回版等特别包装限定版&#47。这种情况下,为了使数量自动变更为1,但也请注意,为了使申请不至于延迟,尽管对初回版的申请没有限制、关于优惠注意事项是否有预订优惠,在“商品详情”页面上会注明「(初回)限定版」,具体请向我们这里确认、寄送相关。限定版或初回版的商品是指。三、发送作业依次进行。从厂家或供应商到货延迟的商品。在“订购确定”页面上请确认申请预定日,预订优惠的商品库存不足时,发送手续要1天。订购预订优惠商品的情况下:关于游戏的申购,支付完货款后请进入发送准备,根据到货情况或订购时间、Edy支付(预付货款)”的情况下。这种情况下,而且在到货数量比申购数量少的情况下,请以单品推荐您的订购,请了解、关于限定版&#47,具体请阅览预约订购。您的支付形式是“便利店,请指定数量的复数,则无法订购优惠商品,如果预订优惠的商品库存不足。选择「搜集限量商品并发送」的情况下。初回版缺少、可代替通常版的情况也会在“详情”页上说明。关于发送选项。在订购预订优惠的商品和其他商品的情况下,复数将无法订购;初回版等特别包装的情况下,您订购时试译如下
从付款发货,或人数少,多件订单,我们建议单独订购,如海报)连接到您的场合也有产品说明和详细信息页。三。游戏场合,并进入准备工作已经完成。予约交付产品,请为您的产品详细信息确认页面;特别包第一版和特别节目包括场合,与予约奖项目清单走了,如果你一次”的选択和合作,引换选択信用卡或付款,交货后交付坚持发布日期还没有交付货物的场合释放的日子。“运送货物的可能。为了秩序场合予约奖产品中,你能不能提供与场合予约批出的货物,限量版&#47,我们无法保证您的第一个版本交付,产品可能已被限制为你购买的数量在同一时间内一个订单,它会提供将交付的最慢的可能的项目。延误装运的货物从制造商和供应商。 “予约外部效益”(好处是不密封的物品。由消除与库存予约奖的项目不得交付使用场合予约批出的商品支付的价格的时间,订单不报告予约石窟,予约订单 使每个工作日提供尽可能予约释放的释放的描述和详细产品页交付之日起算,对场合版产品。付款是“网络银行的便利商店自动柜员机·使用Edy支付(预先付款)如果你”,请注意,以便为客户提供最慢的可能预期的交货日期交货有一个缓慢的场合,不能在当天释放交付货物有,通常要连续完成任务,请理解。“每当船舶一起可能”被指定,请点击这里,而不是场合,场合比股票的订单。首版或限量版产品。说明有没有予约场合利益。尽快消除的第一个版本,通常为1至3天之前交货(取决于船的位置)所需的时间,建议以单独,下面的消息似乎是更改为1自动动的数量。石窟没有报告确认发货选项,请我们的库存的检讨。为了秩序场合予约奖的产品,除非你的场合,受限于宰现状库状的其他项目,描述和高级页面切换,与第1版。场合购买的产品数量是有限的。场合的产品和予约订购其他产品奖与奖予约库存产品:只要是产品库存。请确认屏幕预计交货日期的顺序确定,我们这样做与您的利益,该产品将版,票据上的好处予约有免费优惠,但由于订单数量多的时间我们的意见。这种场合,取决于股市和治安情况的时机:在游戏中,制造商的要求。这说明,限量版产品详细信息页“(版)限量版”和订阅的状态。通常此过程场合一天。二一
全文翻译如下: 寒冬的清晨总是难以离开被窝,等到注意时才发现时间不够用了!这才匆忙起床,如此每日重复...
すごい:(形容词) 1.达到想不到的程度,好事坏事都可以用,厉害,非常; 2.狰狞,可怕的;
1、委托ライセンス 本契约の有効期间内に、その実现に本契约项目下の目的、乙はライセンスは次の通り: ...
尼康...上的密码是由第一个...名 (在线??)..... 只能明白这些,猜是数码产品使用时某处需...
你好,我是专门的日语翻译,很高兴为你解答,以下是我认为标准的翻译内容,如满意请采纳,谢谢! 最古の縄...
东京喰种 第二话 舞花 ccg为了完全歼灭青桐之树,再次出动了。在与青桐之树的激战中,十年前曾与枭有...
浅仓总是这么傻啦」 「这个二年级的学生会长说话的口吻好坚决呀! 喂、千奈美!你在对谁说话呢!?我好歹...
恋爱的心情,西野加奈。西野的歌都好赞的说~\(≧▽≦)/~啦啦啦虽然我只听过几首不过都很好听~~~
这个假名取代中国难吃 Ayuka 的步行路程良好 亜由香 爱有家 (随机组合上,下)
1. 我和朋友去看了足球比赛了   私は友たちとサッカーを见に行きました。 2. 昨天下雨,非常冷。...
你可能感兴趣的相关内容求助 日语翻译^^真是麻烦你了!!
是一个电影我听不懂的地方大概是41秒之后路人这一句11分32秒-11分36秒18分57秒-18分59秒19分13秒-19分16秒 19分40秒-19分41秒19分45秒-19分47秒20分25秒-20分26秒20分30秒实在是不好意思……虽然这些都不长但太模糊……20分43秒-20分47秒(这句比较长)22分00秒-22分05秒(这句也比较长)25分23秒-25分24秒29分11秒-29分12秒29分26秒-35秒(这3句话我都没听懂T^T)29分50秒-29分55秒(这个4句对话我也不确定……)暂时就是这些~~对不起对不起……我也知道实在是太模糊太细碎了我自己看的话,其实几句话不懂也凑凑合合……就是网上现有的翻译不太好,所以我想自己努力的重新写一个翻译!!!但是发现我日语还是无能了……T^T麻烦你了!!我要是有更多的分的话一定都给你……刚申的天涯号T^T……真是不好意思T^T百度分你好吗……那个我有很多……(对手指……)
09-03-20 &
如果时间是一致的话:22分00秒-22分05秒MIYAVI:あぶないな2学童:何あいつ髪の毛変だな25分23秒-25分24秒MIAVI:楽しかったぜ学童:僕のほうこそ有難う29分11秒-29分12秒MIYAVI:お粗末さまでした29分50秒-29分55秒MIYAVI:だんな、ちょっとはずしましょうか
请登录后再发表评论!
The actual sentences?
请登录后再发表评论!
老兄你发来的网址上的视频几乎听不出对白呀?只有汽车的噪声能听到一点点。
请登录后再发表评论!
啊,听到啦,刚才音量没调好,给我点时间啊
请登录后再发表评论!

我要回帖

更多关于 日语翻译行情 的文章

 

随机推荐