求英语翻译中文译

求英语翻译_百度知道
求英语翻译
Bank of AmericaMidway CenterA/C XXXXX XXXXXRooting no# XXXXXXXXXSWEFT BOFAUS3NXXXX Lower Azusa RdEl Monte CA XXXXXTel XXX XXX XXX这个是我朋友叫我汇款到国外的银行帐号,但银行方面说要翻译。比如第一个银行名称:Bank of America
需要这样翻译,然后我后面的很多都看不懂,X代表数字,求高手帮我翻译下,不胜感激。
Bank of America
美国银行Midway Center
是一个地点,不用翻译A/C XXXXX XXXXX
这是账号, A/C是account的缩写Rooting no# XXXXXXXXX 这是一个追踪号,银行汇款之后都有一个tracking NO, 及所谓的追踪号SWEFT BOFAUS3N
这里应该是 swift号码,该号码是国际编号,每个地区的每个银行都不同。该号相当于各个银行的身份证号。从国外往国内转帐外汇必须得使用该号码。 XXXX Lower Azusa Rd 这是地址,lower azusa 大街*** 号(译为 下阿祖萨大街)El Monte CA XXXXX 埃尔蒙特, 加利福尼亚州,美国, *** 为邮编Tel XXX XXX XXX电话:******* 希望可以帮到您,O(∩_∩)O
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
美国银行米德韦中心的A / C为XXXXX为XXXXX生根没有#XXXXXXXXXSWEFT BOFAUS3NXXXX的下阿祖萨路艾蒙提正为XXXXX电话于XXX XXXXXXXX
A / C XXXXX XXXXX
没有# XXXXXXXXX加油
SWEFT BOFAUS3N
XXXX低。亚苏沙
艾尔蒙特CA XXXXX
电话XXX××××××
美国中心银行中心/Cxxxxxxxxxx支持#xxxxxxxxxsweft没有bofaus3n××××低azusa道路厄尔尼诺基督可致电xxxxxXXXxxx公司
试试传神教育吧,上面有免费人工翻译
英语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求英语翻译_百度知道
求英语翻译
自从中国改革开放以来,中国经过长达30多年的高速经济发展,已经成为第四大经济体。伴随着经济的告诉发展,人们可支配的财富也越来越多。有关专家认为,未来5年,国民经济以年均7%的增幅持续增长,人民的生活将迈向更加宽裕的小康生活。在此环境下,中国人民的消费观念也开始悄然变化,延续了近千年“生存型”的传统消费观念开始向“享受与发展型”的超前消费观念转变。如何建立理性消费观念,对个人、对社会乃至全世界都有重要意义。超前消费是发达国家高度的经济发展,完善的社会福利和健全的法制社会等综合因素作用下,经过长时间发展逐渐形成的一种社会现象。其最基本特征是人们存款普遍不高,基本是收支平衡,这也是为什么发达国家GDP消费所占的比重都很高。在日益全球化的今天,中国的消费观念也逐步向发达国家靠拢,超前消费正越来越多的为国人所认可,特别是担当目前中国消费主力的80后。消费的增加无疑会给国家经济带来无限多的活力,尤其对经历了长达30多年靠外资和出口来拉动经济,现在面临经济转型的中国来说无疑是至关重要的。但由于中国国情,目前的消费大军普遍存在只考虑自己感受,不考虑父母的经济负担、赚钱的艰辛,缺乏家、庭责任感另一方面,膨胀的消费欲望与他们的收入不协调,容易引发经济风险。并且目前社会发展极度不平衡,在我们超前消费的同时,又多少需要帮助的平困人需要资助,出自己一份力来营造和谐的社会带给你的快乐要远远大于靠物质上的消费所带来的要多得多。鉴于上述分析,传统消费不利于拉动内需,促进经济发展,超前消费,特别是毫无节制的奢华进口商品消费,既不会缓和当前社会贫富差距日益扩大的问题,也不利于中国自主企业的发展壮大,也是万不可取。因此鉴于当前社会经济发展层次,权衡传统消费和超前消费的利于弊,个人认为勤俭节约的生活习惯,“量力而行”,树立“理性消费、谨慎消费、可持续消费”的观念才是最适合当前需要的。
From China's reform and opening up, China after more than 30 years of rapid economic development, has become the fourth largest economy. With the development of the economy to tell, people can more and more disposable wealth. Experts believe that the next 5 years, average annual economic growth of 7% growth, people will move towards a more comfortable life, comfortable life. In this environment, the Chinese people have begun to quietly change consumer attitudes, lasted nearly a thousand years, &Survival,& the traditional concept of consumption began to &the enjoyment and development of type& ahead of changing consumer concepts. How to create a rational concept of consumption on individuals, society and the world of great significance. Ahead of consumption in developed countries a high level of economic development, improved social welfare and a sound legal system and social effect of a combination of factors, gradually over time the development of a social phenomenon. People save their most basic feature is generally not high, the basic Is a balance, which is why the developed countries the share of GDP are very high consumption. In an increasingly globalized, the consumption concept in China is gradually moving closer to the developed countries, excessive consumption are increasingly recognized for the people, in particular, is playing China's current consumption of 80 main post. Increase in consumption will undoubtedly bring an infinite number of economic vitality, especially experienced by more than 30 years and exports to drive foreign investment, China is now facing economic restructuring is undoubtedly essential. However, China's national conditions, the current prevalence of consumption ranks only consider their own feelings, do not take into account the financial burden of parents, difficult to make money, lack of family, court sense of responsibility on the other hand, the expansion of consumer desires inconsistent with their income, easily lead to economic risk. Social development and is currently extremely unbalanced in our excessive consumption of the same time, the number of needy people who need assistance level difficulties, their own ability to create a harmonious community bring you happiness is much larger than the consumption by material brought much more. Given the above analysis, the traditional consumer is not conducive to stimulating domestic demand, promote economic development, ahead of consumption, particularly unrestrained luxury consumption goods imports, while not easing the current social problems growing gap between rich and poor, is not conducive to China's own business development and growth, is also a million desirable. Therefore, given the current socio-economic development level, consumption and trade-offs ahead of the traditional benefit consumer harm, personally think that the living habits of thrift, &lines& and establish &rational and prudent spending, sustainable consumption& concept is the most suitable current needs.
其他类似问题
为您推荐:
英语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁(已办理个人购房抵押备案登记)、 (此抵押备案登记,已办理注销手续)求英文翻译_百度知道
(已办理个人购房抵押备案登记)、 (此抵押备案登记,已办理注销手续)求英文翻译
1.已办理个人购房抵押备案登记Has completed the registration of individual purchase mortgage loan 2.此抵押备案登记,已办理注销手续Cancel the registration of mortgage procedures Registered write-off procedures for mortgage两者均可
参考资料:
英语牛人团
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:回答者:回答者:
英文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求英文翻译(船用碰钉等)_百度知道
求英文翻译(船用碰钉等)
RT,词汇出自船舶内装技术协议。请告知如下中文词的英文,有疑点的请释疑。谢谢:)1、船用碰钉2、电缆和管弄的四周围壁3、两侧纵壁;两侧横壁(语境:C02室两侧纵壁……)4、包筋25mm岩棉5、围帘
语境:海图桌及报务区围帘 (不可能是curtain的吧)6、内装公司 (疑:我同事说是accommadation company,我觉得是decorative engineering company)7、甲板敷料 deck covering对吗?8、自流平敷料 self-leveling floor covering??
提问者采纳
Marine touch nailCable and tube lane of the enclosed wallOn both sides of t Sides horizontal wallPacket muscle 25 mm rock woolCurtain around the table and context: chart the service area around the curtainInside outfit companyDeck dressingSelf-leveling dressing
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
英文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求英语翻译_百度知道
求英语翻译
除了翻译整句,再帮解答一下括号里的问题吧,谢谢。1.Freestylin' with The Roots
(freestylin'这样写法是什么意思?Root在这里是什么意思?)2.The Roots React to 50 Shades of Grey Trailer
(我知道50 Shades of Grey是电影名称《五十度灰》,我想知道如何从直译“五十灰色的阴影”译到“五十度灰”?哪个词有“度”的意思?Root在这里是什么意思?)
提问者采纳
The Roots是美国一队嘻哈/新灵魂乐队,于1987年 由Tariq Luqmaan Trotter(绰号“Black Thought(黑思想)”)和Ahmir Khalib Thompson(绰号“Questlove”)在美国宾夕法尼亚州费城成立。The Roots以爵士乐和不拘一格的风格来玩嘻哈,并现场弹奏见著。(见附图)Freestylin' with the Roots 只是一由The Roots在现场演奏演唱的节目名称。(见附图)Freestylin' = free styling 的调侃版,直译是“自由式”,意思是不拘一格、随意。2. The Roots React to &50 Shades of Grey& Trailer 的意思是 The Roots 对《五十度灰》电影预告片的反应。Shade 是指颜色有不同程度的深浅,shades of grey即指有不同程度的深浅的灰色Trailer 是电影预告片。
那The Roots怎么翻译呀?根乐队?
“根” 乐队(The Roots)著名嘻哈乐队“根”(The Roots)“根”(The Roots)乐队
顺便问一个形似的词吧,ROTO,在看一些视频制作软件(比如after effects)的教程时经常看到这个词,感觉应该是跟踪的意思,但是有道词典查不到。难道是缩写?求具体意思。
单roto一词不好理解,曾见过翻作“鼓式”或“滚塑”,用于模具方面 。
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 英语翻译中文 的文章

 

随机推荐