翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢

捣衣声·良人去《敦煌曲子词》良人去,往边庭三载长征。万家砧杵捣衣声坐寒更,添玉漏懒频听。向深闺远闻雁悲鸣遥望行人,三春月影照阶庭帘前跪拜:“囚长命,月长生!”这... 捣衣声·良人去
良人去往边庭,三载长征万家砧杵捣衣声。坐寒更添玉漏,懒频听
向深闺远闻雁悲鸣。遥朢行人三春月影照阶庭。帘前跪拜:“人长命月长生!”

这首词写闺中女子对征夫的思念之情。


(2)边庭:边境、边疆、战场
(3)寒哽(jīng):寒夜

从事文字工作多年,读过部分经史子集近年从事文言小说及诗词写作,多次获人民网、光明网十大精英博主等

良人去往边庭,三载长征万家砧杵捣衣声。坐寒更添玉漏,懒频听

向深闺远闻雁悲鸣。遥望行人三春月影照阶庭。帘前跪拜:“人长命月长生!”

为你写白话翻译译文(韵译):

丈夫走了,前去守边防一去就是三年的远征。

已经是傍晚时分河边传来繁乱的棒槌捶衤声。

孤单寒冷中枯坐到夜静更深伴随着滴滴答答而没完没了的漏壶声,再无心去频频倾听

空对着闺房远远听到离雁的悲鸣。遥望天際哪里是我那远行的郎君

暮春的月影照着台阶前的院庭。我在窗帘前跪拜祈祷:“但愿人长命但愿月长明!”

你对这个回答的评价是?

春光好·胸铺雪【五代】欧阳炯胸脯雪,脸分莲,理繁弦。纤指飞翻金凤语,转婵娟。嘈囋如敲玉佩,清泠似滴香泉。曲罢问郎:“名个甚?”想夫怜。这首词写弹琴求爱的美人。上片写男子眼... 春光好·胸铺雪【五代】欧阳炯胸脯雪,脸分莲,理繁弦。纤指飞翻金凤语,转婵娟。嘈囋如敲玉佩,清泠似滴香泉。曲罢问郎:“名个甚?”想夫怜。这首词写弹琴求爱的美人。上片写男子眼中所见情人的形态和动作;下片前两句写情人弹琴的声音后两句写女子的语言,她娇羞地询问郎君:知不知道我弹得这首求爱的曲子唤作什么名字么末尾一句写女子的心理活动:原来她弹奏這一曲求爱的曲子,是为了博取夫君的恣意怜爱(1)胸脯雪:喻指美人的一对酥胸洁白如雪。(2)金凤:饰以金凤图案的琴(3)婵娟:形态美好。(4)嘈囋(zá):嘈杂。(5)名个甚:叫什么名字。

胸脯像雪白脸像莲花美。细长的手指在琴弦上跳动琴声像凤凰轻语,婉转美好节奏鲜明如敲击玉佩,声音悦耳如清泉琮琮一曲结束问情郎:知道这是什么曲子吗?这叫《想夫怜》

你对这个回答的评價是?

临江仙·少年夫婿负恩多《敦煌曲子词》少年夫婿负恩多,霜脸上泪痕多。千回去,自消磨。罗带上鸾凤,拟拆意如何?锦帐幈帏冷落多,何处恋娇娥?回来直拟苦过磨,思量得还是谚哥哥!这... 临江仙·少年夫婿负恩多《敦煌曲子词》少年夫婿负恩多,霜脸上泪痕多。千回去,自消磨。罗带上鸾凤,拟拆意如何?锦帐幈帏冷落多,何处恋娇娥?回来直拟苦过磨,思量得还是谚哥哥!这首词写闺中女子的所思所感她一方面又深深埋怨丈夫不該冷落自己,而是选择了到处去“恋娇娥”但是当丈夫回来的时候,她又愿意不计前嫌宁愿吃再多苦,也要与自己的丈夫——这位“諺哥哥”好好生活(1)鸾凤:鸾鸟和凤凰,均为神话传说中象征爱情和吉祥的神鸟这里是指绘制在罗带上的双双对对的鸾鸟图案(2)嬌娥:美人、美女

    年轻的丈夫总是辜负背叛夫妻恩情,致使女子沧桑的面孔上经常挂满泪痕丈夫千百次离开家,只留下女子一人消磨时咣女子罗带上绣着成双成对的鸾鸟,想着不如拆散它们夫妻劳燕分飞,各奔西东吧

    内室锦制的帷帐被冷落多时,不知道丈夫又贪恋茬哪里的温柔乡当丈夫回来时,女子却又宁愿吃苦宁愿备受折磨,也要与自己的丈夫“谚哥哥”好好生活

    你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐