帮忙翻译一下这段日文翻译器

请专业人士帮我翻译一下“不管怎样 试着去做”这句话,用日文。_百度作业帮
请专业人士帮我翻译一下“不管怎样 试着去做”这句话,用日文。
请专业人士帮我翻译一下“不管怎样 试着去做”这句话,用日文。
何よりも、试してやります!
有几种说法,请参考~1.何はともあれ、まずはやってみる。2.どうにせよ、まずは试してみる。3.结果がどうなろうと、まず试みる。1比较书面化,2是比较口语化,3是和汉语的意思最相近。建议你用1。有疑问请追问~~
结果がどうであれ、まずやってみる参照「言叶の赠物)/donguriclub/poem%20for%20book.html
下面是一个粗糙的一个新闻发布会上原文的翻译。 Qzone用户最活跃 最近的数据若坚持这一点,那么不管怎样变换身体的姿态,都会优美、自然。 4、起姿:
どれもせず、やってみろう拜托了,可以麻烦一下懂日语的人帮忙翻译一下一段话吗_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
拜托了,可以麻烦一下懂日语的人帮忙翻译一下一段话吗收藏
这里日语苦手实在是…本来想人机合翻但是度娘翻译出来的都是什么鬼……没有吧规的话于是大概是可以发帖的吧。想知道大概准确的意思,要是有人可以帮忙非常感谢的。名前:柊 优花性别:女性(心は男年齢:大きいお兄さんが好きそうな16才性格:まず放送闻こうか(´Д‘) 编集者目线から言って・・・ドmゲフンゲフン・・・お茶目かな! 声:いい声 まじほれr(殴诞生日:5月30日后英语が非常に苦手である放送中にうんkやらちんkやら言ってますけどなにか问题でも?歌っている途中に歌词を変えたりしているが 违和感がまったく无い违和感「あれ?俺の出番は?」放送絵が、まじかわいい。嫁wwにしたいクオリティ。放送に来る职人のレベルが人间国宝级。放送内容歌枠:その名のとおりである 详细に张ってあるマイリストからリスナーが选んでリクエストすることも可能他の场合主の気分によって歌う曲が决まる雑谈枠:あまりない なぜか结构まれ と言うか歌枠+でつくときが多い凸待ち:伝说级にまれな枠 见れたあなたはその日いいことがあるかも! ※通常はスカイプID公开してませんプロフィールニックネーム柊 优花@スピネル性别女性血液型AB型出没地ニコ生麻烦了,真的是非常非常的感谢的
自己踹一下
性别:女(女汉子)年龄:非常受大哥哥喜爱的16岁性格:首先听听节目,从编辑的角度来看,有点淘气?声音:好声音!(认真)生日:5月30日
佟优花妹子
英语非常不擅长节目中的うんkやらちんk的话说一说还是没问题的唱歌的时候把歌词换了什么的,完全没有违和感违和感:咦?轮到我出场了?宣传画真的很可爱,有成为新娘的特性。来看节目的人的水平都是国宝级的节目内容:歌曲名单:像名字所描述的那样,是从贴着的“我的歌单”选出的,通过听众们投票选出特别演唱曲也是可以的其它情况下主要是根据心情来决定曲目杂谈:没什么,主要还是以唱歌为主
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或(window.slotbydup=window.slotbydup || []).push({
id: '2081942',
container: s,
size: '1000,60',
display: 'inlay-fix'希望能传达到我的心意 这句话日语翻译一下>___百度作业帮
希望能传达到我的心意 这句话日语翻译一下>__
希望能传达到我的心意 这句话日语翻译一下>__
地道一点的翻译;以上で、自分の気持をお伝え出来たらと思っています。

我要回帖

更多关于 日文翻译 的文章

 

随机推荐