求大神帮忙开通 花呗翻译成日语。。。急。。。

求会日语的大神帮忙翻译一下!!!急!!!在线等_百度知道
求会日语的大神帮忙翻译一下!!!急!!!在线等
日本动漫盛行的原因。
自身的艺术魅力(主观原因)。
其本国的特点。
人物和故事。
配乐和声优。
日漫得以发展的社会背景(客观原因)。
社会基础。
日本动漫产业的传播媒介。
完美的产业构造。
启示和借鉴。
我国动漫的现状和存在的问题。
借鉴。拜托各位帮忙翻译一下上面的小标题 不要翻译器翻译的 论文要用的 要十分准确的那种 拜托了拜托各位帮忙翻译一下 不要翻译器翻译的 论文要用的 要十分准确的那种 拜托了
日语好的都去哪了,,,=。=
提问者采纳
日本のアニメ流行原因。独自の芸术的魅力(主観的な理由)。自分の特性。文字や物语。サントラと声优。日本人男性は、社会的文脉(客観的な理由)を开発する。社会インフラ。日本のアニメーション产业のメディア。完璧な产业构造。インスピレーションとリファレンス。中国のアニメーションや问题の现状。ヨハネの黙示録。リファレンス。
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
其他1条回答
你要翻译这个干什么 你自己写的文章别人体会不出来了 你还让人翻译····
这和文章有半毛钱关系吗?这是标题好吗 我希望标题足够准确。懂么?!
自己的文章只有用自己的语言才有最真挚的感情能表达出来 你给谁的
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语大神翻译 非常急_百度知道
求日语大神翻译 非常急
谦譲は美徳?日本人には”谦譲の美徳”という感覚があって、海外で生活したときなど、それが原因で思わぬ失败をすることが多いようです。「なにかお饮みものでも」と言われて「いえ、けっこう」と答えても、ちゃんとお茶やコーヒーが出てくるのが日本ですが、外国ではまず出てきません。「どうぞ、おかまいなく」というのも奇妙に闻こえるそうです。接待の意志表示をしてくれているのに、それを受け入れないというのは、考えてみれば失礼なことです。この”谦譲の美徳”は、いろいろなところに颜を出しますが、子どもをほめられたお母さんが「いいえ、この子はほんとうにできが悪くて」と谦逊するのも、その一例と言えるでしょう。しかし、この日本的美徳は子どもには通用しません。そばにいた子どもは、他人の前で自分がケナされたということにショックを受け、自信を失う场合があるのです。というのも、美徳などといったややこしい感覚を抜きにすれば、简単に予想できることですが、第三者があいだにはいったことにより、话の内容が客観性を帯びて见えてしまったわけです。他人に、自分の耻部をバラされたというのもショックでしょう。亲にしてみればなんでもない日常会话でも、子どもにとっては痛烈な一撃になるのです。逆に、第三者の前でそれとなく子どもをほめてやれば、ブラスの暗示効果が强く働き、自信を育てることにっながります。
提问者采纳
谦让为美德?日本人有谦让美德的思想。在海外因此却常常遇上意想不到的失败。比如做客时主人问【喝点什么不?】时在日本礼貌的回答【不必麻烦了】主人也会端上茶或者咖啡什么的,在国外人家就当真什么都不上了。反过来主人还会为【不必麻烦】的回答而困惑,觉得他表达了接待的热情却被回绝了是件失礼的事情。这类的“谦让美德”产生的问题在各个方面都有显现。例如在日本有人夸孩子可爱的时,做妈妈的说【哪里哪里,这孩子长得歪冬斜枣的】这个自谦的例子。这个日本的美德对孩子就不适用了,边上听着的孩子会觉得在别人面前被贬低了而受到打击从而失去自信。进而言之,放开美德这个暧昧的思想不谈的话,当第三者在场时,谈话内容被赋予更多的客观性。在别人面前揭露自己感到羞耻的部分时自然而然会受到打击吧。父母而言只是日常的寒暄,在孩子的心理而言却是惨痛的一击。反之,在人前积极的赞扬孩子,正能量的暗示效果倍增,能培养出孩子的自信。
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求大神帮忙把这段日文翻译成中文,谢谢!(急求)_百度知道
求大神帮忙把这段日文翻译成中文,谢谢!(急求)
在纸上写下你们的名字真的想快点见到你们耳机响着你们的歌声自己却没有高兴的心情没有办法去看你们的演唱会没有办法在演唱会上听到你们的歌声四月的演唱会四月的lantis无法见到你们好想给你们加油好想在live上听到你们的歌声闭上眼睛想象着你们的演唱会感受着歌声中的希望感受着歌声中的快乐只有在心中支持着你们在心中给你们加油在心中喊出那句口号μ's music start!
中文翻译成日文:纸にあなたの名前を书いて本当に早く会えるのイヤホンが鸣っている达の歌声もしないのに嬉しい気持ちに行けませんあなた达のコンサートを见ないコンサートで闻く达の歌声の4月のコンサートの四月のlantis会えないあなたに応援したいたいライブで闻くあなた歌声に目を闭じ思い描いたあなたたちのライブを感じて感じていたい歌歌声の中の快楽だけで胸を支持しているあなたの心の中であなた达に顽张って心の中で叫んだ言叶スローガン
可以用标点符号标出来么,稍微有点分不清楚呢。谢谢!
采纳率100%
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
0.0这是日文吗,明明是中文啊
打错了抱歉,求大神帮忙把中文翻译成日文,谢谢!
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【急】求大神帮我把这一句话翻译成日文!!!!_百度知道
【急】求大神帮我把这一句话翻译成日文!!!!
强烈的,想要拥有的心情
要准确谢谢啦!
我有更好的答案
清朝残余势力杀害
答案段秘史:
辛亥革命后,黎元洪任都督湖北军政府,每天用程序的所有的人,常州市梁戊问如何处理适当降满清罗金城和手臂的士兵拿起了几个人,李略一思索,即召文房四宝书是一个谜。
男人之后谁翻阅佛经提示:这是不是隐喻嗡?
手这一切:“都督真菩萨心肠也”
李微笑不语。
梁回相应的局Wu蒋匕嗯纳入象线,幕僚章公线电阻的存在,说:“公共人梁滥用,以及刚刚不愿意李队长所有的人砍之前!战争,造成人民混乱的囚犯,但他应该知道会下降罗金城善变移情别恋的人,下令督军战李梁弓囚犯的秘密是“梁不解,张公行解释执行:
水无鱼怎么样?隐喻“清”字
赫纱嗯无石?隐喻“冰”(兵)蜀字
无枝?比喻“我”字,我有什么样的残留
儿子意义上的父亲吗?隐喻“恶”字
什么女无夫?隐...
其他类似问题
为您推荐:
日文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁急,求日语大神帮忙翻译_百度知道
急,求日语大神帮忙翻译
很重要的,我的一个日本朋友马上就要走了,我打算和她说一些感谢和纪念的话,希望日语大神能帮忙翻译一下,另外汉字部分能麻烦在括弧里标注一下平假名吗?不要机翻,真的很真心的,希望你们能帮助我。真的感谢,下面是我要说的:“Erina,能够认识你真的太好了,之前没有想过会有一个要好的日本朋友,一开始认识真的很激动,因为都喜欢Arashi,后来发现我们共同爱好有很多,比如都喜欢吃拉面和小笼包(笑)。一起度过了很多愉快的时光,我的生日会,春假等等,虽然中途偶尔也会有不愉快,但是最后还是能和平解决,这是真正的朋友呢。总而言之,虽然日本和中国因为政治问题会想出不愉快,但是并不会影响我们的友情,你是非常重要的朋友,和你认识真好。在日本也要加油哦,有机会请回到美国来看看,或者来上海吧!我再去东京也会去找你玩的!不要忘记我们约定的冲绳之旅!”谢谢大神!
另外再补一句
“谢谢你包容我有时候的无理取闹”
提问者采纳
Erinaと出会って本当に良かった、今までこんなに仲良く出来る日本の友达を作れると思わなかった、最初知り合った时に本当にわくわくした、私达とも岚が大好きで、またErinaと色々な同じ兴味を持っている、例えばラーメンとショーロンポーを好きのこと(笑)。一绪に沢山楽しい时间を过ごした、私の诞生日会、春休みなど、不愉快もあったけど、最後は平和で解决できた、これはやっぱり本当の友达だよ。まあ、日本と中国の政治问题で不愉快なところがあるけど、私达の友情には影响しない、あなたは大切な友达です、出会って本当に良かった。また机会があったらアメリカや上海に游びに来てください、私も东京に游びに行く、冲縄旅行の约束を忘れないでください。 补充:私のわがままを受け入れてくれてありがとうございます
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他1条回答
非常に重要なのは、私の1つの日本の友达がもうすぐ歩いて、私と彼女はいくつかの感谢と言うつもりで记念のなら、日本语大神が希望を訳すことができ、また汉字の部分が面倒で括弧にして平仮名表记ですか?机翻ないで、本当に本当に、あなた达が私を助けることができる。本当に感谢しています、次は私の言うの:
「Erina、あなたを知ることができて本当に良かった、前になかった一つの仲の良い日本の友达、最初から知って本当に感动してからも好きです、岚の後、私たちは共通の趣味がたくさんありますが、例えばすべて食べることが好きなラーメンや小笼包(笑)。一绪に过ごしたたくさんの楽しい时间を、私の诞生日に、春休みなど、途中でたま不快だが、最後は平和的に解决し、これは本当の友达。要するに、日本と...
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 求大神帮忙ps一下 的文章

 

随机推荐