Gygès是什么意思 《免费法语助手注册码》法汉

monétaire
在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
a. 货币的:unité~货币单位常见用法inflation monétaire通货膨胀système monétaire货币制度inflation monétaire货币的通货膨胀Fonds monétaire international国际货币基金组织
alignement monétaire货币调整alliance monétaire货币同盟austérité monétaire紧缩银根convention monétaire货币协定crise monétaire et financière货币金融危机dette monétaire金融债务étalon monétaire货币本位expansion monétaire货币扩张fonds monétaire货币基金marché monétaire货币市场marché monétaire fédéral联邦资金marché monétaire international国际金融市场masse monétaire (M2)广义货币, 货币总量montant compensatoire monétaire货币补偿总额opération monétaire货币交易or (Au) monétaire货币黄金parité monétaire货币平价réévaluation monétaire通货升值réforme monétaire货币改革réserve monétaire货币准备金, 准备货币restriction monétaire紧缩银根système monétaire币制système monétaire européen欧洲货币系统taux du marché monétaire货币市场利率transfert monétaire货币转移union monétaire货币同盟unité de compte monétaire européenne欧洲货币单位unité monétaire货币单位
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes. 长期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。Comme l'Histoire, la petite histoire monétaire a ses grands hommes.和人类大历史一样,小小的货币之历史也有它自己的大人物。chercher un remède à [contre] l'inflation monétaire寻找医治通货膨胀的药方La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的双重目标加以平衡。Des nouvelles du Fonds Monétaire International puisque Chrisitine Lagarde a choisi deux nouveaux adjoints.国际货币基金组织传出新消息:克里斯蒂娜o拉加德(前译“拉嘉德”)挑选了两位新的副总裁。La Fran?aise Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.法国人克里斯蒂娜o拉加德宣布入主国际货币基金组织。La politique monétaire est ainsi souvent désignée comme l’instrument countracyclique par excellence.货币政策常常成为反周期的可选工具。Deux outils principaux permettent de gérer l’économie : la politique monétaire et la politique budgétaire.当决策者试图去影响经济时,一般会使用两个主要工具——货币政策与财政政策。Personne ne s'attend donc à voir la Chine faire sa révolution monétaire du jour au lendemain.没有人预想看到中国从今天到明天的货币改革。Le régime/système des réserves obligatoires vise à stabiliser les taux d’intérêt du marché monétaire.存款准备金制度旨在稳定货币市场利率。?gé de 52 ans, Agustin Carstens "a les capacités et les qualifications requises pour diriger une institution de l'importance du Fonds monétaire international", peut-on y lire.52岁的阿古斯丁.卡斯腾斯具备了领导国际货币基金组织这样大型机构的能力和资格。Si la masse monétaire s’accro?t trop par rapport à la taille de l’économie, la valeur unitaire d如果货币供给量大大超过了一个经济体的规模,那么其单位价值就会下降;Les places financières attendaient fébrilement les réunions du G20 et l'assemblée d'automne du Fonds monétaire international (FMI) à Washington.金融市场焦急等待着G20峰会和国际货币基金组织在华盛顿的秋季会议。La directrice du Fonds monétaire international (FMI) a ouvert un compte sur Weibo, l’[wf]équivalent[/wf] local de Twitter.这位国际货币基金组织主席在相当于本土版的Twitter—新浪微博开了一个账户。Mme Largarde, 55 ans, ministre fran?ais des Finances, avait été désignée le 28 mai directrice générale du Fonds monétaire international pour succéder à Dominique Strauss-Kahn。拉加德,今年55岁,曾是法国的财政部长。5月28日,她明确表示要接替斯特劳斯o卡恩的世界货币基金主席职务。Mais à court terme, comme les prix et les salaires ne s’adaptent pas immédiatement, les variations de la masse monétaire peuvent agir sur la production.但是短期内,由于价格和工资往往不会立刻得到调整,货币供应的改变会影响到货物与服务的实际产量。Sans surprise, le conseil d'administration du Fonds monétaire international a désigné la ministre de l'Economie pour remplacer Dominique Strauss-Kahn.不出所料,国际货币基金组织董事会决定由(法国)经济部长接任多米尼克· 斯特劳斯· 卡恩。La plupart des économistes admettent qu’à long terme la production est donnée, et que toute variation de la masse monétaire entra?ne uniquement une variation des prix.大多数经济学家可能会同意,长期内产出是固定不变的,因此货币供应的任何改变只会引起价格的变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.comdossier是什么意思 《法语助手》法汉_百度知道
dossier是什么意思 《法语助手》法汉
我有更好的答案
dossier:记录法语释义:Partie d’un siège sur lequel on appuie le dos.法语例句:Le dossier d’un fauteuil
采纳率:94%
为您推荐:
其他类似问题
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
ā bō luó
1. Apollo2. 希腊神话中的太阳神,主神宙斯的儿子,具有多种职能3. 阿波罗飞船或首次登月的阿波罗11号【宇】 Projet de Apollo阿波罗登月计划
L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富的苗木,花卉资源。 La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière". 阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球的首批人类—— 留下的牌子上写道“我们为人类为和平而来”。 Cette région est restée un thé?tre d'opérations important pour l'UNITA, sous la direction du général Pedro Apolo Yakuvela, haut commandant de l'UNITA dans la région du nord.
该区域仍然是安盟的一个重要战区,其领导人是安盟在北方的高级指挥官佩德罗·阿波罗·雅库维拉将军。 L'observatoire solaire orbital (OSO) et les télescopes du Skylab de la NASA ainsi que les satellites de détection du plasma et des particules d'autres agences spatiales ont joué un r?le clef dans la connaissance de la couronne solaire et le r?le qu'elle joue dans la production du vent solaire. (美国航天局的轨道太阳观测站卫星和天空实验室阿波罗望远镜,以及一些空间机构的等离子体和离子探索航天器对了解日冕及其与太阳风的关系有着决定性的作用。) Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme. 在联合制止恐怖主义的运动中加拿大通过部署大约2千名加拿大部队的作战人员参与了阿波罗行动的一部分,从而对阿富汗的安全作出贡献。 Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida. 约2 000名加拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役的阿波罗行动的一部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运动残余部分的行动。 Dans ce cas, des officiers supérieurs des Forces armées congolaises (FAC) dans la région ont été identifiés par les Gouvernements de l'Angola et de la République démocratique du Congo comme fournisseurs d'armes légères, de munitions et de médicaments aux forces de l'UNITA commandées par le général Apolo.
在此案中,安哥拉政府和刚果民主共和国政府确认,刚果武装部队在该区域的高级军官向阿波罗将军指挥的安盟部队提供轻武器、弹药和药品。 Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索的发展,特别是由于人们对月球有了新的兴趣,欲将其作为探索的第一个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域的构想采取新的态度,其原因或是因为它们在历史、文化和环境上的意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车在月球上着陆的地点),或是因为有充分的理由保护某些有科学意义的区域。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.com在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
diluvien, enneadj. (圣经中记述的)大洪水的, 洪水的, 大洪水般的 法 语 助 手
adj. m【地质】洪积的:époque~ne洪积世sable de diluvien洪积砂
averse, ondée, pluie battante, pluie diluvienne, trombe, trombe d'eau -倾盆大雨, 倾盆大雨, 大暴雨—Plus de 125 000 personnes ont été évacuées en Chine et 5000 en Corée du Nord après les précipitations diluviennes qui s'abattent autour du fleuve frontalier Yalu.中朝界河鸭绿江流域骤降暴雨之后,中国有超过12万5千人、朝鲜有超过5千人被疏散。 Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale. 干旱、暴雨、洪灾以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。 Les inondations et les pluies diluviennes associées à la montée du niveau des mers inonderont les villes et autres habitats au niveau de la mer ou au-dessous. 与海平面相等或低于海平面的城市和其他居住地,将被洪水、大雨和海平面上升淹没。 Ces catastrophes naturelles ont traversé l'?le avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.
这些自然灾害为该岛带来了强风、造成洪水的倾盘大雨和塌方。 Des pluies diluviennes ont causé de graves inondations et ont touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan. 雨季暴雨给印度、尼泊尔和巴基斯坦带来水灾,受灾者达到50多万人。 Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entra?né le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations. 津巴布韦的暴雨造成河流泛滥和洪水。 Les efforts que déploie le Gouvernement togolais ont été mis à rude épreuve par les pluies diluviennes qui se sont abattues sur le pays en juillet dernier. 份袭击我国的暴雨对我国政府的努力是一大考验。 Après presque trois semaines de pluies diluviennes, de graves inondations ont eu lieu dans l'ouest du Pakistan, ce qui a provoqué l'effondrement d'un important barrage dans la province du Sindh. 在巴基斯坦西部,大雨几乎连降三周,造成洪水严重泛滥,结果导致信德省一个大坝决堤。 La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes. 今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑与干旱,随后又暴雨成灾,洪水泛滥。 Le Groupe d'experts a indiqué dans son troisième rapport d'évaluation que le changement climatique accro?trait la magnitude et la fréquence des intempéries telles que pluies diluviennes, cyclones ou ouragans.
委员会在其第三次评估报告中指出,气候变化会使暴风雨、旋风或飓风等极端天气的范围扩大,次数增加。 De plus, des pluies diluviennes étant prévues pour la prochaine saison des pluies, les populations vivant dans les zones vulnérables pourraient être à nouveau la proie des éléments. 另外,预报下一个雨季有大雨,生活在易受灾区的人口可能再次遇到风险。 La première crue touchant le Mozambique est survenue le 3 janvier dans le district de Zumbo de la province de Tete, lorsque l'administration du barrage de Kariba, situé à la frontière entre le Zimbabwe et la Zambie, a été contrainte par les pluies diluviennes à ouvrir les vannes. 在莫桑比克,第一次洪水泛滥于1月3日发生于太特省的宗博县,因为赞比亚下大雨,津巴布韦和赞比亚之间的Kariba水坝当局不得不将水排放。 Toutefois, à ce jour ces mêmes évaluations n'ont mis en évidence que des changements minimes et peu probants des facteurs météorologiques dominants lors des catastrophes, tels que les pluies diluviennes, la sécheresse ou les tempêtes. 然而,这些评估指出,迄今在灾害中起主导作用的气候因素(例如大雨、干旱或风暴度)的变化都很小,或无法确定。 En outre, en raison de la destruction des infrastructures de transport en transit par des pluies diluviennes mal réparties dans le temps et dans l'espace, certains ?tats sont souvent coupés du reste du monde pendant de longues périodes, entra?nant des pertes immenses de revenus d'exportation. 另外,由于暴雨和洪水对运输和过境基础设施的破坏,一些国家往往长期与外部世界隔绝,给出口收入造成巨大损失。 M. Enkhsaikhan (Mongolie) (parle en anglais) : Au cours de la dernière décennie et en particulier au cours des quelques dernières années, la sécheresse, des chutes de neige particulièrement importantes, des tempêtes et des pluies diluviennes sans précédent se produisent avec une fréquence toute nouvelle. 恩赫赛汗先生(蒙古)(以英语发言):过去十年特别是最近几年发生了多次空前严重的旱灾、大雪、风暴和暴雨,其频繁程度前所未有。 Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a prévenu que le climat de la planète allait très probablement changer au cours des décennies à venir, suite à une augmentation de la concentration atmosphérique des gaz à effet de serre causée par les activités humaines, ce qui provoquera sans doute la hausse des températures, le relèvement du niveau des mers et la multiplication des phénomènes climatiques extrêmes (pluies diluviennes et sécheresse). 政府间气候变化问题小组(气候小组)已经警告指出,由于人类活动造成的大气温室气体含量不断增加,今后十年地球的气候十分可能发生变化,因而可能提高温度和海平面,增加极端气候事件的次数(大雨和干旱)。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台www.revefrance.com
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务www.mimifr.comamoureux是什么意思 《法语助手》法汉_百度知道
amoureux是什么意思 《法语助手》法汉
我有更好的答案
amoureux:恋爱法语释义:Qui éprouve de l’amour ou qui est enclin à l’amour.法语例句:Il est follement amoureux d’elle .法语词组:tomber amoureux谈恋爱
采纳率:94%
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
&#xe675;换一换
回答问题,赢新手礼包&#xe6b9;
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 法语助手 的文章

 

随机推荐