揠苗助长文言文翻译译,急求,谢谢好心人

急求这断文言文的翻译!谢谢了心已殁——母不知儿心,父不明儿所为.兄疏吾己,糊涂弃妻.天下最凄应为不能合家欢. 担父忧母焦吾兄,孰明所向?或杞人忧天也?唯投身投身清静之处,方可不见,不_百度作业帮
急求这断文言文的翻译!谢谢了心已殁——母不知儿心,父不明儿所为.兄疏吾己,糊涂弃妻.天下最凄应为不能合家欢. 担父忧母焦吾兄,孰明所向?或杞人忧天也?唯投身投身清静之处,方可不见,不
急求这断文言文的翻译!谢谢了心已殁——母不知儿心,父不明儿所为.兄疏吾己,糊涂弃妻.天下最凄应为不能合家欢. 担父忧母焦吾兄,孰明所向?或杞人忧天也?唯投身投身清静之处,方可不见,不闻,不虑.
心已经劳累了,母亲不懂我,父亲呢也不明白我所担心的事情.兄长也不愿听我的规劝,糊涂的抛弃妻子.天底下最凄惨的事应该是不能全家人快乐的聚在一起.担心我的父母,为我的兄长焦虑,又有谁知道?这是自己平白担忧吗?只有去到一个清净的地方,才能眼不见,耳不闻,不为他们焦虑吧
大概意思是:心已死——母亲不理解我的心,父亲不懂我究竟为了什么。兄弟和我疏远,糊涂的休了妻子。天下最凄凉的事情就是不能合家欢乐。为父亲担心,为母亲忧心,为兄弟焦心,谁能明白我心之所向?难道或许我只是杞人忧天?只有投身于清净之处,才能不见到不听到烦心事,不为之所虑。...
2、“高师”显得不伦不类,文言里没有“高师”这个词语,只有“名师”。 3、“抗日风气”与前面句子结构不谐。前面“南下集美”。。。“受聘无锡”都
我的心已死——母亲不懂儿子的心,父亲不明白儿子所做的事。哥哥疏远我,糊涂抛弃妻子。天下最凄惨的事应该就是不能合家欢乐。担心父亲,忧虑母亲,焦虑我的哥哥,谁明白我的心?也许我只是杞人忧天?只有投身到清净的地方,才可以看不见,听不见,不忧虑。...急求 “安 暗 比 毕 罢 败 备” 这几个词在古文中的解释,及文言文例句。安暗比毕罢败备
这几个词 要每个词的不同翻译解释,还要有例句,急求,谢谢_百度作业帮
急求 “安 暗 比 毕 罢 败 备” 这几个词在古文中的解释,及文言文例句。安暗比毕罢败备
这几个词 要每个词的不同翻译解释,还要有例句,急求,谢谢
急求 “安 暗 比 毕 罢 败 备” 这几个词在古文中的解释,及文言文例句。安暗比毕罢败备
这几个词 要每个词的不同翻译解释,还要有例句,急求,谢谢
安暗比毕罢败备
这几个词 要每个词的不同翻译解释,还要有例句,急求,谢谢急求文言文翻译,学霸求帮助,谢谢各路学霸了!!!_百度知道
提问者采纳
韩国魏国灭亡,然而安陵却因为五十里土地方圆而幸存,多亏有先生您啊
第二题呢?
得按照原文语意
谢啦,嗯嗯
提问者评价
你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!
抬起头是片蓝蓝的天
来自:作业帮
其他类似问题
为您推荐:
文言文翻译的相关知识
其他1条回答
那韩,魏灭亡,可是安陵凭五十里的地方还能保存下来的原因,只由于有先生在安陵啊。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁怎样翻译文言文最好?急求!表捣乱
怎样翻译文言文最好?急求!表捣乱
详细点的~!!!
文言文翻译的方法: 
文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 

文言文翻译基本方法:直译和意译。 
文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变 


 
如果有时间可以看更多: 

文言文翻译的要求 

文言文翻译 要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 

文言文翻译的原则 
在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。 

文言文翻译的方法 
文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。 

文言文翻译基本方法:直译和意译。 

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 

二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。 

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。 

文言文翻译“四重奏” 

最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 

1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 

2. 翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。 

3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。 

4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。 

综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 

文言文翻译得分点把握技巧 
2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,最大的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。 

一、看词性——从词类活用现象方面把握 

备考对策:词类活用是2005年高考的选考内容。它是文言文中特有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用。翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义。 

二、观句式——从文言句式特点方面把握 

备考对策:文言句式已纳入2005年高考考查范围,这就要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好判断句、被动句、省略句、宾语前置句。而这些句式一般说来都有语言标志,因此,可以通过对这些语言标志的识别,来判断它们是属于哪种句式特点。 

三、悟词义——从关键实词意义方面把握 

备考对策:所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今异义词等。 

四、辨用法——从主要虚词用法方面把握 

备考对策:虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,考试大纲18个文言虚词中经常考的有“而、以、于、因、用、乃、其、为、则、之”等,考前应当注意把它们的用法进行归纳并强化训练以加深印象。翻译时,要做到“词不离句,句不离段”,注意上下文的关系,注意意思的衔接和连贯。 

所以,在文言文翻译中,一定要注意通过看词性、观句式、悟词义、辨用法等方法,敏锐地发现这些得分点并准确地把它们翻译好,翻译得通顺流畅。这样,才能在文言文翻译中得到高分
提问者 的感言:谢谢咯 相关知识
其他回答 (1)
相关知识等待您来回答
学习帮助领域专家
& &SOGOU - 京ICP证050897号古文吧_百度贴吧
签到排名:今日本吧第个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧排名:
本吧签到人数:3961
可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!
成为超级会员,赠送8张补签卡
连续签到:天&&累计签到:天
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
弘扬国学 论古典文化
我开发了一个微信公众号,提供图书的阅读功能。大家在微信里搜索“t-axis”并关注就可以了,也可以扫码,二维码在最后。 目前臼椴有五本书供大家阅读
有了PS,我痘也没啦,脸也瘦啦,腿也长啦,嗨,朋友圈我最美!
古人取表字十分讲究,情况也非常复杂,但仔细考察、分析、研究,也是有规律可寻的。如常见的有按兄弟行辈中长幼排行的次第取字,如孔子排行老二,所以
谢谢吧里各位大爷,爱你们~
我爸在英国二手店淘来的花瓶。他说疑似古董。让我跑来问问
本人想开个四川的冒菜店 取名字起得脑仁疼 求各位对古文词语精通的大神想个名字 既体现四川的地域特色又有意境最好了 谢谢大家
桃花源记比较恐怖的说法其实渔人来到了并不是真正意义上的桃花源 而是来到了一片古代的墓地 并不是无凭无据的 阡陌最早的意思是坟墓的意思。 古文中的
求各位吧友给句最悲之爱情的诗句!
这里新人小陌,只是想写一写中华五千年来的一个个故事,如果你们有什么好诗好词可以告诉小陌,我也可以写出来。本贴不周更,本人患懒癌。如果喜欢请在
大家好,这里小蛋,每天会有一篇古文改编的小故事
不知道《庄子》算不算,不知道是不是全书都是描写各种奇珍异兽的,比如逍遥游,里有一段:北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也…… 像这种,
招大量写手以及五名编辑
我怎么也记不起原文了,有人知道吗
老师要我们做的古文解词,实在太难了,帮帮忙
我国年底要发射暗物质探测卫星,大家觉得什么样的名字比较好呢
帝释九月散红尘 王国夏夜道无眠 哀久同天余音还 歌声似酒诉忠肠 新人一枚,求点评。
1,说理论证、分析类,比如《过秦论》中篇和下篇。 2,人生、哲理、世事类,如《滕王阁序》《前赤壁赋》。 可以是如《过秦论·上篇》第3段开始那种虽
有一句古语是说,读书不必深究的意思。请问是什么
跪求解答T_T
楼主高三党,想求一篇励志一点的古文抄写下来贴在书桌前勉励自己,求大家推荐一些,文章说理为主,也不要太拗口。
感国庆书(骈文) 观夫国之所生,起于浮尘之世(仄),承于共乐之邦(平)。睦友和邻(平),三陈九让(仄)。效以先道(仄),行从大疆(平)。王土(平),三千豪Ш
红旗镇楼跪求解答
大神们帮我家闺女取个比较古韵的名字吧!姓林 名要属金 拜托啦
一、先写:接xxx楼。然后写正文。不符合的,删。 二、涉及不和谐内容的,删。 饶言、可白、可白话,不可火星文,拒绝太销魂,尽量别用现代文。 ———
吧友们好,我班里正在搞宣传活动,需要一个有关文武双全的句子,希望吧友能帮帮忙给个建议.
麻烦懂的人详细解析下面4句话的意思和出处介绍 《秦绎山碑》字联   言之高下在于理   道无古今维其时 泽以长流乃称远   山因直上而成高
请教师友辨识几个字,谢谢,敬茶。
葡萄美酒夜光杯,欢声笑语蟹更肥。又是一年秋好处,细品嫦娥舞姿美。
那位能给我一些关于不给别人添麻烦的古文,感谢
一楼喂度娘
和红花素锦相对的四个字
各位大哥大姐有的话帮我一下,翁山文外原文
你可能感兴趣的吧...
本书排行: 第名
更多精彩特权,尽在贴吧名人堂。
使用签名档&

我要回帖

更多关于 刻舟求剑文言文翻译 的文章

 

随机推荐