英语翻译软件全文。

英语翻译全文翻译_百度作业帮
英语翻译全文翻译
原文  史记卷六十四·司马穰苴列传第四   司马穰苴者,田完之苗裔也.齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败   绩.景公患之.晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能   威敌,愿君试之.”景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵扞燕晋之   师.穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之大夫之上,士卒未附,百姓不   信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可.”於是景公许之,使   庄贾往.穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会於军门.”穰苴先驰至军,立表   下漏待贾.贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急;亲戚左右送之,留饮.   日中而贾不至.穰苴则仆表决漏,入,行军勒兵,申明约束.约束既定,夕时,   庄贾乃至.穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:“不佞大夫亲戚送之,故留.”穰   苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身.今敌   国深侵,邦内骚动,士卒暴露於境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬於君,   何谓相送乎!”召军正问曰:“军法期而后至者云何?”对曰:“当斩.”庄贾   惧,使人驰报景公,请救.既往,未及反,於是遂斩庄贾以徇三军.三军之士皆   振栗.久之,景公遣使者持节赦贾,驰入军中.穰苴曰:“将在军,君令有所不   受.”问军正曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩.”使者大惧.穰苴曰:“君   之使不可杀之.”乃斩其仆,车之左驸,马之左骖,以徇三军.遣使者还报,然   后行.士卒次舍井灶饮食问疾医药,身自拊循之.悉取将军之资粮享士卒,身与   士卒平分粮食.最比其羸弱者,三日而后勒兵.病者皆求行,争奋出为之赴战.   晋师闻之,为罢去.燕师闻之,度水而解.於是追击之,遂取所亡封内故境而引   兵归.未至国,释兵旅,解约束,誓盟而后入邑.景公与诸大夫郊迎,劳师成礼,   然后反归寝.既见穰苴,尊为大司马.田氏日以益尊於齐.   已而大夫鲍氏、高、国之属害之,谮於景公.景公退穰苴,苴发疾而死.田   乞、田豹之徒由此怨高、国等.其后及田常杀简公,尽灭高子、国子之族.至常   曾孙和,因自立为齐威王,用兵行威,大放穰苴之法,而诸侯朝齐.   齐威王使大夫追论古者司马兵法而附穰苴於其中,因号曰司马穰苴兵法.   太史公曰:余读司马兵法,闳廓深远,虽三代征伐,未能竟其义,如其文也,   亦少襃矣.若夫穰苴,区区为小国行师,何暇及司马兵法之揖让乎?世既多司马   兵法,以故不论,著穰苴之列传焉.编辑本段译文  司马穰苴,是田完的后代子孙.齐景公时,晋国出兵攻打齐国的东阿和甄城,燕国进犯齐国黄河南岸的领土.齐国的军队都被打得大败.齐景公为此非常忧虑.于是晏婴就向齐景公推荐田穰苴,说:“穰苴虽说是田家的妾生之子,可是他的文才能使大家归服、顺从;武略能使敌人畏惧.希望君王能试试他.”于是齐景公召见了穰苴,跟他共同议论军国大事,齐景公非常高兴,立即任命他做了将军,率兵去抵抗燕、晋两国的军队.穰苴说:“我的地位一向是卑微的,君王把我从平民中提拔起来,置于大夫之上,士兵们不会服从,百姓也不会信任,人的资望轻微,权威就树立不起来,希望能派一位君王宠信、国家尊重的大臣,来做监军,才行.”于是齐景公就答应了他的要求,派庄贾去做监军.   穰苴向景公辞行后,便和庄贾约定说:“明天正午在营门会齐.”第二天,穰苴率先赶到军门,立起了计时的木表和漏壶,等待庄贾.但庄贾一向骄盈显贵,认为率领的是自己的军队,自己又做监军,就不特别着急;亲戚朋友为他饯行,挽留他喝酒.已经等到了正午,庄贾还没到来.穰苴就打倒木表,摔破漏壶,进入军营,巡视营地,整饬军队,宣布了各种规章号令.等他布署完毕,已是日暮时分,庄贾这才到来.穰苴说:“为什么约定了时刻还迟到?”庄贾表示歉意地解释说:“朋友亲戚们给我送行,所以耽搁了.”穰苴说:“身为将领,从接受命令的那一刻起,就应当忘掉自己的家庭,来到军队宣布规定号令后,就应忘掉私人的交情,擂鼓进军,战况紧急的时刻,就应当忘掉自己的生命.如今敌人侵略已经深入国境,国内骚乱不安,战士们已在前线战场暴露,无所隐蔽,国君睡不安稳,吃不香甜,全国百姓的生命都维系在你的身上,还谈得上什么送行呢!”于是把军法官叫来,问道:“军法上,对约定时刻迟到的人是怎么说的?”回答说:“应当斩首.”庄贾很害怕,派人飞马报告齐景公,请他搭救.报信的人去后不久,还没来得及返回,就把庄贾斩首,向三军巡行示众,全军将士都震惊害怕.过了好长时间,齐景公派的使者才拿着节符来赦免庄贾.车马飞奔直入军营.穰苴说:“将领在军队里,国君的命令有的可以不接受.”又问军法官说:“驾着车马在军营里奔驰,军法上是怎么规定的?”军法官说:“应当斩首.”使者异常恐惧.穰苴说:“国君的使者不能斩首.”就斩了使者的仆从,砍断了左边的夹车木,杀死了左边驾车的马,向三军巡行示众.又让使者回去向齐景公报告,然后就出发了.土兵们安营扎寨,掘井立灶,饮水吃饭,探问疾病,安排医药,田穰苴都亲自过问并抚尉他们.还把自己作为将军专用的物资粮食全部拿出来款待士兵.自己和士兵一样平分粮食.把体弱有病的统计出来.三天后重新整训军队,准备出战.病弱的士兵也都要求一同奔赴战场,争先奋勇地为他战斗.晋国军队知道了这种情况,就把军队撤回去了.燕国军队知道了这种情况,因渡黄河向北撤退而分散松懈,于是齐国的军队趁势追击他们,收复了所有沦陷的领土,然后率兵凯旋.   还没到国都,就解除了战备,取消了战时规定号令.宣誓立盟而后才进入国都.齐景公率领文武百官到城外来迎接,按照礼仪慰劳将士后,才回到寝宫.齐景公接见了田穰苴,敬重、推崇地任命他做大司马.从此,田氏在齐国的地位就一天天地显贵起来.   后来,大夫鲍氏、高氏、国氏一班人忌妒他,在齐景公面前中伤、诬陷他.齐景公就解除了他的官职,穰苴发病而死.田乞、田豹等人因此怨恨高氏、国氏家族的人.此后,等到田常杀死齐简公,就把高氏、国氏家族全部诛灭了.到了田常的曾孙田和,便自立为君,号为齐威王.他率兵打仗施使权威,都广泛地模仿穰苴的做法,各国诸侯都到齐国朝拜.   齐威王派大夫研究讨论古代的各种“司马兵法”,而把大司马田穰苴的兵法也附在里边,故而定名叫《司马穰苴兵法》.   太史公说:我读《司马兵法》,感到宏大广博,深远不可测度.即使是夏、商、周三代的战争,也未能完全发挥出它的内蕴,像现在把《司马穰苴兵法》的文字附在里边,也未免推许的过份了.至于说到田穰苴,不过是为小小的诸侯国带兵打仗,怎么能和《司马兵法》相提并论呢?社会上既然留传着许多《司马兵法》,因此不再评论,只写这篇《司马穰苴列传》.
很难~~~~~~~~~~~~请输入您要翻译的内容:
自动检测语言
翻译结果 复制译文 双语对照
-支持中英、中日、中韩、中法、中俄、中西葡互译
-提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看
由Baidu提供技术支持
&& 蜀ICP备号英语翻译全文不要网上的_百度知道
英语翻译全文不要网上的
Mother is always ready to give everything she has_ to her children, not to receive. What truelove that is in the world ! We will remember Mother Lo订触斥吠俪杜筹森船缉ve for ever!
提问者采纳
妈咪总是想把他所有的都给他的孩子,从不索取,订触斥吠俪杜筹森船缉多么单纯的爱啊我们都会永远的记住母爱
提问者评价
其他类似问题
英语翻译的相关知识
按默认排序
其他3条回答
母亲总是准备着为了她的孩子侵尽所有,不求回报。这就是世间的真爱。我们将永远铭记母爱
问题在哪呢
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译全文!_百度知道
英语翻译全文!
/zhidao/pic/item/30adcbef98eca0cc7cd98d109d28.hiphotos.jpg" esrc="http.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=41a5fe5277a8fce1f88bbe/30adcbef98eca0cc7cd98d109d28://e&/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=a486cdfc0d5cf9/30adcbef98eca0cc7cd98d109d28://e.hiphotos.baidu.<a href="http
提问者采纳
我成家工作以后。在我看来,没能抽出一两年的时间周游列国,体验异国文化的梦想就烟消云散了,这是开拓视野,形成豁达人生的最佳途径有一次,我告诉丹尼尔我一生中最大的失误就是大学刚毕业时
听了这番话后,丹尼尔若有所思。丹尼尔的朋友告诫他说,为了游历世界而把事业搁在一边,这是非常愚蠢的。但丹尼尔并不认同。毕业后,他在大学校园端盘子,骑单车送报纸,还替人刷墙。通过打工挣钱,他攒足了去巴黎的路费。
丹尼尔离开的前夜,我在床上辗转难眠。我想准备好明天要说的话,但脑袋里却一片空白。也许根本就无须赘言,我安慰自己。
即使一位父亲一辈子都不曾亲口告诉儿子自己对他的看法,那又如何?然而,当我面对着丹尼尔,我知道到这非常重要。我爱我的父亲,他也爱我。但我从未听过他说心里话,更没有这些感人的回忆。为此,我总心怀遗憾。现在,我手心冒汗,喉咙打结。为什么对儿子说几句心里话如此困难?我的嘴唇变得干涩,我想我顶多能够清晰地吐出几个字而已。  “丹尼尔,”我终于迸出了一句,“如果上帝让我选择谁是我的儿子,我始终会选你
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
英语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英语翻译全文的翻译_百度作业帮
英语翻译全文的翻译
全文的翻译
范献子聘于鲁,问具山、敖山,鲁人以其乡对.献子曰:“不为具、敖乎?”对曰:“先君献、武之讳也.”献子归,遍戒其所知曰:“人不可以不学.吾适鲁而名其二讳,为笑焉,唯不学也.人之有学也,犹木之有枝叶也.木有枝叶,犹庇荫人,而况君子之学乎?”---------------------------------范献子去鲁国行聘礼,询问鲁国人具山、敖山的情况,鲁国人详细的答对了他.范献子问道:“怎么不称做具、敖呢?(此处感觉于理不通,看着什么就怎么翻译了-_-!)”,鲁国人回答说:“这是我们鲁国先君献公、武公的名讳忌讳”.待到范献子回到晋国,普遍告诫他身边所有认识的人说:“人啊不可以不学习的.我到鲁国去却叫喊他们的两个名讳,被他们取笑了,这就是不学习的缘故.人们学习,就如同树木拥有枝叶.树有枝叶,还可以给人庇护遮阴,更何况君子的学习呢?”ps自我觉得翻译的较烂,勉为之,稍作参考吧
您可能关注的推广

我要回帖

更多关于 英语在线翻译 的文章

 

随机推荐